"adequate remedy" - Translation from English to Arabic

    • سبيل الانتصاف المناسب
        
    • سبيل الانتصاف الملائم
        
    • التصحيح المناسب
        
    • توفير سبيل انتصاف ملائم
        
    • انتصاف فعال
        
    • سبيل انتصاف كافٍ
        
    • توفير سبيل انتصاف كاف
        
    • الإجراء التصحيحي المناسب
        
    • الإنصاف المناسب
        
    • الانتصاف المناسبة
        
    • انتصاف مناسب
        
    • انتصاف مناسبة
        
    • السبيل السليم لتصحيح هذا
        
    • الجبر المناسب
        
    • السليم لتصحيح هذا الوضع
        
    The Working Group considers that, taking into account all the circumstances of the case, an adequate remedy would be an enforceable right to compensation under article 9, paragraph 5, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويرى الفريق العامل أنه بالنظر إلى كل ظروف القضية، فإن سبيل الانتصاف المناسب هو حق واجب النفاذ في الحصول على تعويض بموجب الفقرة 5 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Working Group believes that, taking into account all the circumstances of the case, the adequate remedy would be to release Mr. Al Bajadi. UN 32- ويرى الفريق العامل، بالنظر إلى جميع ملابسات هذه القضية، أن سبيل الانتصاف المناسب هو الإفراج عن السيد البجادي.
    The Working Group believes that, taking into account all the circumstances of the case, the adequate remedy would be to release Guo Quan and accord him an enforceable right to compensation. UN 37- والفريق العامل، إذ يأخذ في الحسبان جميع ملابسات القضية، يرى أن سبيل الانتصاف المناسب هو الإفراج عن غوو تسوان ومنحه حقاً واجب الإنفاذ في الحصول على تعويض.
    28. In the view of the Working Group, taking into account all the circumstances of the case, the adequate remedy would be to release the 61 individuals and provide them with adequate reparation. UN 28- وبالنظر إلى جميع ملابسات القضية، يرى الفريق العامل أن سبيل الانتصاف الملائم هو إطلاق سراح الأفراد ال61 وإتاحة التعويض المناسب لهم.
    The Working Group believes that in view of the long period of time spent in detention the adequate remedy would be their release. UN ويعتقد الفريق العامل أنه بالنظر إلى طول الفترة الزمنية التي أمضوها قيد الاحتجاز فإن التصحيح المناسب هو الإفراج عنهم.
    If a worker's right to occupational health is violated and the State has failed to put in place effective mechanisms to ensure that the employer provides the worker with an adequate remedy, the State has a direct obligation to remedy the violation. UN فإذا انتُهك حق أحد العمال في الصحة المهنية ولم توفر له الدولة الآليات الفعالة للحصول على سبيل الانتصاف المناسب من صاحب العمل، فيقع على الدولة التزام مباشر بإنصاف العامل من الانتهاك الذي تعرض له.
    Taking into account all the circumstances of the case, the Working Group is of the opinion that the adequate remedy would be to release Mr. Al-Mrayat and accord him an enforceable right to compensation in accordance with article 9, paragraph 5, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN والفريق العامل، إذ يضع في اعتباره جميع ملابسات القضية، يرى أن سبيل الانتصاف المناسب هو إطلاق سراح السيد المرايات ومنحه حقاً نافذاً في الحصول على تعويض وفقاً للفقرة 5 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Working Group believes that, taking into account all the circumstances of the case, the adequate remedy would be to release Mr. Al Khodr and repeal the additional punishment imposed on him in this case, namely the travel ban. UN 29- ويرى الفريق العامل، بالنظر إلى جميع ملابسات هذه القضية، أن سبيل الانتصاف المناسب هو الإفراج عن السيد الخضر وإلغاء العقوبة الإضافية المسلطة عليه في هذه القضية والمتمثلة في منعه من السفر.
    The Working Group believes that, taking into account all the circumstances of the case, the adequate remedy would be to immediately release Mr. Mvogo and to provide him with adequate reparations. UN 27- وبالنظر إلى جميع ملابسات القضية، يرى الفريق العامل أن سبيل الانتصاف المناسب يتمثل في الإفراج الفوري عن السيد مفوغو ومنحه تعويضاً كافياً.
    The Working Group believes that, taking into account all the circumstances of the case, the adequate remedy would be to immediately release Mr. Anwar and to provide him with adequate reparation. UN 32- ويرى الفريق العامل أنه بالنظر إلى ملابسات القضية، فإن سبيل الانتصاف المناسب هو إطلاق سراح السيد أنور فوراً وتقديم التعويض المناسب إليه.
    The Working Group believes that, taking into account all the circumstances of the case, the adequate remedy would be to release Haytham al-Maleh and accord him an enforceable right to compensation in accordance with article 9, paragraph 5, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويرى الفريق العامل أنه بمراعاة جميع ظروف القضية، فإن سبيل الانتصاف المناسب هو إطلاق سراح هيثم المالح ومنحه حقاً قابلاً للإنفاذ في التعويض وفقاً للفقرة 5 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    53. The Working Group believes that, taking into account all the circumstances of the case, the adequate remedy would be to release of Mr. Turgunov and accord him an enforceable right to compensation pursuant to article 9, paragraph 5, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويعتقد الفريق العامل، بالنظر إلى جميع ملابسات الموضوع، أن سبيل الانتصاف الملائم هو إطلاق سراح السيد تورغونوف ومنحه حقه الواجب النفاذ في التعويض، وفقاً للفقرة 5 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    44. The Working Group is of the opinion that, taking into account all the circumstances of the case, the adequate remedy would be to immediately release Mr. Rajab and to accord him an enforceable right to compensation in accordance with article 9, paragraph 5, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 44- ويرى الفريق العامل، آخذاً في الاعتبار جميع ملابسات القضية، أن سبيل الانتصاف الملائم هو الإفراج الفوري عن السيد رجب ومنحه حقاً قابلاً للإنفاذ في الحصول على تعويض وفقاً للفقرة 5 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    28. The Working Group is of the opinion that, taking into account all the circumstances of the case, the adequate remedy would be to release the above-mentionned individuals and to accord them an enforceable right to compensation, in accordance with article 9, paragraph 5, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 28- وبالنظر إلى جميع ملابسات القضية، يرى الفريق العامل أن سبيل الانتصاف الملائم هو إطلاق سراح الأشخاص المشار إليهم أعلاه ومنحهم حقهم الواجب النفاذ في تعويض، وفقاً للفقرة 5 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Working Group believes that the adequate remedy would be his release. UN ويعتقد الفريق العامل أن التصحيح المناسب هو الإفراج عنه.
    The Working Group believes that under the circumstances the adequate remedy would be the immediate release of Mr. Petro Solomo and the ten others. UN ويعتقد الفريق العامل أن التصحيح المناسب في ظل هذه ظروف هو الإفراج فوراً عن السيد بترو سولومو والعشرة الآخرين.
    Remedy: The State party is under an obligation to ensure an adequate remedy to the authors, including compensation and a prompt resolution of their case regarding the enforcement of the United States judgement in the State party. UN إجراء الانتصاف: الدولة الطرف ملزمة بكفالة انتصاف فعال لأصحاب البلاغ، بما في ذلك التعويض والإسراع في تسوية قضيتهم المتعلقة بإنفاذ حكم صدر عن محكمة أمريكية في الدولة الطرف.
    He also argues that article 14, paragraph 1, read together with article 2, paragraph 3, was breached as he was denied an adequate remedy. UN ويحاجي أيضاً بأن الفقرة 1 من المادة 14، مقروءة بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2، قد انتُهكت لأنه حُرم من سبيل انتصاف كافٍ.
    The Working Group believes that under the circumstances and bearing in mind the long period of time spent in detention the adequate remedy would be the immediate release of Mr. Al-Hindi. UN ويعتقد الفريق العامل أنه نظراً لملابسات القضية وبالنظر إلى الفترة الطويلة التي أمضاها السيد الهندي في الاحتجاز، فإن الإجراء التصحيحي المناسب هو إخلاء سبيله على الفور.
    The Working Group believes that, taking into account all the circumstances of the case, the adequate remedy would be the immediate release of Mr. Jama and an adequate compensation be afforded to him. UN ويرى الفريق العامل، بالنظر إلى جميع ملابسات هذه القضية، أن الإنصاف المناسب هو الإفراج الفوري عن السيد جامع ومنحه تعويضاً مناسباً.
    25. The Working Group is of the opinion that, taking into account all the circumstances of the case, the adequate remedy would be to release the above-mentioned individuals and to accord them an enforceable right to compensation in accordance with article 9, paragraph 5, of the ICCPR. UN 25- ويرى الفريق العامل، وقد وضع في اعتباره جميع ملابسات القضية، أن سبل الانتصاف المناسبة تتمثل في إطلاق سراح الأفراد المشار إليهم أعلاه، ومنحهم حقاً قابلاً للإنفاذ في التعويض، عملاًً بأحكام الفقرة 5 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Alleged torture, death penalty following unfair trial and forced eviction with no adequate remedy UN الموضوع: ادعاء التعرض للتعذيب، وعقوبة الإعدام بعد محاكمة غير عادلة، والطرد القسري دون سبيل انتصاف مناسب
    Subject matter: Alleged arbitrary arrest and detention; imposition of a life-imprisonment sentence, based on a confession of guilt extracted under torture and following an unfair trial with no adequate remedy UN موضوع البلاغ: توقيف واحتجاز يُزعم أنهما تعسفيان؛ وحكم بالسجن مدى الحياة، استناداً إلى اعتراف بالذنب انتزع تحت التعذيب وعقب محاكمة غير عادلة دون توافر سبل انتصاف مناسبة
    The Working Group emphasizes that the adequate remedy is to release Mr. Bialatski and accord him an enforceable right to compensation pursuant to article 9, paragraph 5, of the International Covenant on Civil and Political Right. UN 53- ويشدّد الفريق العامل على أن السبيل السليم لتصحيح هذا الوضع هو الإفراج عن السيد بيالاتسكي وإعطاؤه حقاً في التعويض قابلاً للإنفاذ وفقاً للفقرة 5 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Taking into account all the circumstances of the case, the adequate remedy would be to immediately release Mr. Najdi and to provide him with adequate reparations. UN 24- ومع مراعاة جميع ظروف الحالة، فإن الجبر المناسب هو الإفراج عن السيد نجدي فوراً وتقديم التعويض المناسب له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more