"adequate sanctions" - Translation from English to Arabic

    • عقوبات مناسبة
        
    • جزاءات مناسبة
        
    • العقوبات المناسبة
        
    • عقوبات ملائمة
        
    • العقوبات الملائمة
        
    • جزاءات كافية
        
    • عقوبات كافية
        
    • الجزاءات الكافية
        
    • الجزاءات المناسبة
        
    The criminalization provisions should allow for the imposition of adequate sanctions. UN وينبغي لأحكام التجريم أن تتيح فرض عقوبات مناسبة.
    134.42 Adopt legal provisions prohibiting traditional harmful practices against women, including adequate sanctions for violations of these provisions (Estonia); UN 134-42 اعتماد أحكام قانونية تحظر الممارسات التقليدية الضارة بالنساء وتنص على عقوبات مناسبة في حالات الانتهاك (إستونيا)؛
    Please also provide the new definition of sexual harassment and indicate whether the bill requires employers to take measures to prevent sexual harassment and provides for adequate sanctions. UN يرجى أيضا بيان التعريف الجديد للمضايقة الجنسية وما إذا كانت القانون يقضي باتخاذ أرباب العمل تدابير لمنع المضايقة الجنسية وينص على جزاءات مناسبة في هذا الصدد.
    (e) To ensure that domestic violence, including marital rape, is explicitly prohibited and provide for adequate sanctions; UN (هـ) ضمان الحظر الصريح للعنف العائلي، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي، ووضع العقوبات المناسبة عليه؛
    However, not acceptable for applying adequate sanctions for parents who fail to send their children to school. UN لكنها غـير مقبولـة فيما يتعلق بفرض عقوبات ملائمة على الآباء الذين يتخلفون عن إرسال أطفالهم إلى المدارس.
    In all cases, the State party should ensure that adequate sanctions are imposed and organize awareness-raising programmes in accordance with the Optional Protocol to the Convention on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN وينبغي للدولة الطرف، في جميع الأحوال، أن تضمن فرض العقوبات الملائمة وتنظيم برامج توعية وفقاً لما ينص عليه البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    The Committee also recommends that the State party establish clear procedures for filing complaints on discrimination against women, provide adequate sanctions for such acts of discrimination and ensure that effective remedies are available to women whose rights have been violated. UN وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف بأن تضع إجراءات واضحة لتقديم الشكاوى بشأن التمييز ضد المرأة، وأن تنص على جزاءات كافية لأفعال التمييز، وتكفل إتاحة سبل الانتصاف الفعالة للنساء اللائي انتهكت حقوقهن.
    It also recommends that the State party include adequate sanctions for acts of discrimination against women and ensure that effective remedies are available to women whose rights have been violated. UN وتوصي أيضا الدولةَ الطرف بأن تدرج عقوبات كافية على أعمال التمييز ضد المرأة وتكفل توافر وسائل انتصاف فعالة للنساء المنتهكة حقوقهن.
    It encourages the State party to ensure that women workers are protected from hazardous working environments and that adequate sanctions are in place for discrimination against women in the employment field in both the public and private sectors, including sexual harassment. UN وتشجع الدولة الطرف على كفالة حماية العاملات من بيئات العمل الخطرة ووضع الجزاءات الكافية فيما يخص التمييز ضد المرأة في ميدان العمل في كل من القطاعين العام والخاص، بما في ذلك التحرش الجنسي.
    include adequate sanctions for such acts of discrimination against women UN 11 - تدرج عقوبات مناسبة على أعمال التمييز ضد المرأة.
    It also recommends that the State party include adequate sanctions for such acts of discrimination against women and ensure that effective remedies are available to women whose rights have been violated. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تدرج الدولة الطرف عقوبات مناسبة على أعمال التمييز ضد المرأة، وتضمن توافر سبل الانتصاف الفعالة للنساء اللائي تُنتهك حقوقهن.
    It also recommends that the State party include adequate sanctions for such acts of discrimination against women and ensure that effective remedies are available to women whose rights have been violated. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تدرج الدولة الطرف عقوبات مناسبة على أعمال التمييز ضد المرأة، وتضمن توافر سبل الانتصاف الفعالة للنساء اللائي تُنتهك حقوقهن.
    Convention No. 29 establishes that forced labour exacted by the State shall be penalized and that it is the obligation of any ratifying State to ensure the enforcement of the Convention and the application of adequate sanctions. UN وتنص الاتفاقية رقم 29 على المعاقبة على العمل الجبري الذي تفرضه الدولة وعلى أن من واجب أي دولة صدقت على الاتفاقية ضمان تنفيذ الاتفاقية وتطبيق عقوبات مناسبة.
    It also recommends that the State party establish procedures for filing of complaints of discrimination, provide adequate sanctions for acts of discrimination against women and ensure that effective remedies are available to women whose rights have been violated. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تضع الدولة الطرف إجراءات لتقديم الشكاوى المتعلقة بالتمييز، وتحدد جزاءات مناسبة لأفعال التمييز ضد المرأة، وتكفل إتاحة سبل الانتصاف للمرأة التي تُنتهك حقوقها.
    It also recommends that the State party establish procedures for filing of complaints of discrimination, provide adequate sanctions for acts of discrimination against women and ensure that effective remedies are available to women whose rights have been violated. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تضع الدولة الطرف إجراءات لتقديم الشكاوى المتعلقة بالتمييز، وتحدد جزاءات مناسبة لأفعال التمييز ضد المرأة، وتكفل إتاحة سبل الانتصاف للمرأة التي تُنتهك حقوقها.
    The Committee also recommends that the State party establish clear procedures for filing complaints on discrimination against women, provide adequate sanctions for such discrimination and ensure that effective remedies are available to women whose rights have been violated. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع إجراءات واضحة لتقديم الشكاوى في ما يتعلق بالتمييز ضد المرأة، وتحديد جزاءات مناسبة لأفعال التمييز هذه، وكفالة إتاحة سبل الانتصاف الفعالة للمرأة التي انتهكت حقوقها.
    103. States should provide for adequate sanctions for destroying or unlawfully withholding information on missing persons. UN 103- وينبغي أن تفرض الدول العقوبات المناسبة على إتلاف المعلومات المتعلقة بالمفقودين أو على إخفائها خلافاً للقانون.
    89. States should provide adequate sanctions for destroying or unlawfully withholding information on missing persons. UN 89- وينبغي أن تفرض الدول العقوبات المناسبة على إتلاف المعلومات المتعلقة بالمفقودين أو على إخفائها بصورة غير مشروعة.
    (ii) Combating and eradicating gender stereotypes and discrimination within institutions and providing adequate sanctions for discrimination and other misconduct; UN `2` مكافحة القوالب النمطية وعمليات التمييز والقضاء عليها داخل المؤسسات وإنزال عقوبات ملائمة لحالات التمييز وأشكال سوء السلوك الأخرى؛
    It also urges the State party to include adequate sanctions for acts of discrimination against women and to ensure that effective remedies are available to women whose rights have been violated. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن توقع عقوبات ملائمة على أعمال التمييز ضد المرأة، وأن تكفل توافر وسائل إنصاف فعالة للنساء المنتهكة حقوقهن.
    556. The Committee encourages the State party to continue establishing legal and practical cooperation with other States in order to prevent crimes and prosecute offenders and provide adequate sanctions. UN 556- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة إقامة تعاون قانوني وعملي مع دول أخرى بغية منع الجرائم ومعاقبة المجرمين وتوقيع العقوبات الملائمة.
    The Committee also recommends that the State party establish clear procedures for filing complaints on discrimination against women, provide adequate sanctions for such acts of discrimination and ensure that effective remedies are available to women whose rights have been violated. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع إجراءات واضحة لتقديم الشكاوى بشأن التمييز ضد المرأة، وأن تنص على جزاءات كافية لأفعال التمييز، وتكفل إتاحة سبل الانتصاف الفعالة للنساء اللائي انتهكت حقوقهن.
    It also recommends that the State party include adequate sanctions for acts of discrimination against women and ensure that effective remedies are available to women whose rights have been violated. UN وتوصي أيضا الدولةَ الطرف بأن تدرج عقوبات كافية على أعمال التمييز ضد المرأة وتكفل توافر وسائل انتصاف فعالة للنساء المنتهكة حقوقهن.
    It encourages the State party to ensure that women workers are protected from hazardous working environments and that adequate sanctions are in place for discrimination against women in the employment field in both the public and private sectors, including sexual harassment. UN وتشجع الدولة الطرف على كفالة حماية العاملات من بيئات العمل الخطرة ووضع الجزاءات الكافية فيما يخص التمييز ضد المرأة في ميدان العمل في كل من القطاعين العام والخاص، بما في ذلك التحرش الجنسي.
    Prosecution, sentencing and adequate sanctions UN الملاحقة واصدار الأحكام وفرض الجزاءات المناسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more