"adequate additional" - Translation from English to Arabic

    • إضافية كافية
        
    • إضافية ملائمة
        
    • الإضافية الكافية
        
    • إضافي كاف
        
    • الإضافي المناسب
        
    • الإضافية اللازمة
        
    Therefore, in order to reduce the backlog, adequate additional resources would have to be included in future programme budgets. UN ولذا ينبغي إدراج موارد إضافية كافية في الميزانيات البرنامجية المقبلة من أجل تخفيض تلك اﻷعمال المتأخرة.
    UNPROFOR would not be able to take on such functions without adequate additional resources. UN ولن يكون بمقدور قوة اﻷمم المتحدة للحماية القيام بهذه المهام دون توافر موارد إضافية كافية.
    Nepal also expressed its sincere appreciation for the special role played by the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, and requested the Secretary-General to provide it with adequate additional resources to carry out its mandate effectively and efficiently. UN وقال إن نيبال أعربت أيضا عن تقديرها المخلص للدور الخاص الذي يلعبه مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية. وطلبت إلى الأمين العام أن يزودها بموارد إضافية كافية لتنفيذ ولايتها بفعالية وكفاءة.
    " 14. Invites States parties to ratify the amendment to article 8 of the Convention on the financing of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, and calls for adequate additional resources from the United Nations regular budget to enable the Committee to discharge its mandate fully; UN " 14 - تدعو جميع الدول الأطراف إلى التصديق على تعديل المادة 8 من الاتفاقية والمتعلق بتمويل لجنة القضاء على التمييز العنصري، وتدعو إلى توفير موارد إضافية ملائمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمكين اللجنة من أداء ولايتها بشكل كامل؛
    The Committee also noted that some actions could only be incorporated if adequate additional resources were made available to the Office for their implementation. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن بعض التدابير لا يمكن إدماجها إلا إذا أتيحت للمكتب الموارد الإضافية الكافية لتنفيذها.
    6. Recommends that, taking into account the importance of the Commission's responsibilities, adequate additional funding from the regular budget of the United Nations be provided to ensure the full participation of the members of the Commission in its work given the requirement of up to four months of full-time work at United Nations Headquarters per year; UN 6 - يوصي، مراعاة لأهمية المسؤوليات التي تضطلع بها اللجنة، بتوفير تمويل إضافي كاف من الميزانية العامة للأمم المتحدة من أجل ضمان مشاركة أعضاء اللجنة مشاركة كاملة في أعمالها لمدة تصل إلى أربعة أشهر من العمل المتفرغ في مقر الأمم المتحدة كل سنة؛
    The Chair noted that in the absence of adequate additional funding, the secretariat may not be in a position to undertake the requested activities. UN 166- وأشار الرئيس إلى أن الأمانة قد لا تتمكن من الاضطلاع بالأنشطة المطلوبة في حالة عدم حصولها على التمويل الإضافي المناسب.
    173. In his concluding observations, the Secretary-General stated that UNPROFOR would not be able to take on the above-mentioned tasks without “adequate additional resources”. UN ١٧٣ - وذكر اﻷمين العام في ملاحظاته الختامية أنه لن يكون في مقدور قوة اﻷمم المتحدة للحماية القيام بهذه المهام دون توافر " موارد إضافية كافية " .
    " 14. Invites States parties to the Convention to ratify the amendment to article 8 of the Convention, on the financing of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, and calls for adequate additional resources from the regular budget of the United Nations to enable the Committee to discharge its mandate fully; UN " 14 - تدعو الدول الأطراف في الاتفاقية إلى التصديق على تعديل المادة 8 من الاتفاقية المتعلق بتمويل لجنة القضاء على التمييز العنصري، وتدعو إلى توفير موارد إضافية كافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمكين اللجنة من أداء ولايتها بشكل كامل؛
    15. Invites States parties to the Convention to ratify the amendment to article 8 of the Convention, on the financing of the Committee, and calls for adequate additional resources from the regular budget of the United Nations to enable the Committee to discharge its mandate fully; UN 15 - تدعو الدول الأطراف في الاتفاقية إلى التصديق على تعديل المادة 8 من الاتفاقية المتعلق بتمويل اللجنة، وتدعو إلى توفير موارد إضافية كافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمكين اللجنة من أداء ولايتها بشكل كامل؛
    29. Invites States parties to ratify the amendment to article 8 of the Convention on the financing of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, and calls for adequate additional resources from the United Nations regular budget to enable the Committee to discharge its mandate fully; UN 29- تدعو الدول الأطراف إلى التصديق على التعديل المدخل على المادة 8 من الاتفاقية بشأن تمويل لجنة القضاء على التمييز العنصري، وتطلب توفير موارد إضافية كافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة حتى يتسنى للجنة النهوض بولايتها على أكمل وجه؛
    29. Invites States parties to ratify the amendment to article 8 of the Convention on the financing of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, and calls for adequate additional resources from the United Nations regular budget to enable the Committee to discharge its mandate fully; UN 29- تدعو الدول الأطراف إلى التصديق على التعديل المدخل على المادة 8 من الاتفاقية بشأن تمويل لجنة القضاء على التمييز العنصري، وتطلب توفير موارد إضافية كافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة حتى يتسنى للجنة النهوض بولايتها على أكمل وجه؛
    " 11. Invites States parties to the Convention to ratify the amendment to article 8 of the Convention, on the financing of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, and calls for adequate additional resources from the United Nations regular budget to enable the Committee to discharge its mandate fully; UN " 11 - تدعو الدول الأطراف في الاتفاقية إلى التصديق على تعديل المادة 8 من الاتفاقية المتعلق بتمويل لجنة القضاء على التمييز العنصري، وتدعو إلى توفير موارد إضافية كافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمكين اللجنة من أداء ولايتها بشكل كامل؛
    12. Invites States parties to the Convention to ratify the amendment to article 8 of the Convention, on the financing of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, and calls for adequate additional resources from the United Nations regular budget to enable the Committee to discharge its mandate fully; UN 12 - تدعو الدول الأطراف في الاتفاقية إلى التصديق على تعديل المادة 8 من الاتفاقية المتعلق بتمويل لجنة القضاء على التمييز العنصري، وتدعو إلى توفير موارد إضافية كافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمكين اللجنة من أداء ولايتها بشكل كامل؛
    12. Invites States parties to the Convention to ratify the amendment to article 8 of the Convention, on the financing of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, and calls for adequate additional resources from the regular budget of the United Nations to enable the Committee to discharge its mandate fully; UN 12 - تدعو الدول الأطراف في الاتفاقية إلى التصديق على تعديل المادة 8 من الاتفاقية المتعلق بتمويل لجنة القضاء على التمييز العنصري، وتدعو إلى توفير موارد إضافية كافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمكين اللجنة من أداء ولايتها بشكل كامل؛
    15. Invites States parties to the Convention to ratify the amendment to article 8 of the Convention, on the financing of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, and calls for adequate additional resources from the United Nations regular budget to enable the Committee to discharge its mandate fully; UN 15 - تدعو الدول الأطراف في الاتفاقية إلى التصديق على تعديل المادة 8 من الاتفاقية المتعلق بتمويل لجنة القضاء على التمييز العنصري، وتدعو إلى توفير موارد إضافية كافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمكين اللجنة من أداء ولايتها بشكل كامل؛
    17. Invites States parties to the Convention to ratify the amendment to article 8 of the Convention on the financing of the Committee, and calls for adequate additional resources from the regular budget of the United Nations to enable the Committee to discharge its mandate fully; UN 17 - تدعو الدول الأطراف في الاتفاقية إلى التصديق على تعديل المادة 8 من الاتفاقية المتعلق بتمويل اللجنة، وتدعو إلى توفير موارد إضافية كافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمكين اللجنة من أداء ولايتها بالكامل؛
    12. Invites States parties to ratify the amendment to article 8 of the Convention, on the financing of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, and calls for adequate additional resources from the United Nations regular budget to enable the Committee to discharge its mandate fully; UN 12 - تدعو الدول الأطراف إلى التصديق على تعديل المادة 8 من الاتفاقية والمتعلق بتمويل لجنة القضاء على التمييز العنصري، وتدعو إلى توفير موارد إضافية ملائمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمكين اللجنة من أداء ولايتها بشكل كامل؛
    " 11. Invites States parties to ratify the amendment to article 8 of the Convention, on the financing of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, and calls for adequate additional resources from the United Nations regular budget to enable the Committee to discharge its mandate fully; UN " 11 - تدعو الدول الأطراف إلى التصديق على تعديل المادة 8 من الاتفاقية والمتعلق بتمويل لجنة القضاء على التمييز العنصري، وتدعو إلى توفير موارد إضافية ملائمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لتمكين اللجنة من أداء ولايتها بشكل كامل؛
    It highlights that the success of the proposals depend on the availability of adequate additional resources. UN وتؤكد أن نجاح المقترحات يتوقف على توافر الموارد الإضافية الكافية.
    " Recommends that, taking into account the importance of the Commission's responsibilities, adequate additional funding from the regular budget of the United Nations is provided to ensure the full participation of the members of the Commission in its work with the requirement of up to four months of full-time work at United Nations Headquarters per year; UN " يوصي، مراعاة لأهمية المسؤوليات التي تضطلع بها اللجنة، بتوفير تمويل إضافي كاف من الميزانية العادية للأمم المتحدة، من أجل ضمان مشاركة أعضاء اللجنة مشاركة كاملة في أعمالها لمدة تصل إلى أربعة أشهر من العمل المتفرغ في مقر الأمم المتحدة كل سنة؛
    219. The Chair noted that in the absence of adequate additional funding, the secretariat may not be in a position to undertake the requested activities. UN 219- وأشار الرئيس إلى أن الأمانة قد لا تتمكن من الاضطلاع بالأنشطة المطلوبة في حالة عدم حصولها على التمويل الإضافي المناسب.
    Parliamentarians call on the Global Environment Facility (GEF) to further promote the SLM agenda, through providing eligible affected countries with adequate additional financial resources for the action programmes implementation processes under the UNCCD. UN ويدعو البرلمانيون مرفق البيئة العالمية إلى تعزيز برنامج الإدارة المستدامة للأراضي بتزويد البلدان المتأثرة المؤهلة بالموارد المالية الإضافية اللازمة لتنفيذ برامج العمل المقررة بموجب الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more