"adequate distribution" - Translation from English to Arabic

    • التوزيع المناسب
        
    • التوزيع الملائم
        
    • التوزيع الملائمة
        
    • توزيع مناسب
        
    • توزيع ملائم
        
    • توزيعاً مناسباً
        
    • التوزيع الكافي
        
    • الكفاية في توزيع
        
    Geographic access requires the adequate distribution of health-care facilities and personnel, collaboration with the transport sector to ensure affordable transport options, and the promotion of community-based solutions. UN وتتطلب إتاحة الخدمات جغرافيا التوزيع المناسب لمرافق الرعاية الصحية والموظفين، والتعاون مع قطاع النقل لضمان إتاحة خيارات النقل بتكلفة معقولة، وتشجيع الحلول المجتمعية.
    The resolution itself also recognizes the need for `the adequate distribution of financial and human resources' . UN كما يقر القرار ذاته بالحاجة إلى " التوزيع المناسب للموارد المالية والبشرية " .
    The Committee recommends that the State party ensure the adequate distribution of resources at the national and local levels, where needed within the framework of international cooperation. UN وتوصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف التوزيع الملائم للموارد على المستويين الوطني والمحلي، وفي إطار التعاون الدولي.
    The Committee recommends that the State party ensure the adequate distribution of resources at the national and local levels, where needed, within the framework of international cooperation. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالسهر على التوزيع الملائم للموارد على المستويين الوطني والمحلي و، عند اللزوم، في إطار التعاون الدولي.
    For democracy to thrive and prosper, all sectors of the society have to participate fully with regard to economic growth and an adequate distribution of income. UN ولكي يتسنى للديمقراطية أن تنمو وتزدهر، يجب أن يكون لجميع قطاعات المجتمع دور كامل في النمو الاقتصادي، وأن يكون هناك توزيع مناسب للدخل.
    The Committee encourages the State party to pay particular attention to the full implementation of article 4 of the Convention and to ensure adequate distribution of resources at both the central and local levels. UN ١١٥٥- وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية تنفيذا تاما ولضمان توزيع ملائم للموارد على الصعيدين المركزي والمحلي.
    Geographic access requires adequate distribution of health facilities and personnel, collaboration with the transport sector to ensure affordable transport options and promotion of community-based solutions. UN وتتطلب إمكانية التوفير الجغرافي للخدمات توزيعاً مناسباً للمرافق الصحية والموظفين، وتعاوناً مع قطاع النقل لضمان خيارات النقل بتكلفة معقولة وترويج الحلول المجتمعية.
    92. The Committee encourages the State party to pay particular attention to the full implementation of article 4 of the Convention and to ensure adequate distribution of resources at both central and local levels. UN ٢٩- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص للتنفيذ الكامل للمادة ٤ من الاتفاقية، ولضمان التوزيع الكافي للموارد على المستويين المركزي والمحلي.
    The resolution itself also recognizes the need for `the adequate distribution of financial and human resources' . UN كما يقر القرار ذاته بالحاجة إلى " التوزيع المناسب للموارد المالية والبشرية " .
    70. Reaffirms its request to the Secretary-General to ensure, while maintaining an up-to-date and accurate website, the adequate distribution of financial and human resources within the Department of Public Information allocated to the United Nations website among all official languages, taking into consideration the specificity of each official language on a continuous basis; UN 70 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام أن يكفل، مع مواصلة تحديث محتوى الموقع على شبكة الإنترنت وضمان دقته، التوزيع المناسب للموارد المالية والبشرية المخصصة داخل إدارة شؤون الإعلام لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بين جميع اللغات الرسمية، آخذا في اعتباره بصفة مستمرة خصائص كل لغة رسمية؛
    71. Reaffirms its request to the Secretary-General to ensure, while maintaining an up-to-date and accurate website, the adequate distribution of financial and human resources within the Department of Public Information allocated to the United Nations website among all official languages, taking into consideration the specificity of each official language on a continuous basis; UN 71 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام أن يكفل، مع مواصلة تحديث محتوى الموقع على شبكة الإنترنت وضمان دقته، التوزيع المناسب للموارد المالية والبشرية المخصصة في داخل إدارة شؤون الإعلام لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بين جميع اللغات الرسمية، آخذا في اعتباره بصفة مستمرة خصوصية كل لغة رسمية؛
    71. Reaffirms its request to the Secretary-General to ensure, while maintaining an up-to-date and accurate website, the adequate distribution of financial and human resources within the Department of Public Information allocated to the United Nations website among all official languages, taking into consideration the specificity of each official language on a continuous basis; UN 71 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام أن يكفل، مع مواصلة تحديث محتوى الموقع على شبكة الإنترنت وضمان دقته، التوزيع المناسب للموارد المالية والبشرية المخصصة داخل إدارة شؤون الإعلام لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بين جميع اللغات الرسمية، آخذا في اعتباره بصفة مستمرة خصائص كل لغة رسمية؛
    71. Reaffirms its request to the Secretary-General to ensure, while maintaining an up-to-date and accurate website, the adequate distribution of financial and human resources within the Department of Public Information allocated to the United Nations website among all official languages, taking into consideration the specificity of each official language on a continuous basis; UN 71 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام أن يكفل، مع مواصلة تحديث محتوى الموقع على شبكة الإنترنت وضمان دقته، التوزيع المناسب للموارد المالية والبشرية المخصصة في داخل إدارة شؤون الإعلام لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بين جميع اللغات الرسمية، آخذا في اعتباره بصفة مستمرة خصوصية كل لغة رسمية؛
    (c) Reaffirms its request to the Secretary-General to ensure, while maintaining an up-to-date and accurate website, the adequate distribution of financial and human resources within the Department of Public Information allocated to the United Nations website among all official languages, taking into consideration the specificity of each official language on a continuous basis; UN (ج) تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يكفل، مع مواصلة تحديث محتوى الموقع على شبكة الإنترنت وضمان دقته، التوزيع المناسب للموارد المالية والبشرية المخصصة داخل إدارة شؤون الإعلام لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بين جميع اللغات الرسمية، آخذا في اعتباره باستمرار خصائص كل لغة رسمية على حدة؛
    The Committee recommends that the State party ensure the adequate distribution of resources at the national and local levels, where needed within the framework of international cooperation. UN وتوصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف التوزيع الملائم للموارد على المستويين الوطني والمحلي، في إطار التعاون الدولي حيثما يلزم.
    We attach equal importance to adequate distribution of domestic resources and implementation of appropriate fiscal policies in order to achieve better social cohesion, as well as the strengthening of democratic institutions, the consolidation of the rule of law and the adoption of transparency patterns in public administration in order to build solid bases for truly sustainable development. UN ونعلق أهمية مماثلة على التوزيع الملائم للموارد المحلية وتنفيذ السياسات المالية الملائمة لتحقيق تماسك اجتماعي أفضل، فضلا عن تعزيز المؤسسات الديمقراطية وتوطيد سيادة القانون واعتماد نهج الشفافية في الإدارة العامة من أجل بناء أسس متينة لتنمية مستدامة فعلا.
    (e) When not for ensuring the achievement of legitimate business purposes, such as quality, safety, adequate distribution or service: UN )ﻫ( عندما لا يكون القصد ضمان تحقيق أغراض تجارية مشروعة، مثل الجودة أو السلامة أو التوزيع الملائم أو الخدمة الملائمة:
    (e) When not for ensuring the achievement of legitimate business purposes, such as quality, safety, adequate distribution or service: UN (ه) عندما لا يكون القصد ضمان تحقيق أغراض تجارية مشروعة، مثل الجودة أو السلامة أو التوزيع الملائم أو الخدمة الملائمة:
    In other contexts, there is a comparable movement to find an adequate distribution of roles between governments, the " civil society " , and the institutions of the market. UN وفي سياقات أخرى، هناك حركة مقارنة ﻹيجاد توزيع مناسب لﻷدوار بين الحكومات، و " المجتمع المدني " ، ومؤسسات السوق.
    226. The Committee encourages the State party to pay particular attention to the full implementation of article 4 of the Convention and to ensure adequate distribution of resources at both central and local levels. UN ٦٢٢- وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية تنفيذا تاما ولضمان توزيع ملائم للموارد على الصعيدين المركزي والمحلي.
    The Committee recommends that the State party ensure adequate distribution of resources at the national and local levels - where needed, within the framework of international cooperation. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل توزيعاً مناسباً للموارد على المستويين الوطني والمحلي، وبحسب الاقتضاء، في إطار التعاون الدولي.
    80. The Committee encourages the State party to pay particular attention to the full implementation of article 4 of the Convention and to ensure adequate distribution of resources at both central and local levels. UN 80- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص للتنفيذ الكامل للمادة 4 من الاتفاقية، ولضمان التوزيع الكافي للموارد على المستويين المركزي والمحلي.
    In light of article 4 of the Convention, the Committee remains concerned about the insufficient efforts made to ensure the adequate distribution of resources allocated for children's programmes and activities. UN وعلى ضوء المادة 4 من الاتفاقية تبقى اللجنة قلقة إزاء عدم كفاية الجهود التي تبذل لتأمين الكفاية في توزيع الموارد التي تخصص لبرامج وأنشطة الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more