"addressing the special needs of" - Translation from English to Arabic

    • تلبية الاحتياجات الخاصة
        
    • معالجة الاحتياجات الخاصة
        
    • بتلبية الاحتياجات الخاصة
        
    • بمعالجة الاحتياجات الخاصة
        
    • التصدي للاحتياجات الخاصة
        
    • وتلبية الاحتياجات الخاصة
        
    • يعالج الاحتياجات الخاصة
        
    • تلبية الحاجات الخاصة
        
    • تعالج الاحتياجات الخاصة
        
    They underscored the urgency of addressing the Special Needs of Africa based on a partnership among equals. UN وأبرزوا الضرورة الملحّة لأن تكون تلبية الاحتياجات الخاصة بأفريقيا قائمة على أساس الشراكة بين الأنداد.
    They underscored the urgency of addressing the Special Needs of Africa based on a partnership among equals. UN وأبرزوا الضرورة الملحة لأن تكون تلبية الاحتياجات الخاصة بأفريقيا قائمة على أساس الشراكة بين أنداد.
    They underscored the urgency of addressing the Special Needs of Africa based on a partnership among equals. UN وأبرزوا الضرورة الملحة لأن تكون تلبية الاحتياجات الخاصة بأفريقيا قائمة على أساس الشراكة بين الأنداد.
    We underscore the urgency of addressing the Special Needs of Africa based on a partnership among equals. UN وإننا نؤكد على الحاجة الملحة إلى معالجة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا على أساس شراكة متكافئة الأطراف.
    Target 1 involves addressing the Special Needs of least developed countries, landlocked countries and small island developing states. UN والهدف 1 يتعلق بتلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In addition to addressing the Special Needs of developing countries, development policies must, above all, be people centred. UN وبالإضافة إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية، يجب أن يكون الإنسان، بالدرجة الأولى، محور سياسات التنمية.
    Round table 5. addressing the Special Needs of the most vulnerable UN المائدة المستديرة 5 - تلبية الاحتياجات الخاصة لأكثر الفئات ضعفا
    addressing the Special Needs of Africa requires partnerships in all areas of society. UN تتطلب تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا إقامة شراكات في جميع مجالات المجتمع.
    They underscored the urgency of addressing the Special Needs of Africa based on a partnership among equals. UN وشددوا على الضرورة الملحة لأن تكون تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا قائمة على أساس الشراكة بين أنداد.
    In dealing with those issues, it will place continued emphasis on addressing the Special Needs of the least developed, landlocked and island developing countries of Africa. UN ولدى معالجتها لهذه المسائل، ستركز اللجنة تركيزا مستمرا على تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية في أفريقيا.
    In dealing with those issues, it will place continued emphasis on addressing the Special Needs of the least developed, landlocked and island developing countries of Africa. UN ولدى معالجتها لهذه المسائل، ستركز اللجنة تركيزا مستمرا على تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية في أفريقيا.
    The founding resolution was aimed at addressing the Special Needs of countries emerging from conflicts. UN وكان قرار التأسيس يهدف إلى تلبية الاحتياجات الخاصة في البلدان الخارجة من صراعات.
    addressing the Special Needs of post-conflict countries UN تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان الخارجة من الصراع
    addressing the Special Needs of vulnerable groups is critical to halting the spread of the pandemic. UN وتكتسي تلبية الاحتياجات الخاصة للفئات الضعيفة أهمية حاسمة لوقف انتشار الوباء.
    Needless to say, one crucial dimension of the global partnership for development is addressing the Special Needs of least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. UN وغني عن القول إن أحد أهم أبعاد الشراكة العالمية للتنمية يتمثل في تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Ten-year review of the implementation of the Almaty Programme of Action: addressing the Special Needs of Landlocked Developing Countries within a New Global Framework for Transit Transport Cooperation for Landlocked and Transit Developing Countries UN الاستعراض العشري لتنفيذ برنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Almaty Programme of Action: addressing the Special Needs of Landlocked Developing Countries within a New Global Framework for Transit Transport Cooperation for Landlocked and Transit Developing Countries UN برنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    Almaty Programme of Action: addressing the Special Needs of Landlocked Developing Countries within a New Global Framework for Transit Transport Cooperation for Landlocked and Transit Developing Countries UN برنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية
    addressing the Special Needs of landlocked countries in the Rio Group's region would also benefit countries of transit. UN وقال إن معالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية في منطقة مجموعة ريو سوف تفيد أيضاً بلدان المرور العابر.
    The second target relates to addressing the Special Needs of the least developed countries. UN وتتصل الغاية الثانية بتلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً.
    Cognizant of the link between priorities of the New Partnership for Africa's Development and the United Nations Millennium Declaration, in which the international community committed itself to addressing the Special Needs of Africa, and the need to achieve the internationally agreed development goals, including those set out in the Millennium Declaration, UN وإدراكا منه للصلة القائمة بين أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي تعهد فيه المجتمع الدولي بمعالجة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، وبضرورة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية،
    addressing the Special Needs of the most vulnerable UN التصدي للاحتياجات الخاصة لأشد الفئات ضعفا
    By the same token, peacebuilding activities have contributed to promoting peace agreements, laying the foundation for sustainable peace and development and addressing the Special Needs of conflict-affected States. UN وعلى نفس المنوال، ساهمت أنشطة بناء السلام في التشجيع على عقد اتفاقات السلام وإرساء الأساس للسلام والتنمية المستدامين وتلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان المتضررة من الصراعات.
    13. Mr. Hayford noted that the Security Council, through the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Support Office, was addressing the Special Needs of post-conflict countries. UN 13 - وأشار السيد هايفورد إلى أن مجلس الأمن يعالج الاحتياجات الخاصة لبلدان مرحلة ما بعد النزاع عن طريق لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام.
    The programme will continue to place emphasis on addressing the Special Needs of Africa's least developed, landlocked and small island developing countries, as well as countries emerging from conflict, and accelerating their integration into the global economy. UN وسوف يواصل البرنامج تأكيده على تلبية الحاجات الخاصة لأقل البلدان نموا في أفريقيا والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية الصغيرة والبلدان الخارجة من الصراع، والتعجيل بدمج تلك البلدان في الاقتصاد العالمي.
    It is also a vital protection tool in a number of situations, addressing the Special Needs of victims of trauma and those of refugees facing serious protection problems in countries of first asylum. UN وهي تشكل أيضاً أداة حماية بالغة الأهمية في عدد من الظروف، حيث إنها تعالج الاحتياجات الخاصة بضحايا الصدمات النفسية واللاجئين الذين يواجهون مشاكل خطيرة في مجال الحماية في بلدان اللجوء الأول(24).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more