"adjectives" - Translation from English to Arabic

    • الصفات
        
    • صفات
        
    • صفاتٍ
        
    • النعوت
        
    Unfortunately, these adjectives apply to many of the military and guerrilla forces that have fought in recent hot wars. UN ولﻷسف، تنطبق هذه الصفات على كثير من القوات العسكرية وقوات المغاوير التي حاربت في حروب ساخنة مؤخرا.
    She found you smug, arrogant and several other choice adjectives. Open Subtitles لقد وجدتك مُعتداً بنفسك، ومُتغطرساً، وبعض الصفات الأخرى المُمتازة.
    I can think of several other adjectives that are a little bit more accurate- rickety, decrepit, pathetic. Open Subtitles أستطيع أن أفكر في العديد من الصفات الأخرى التي هي قليلاً أكثر دقة سقيمة, متهالكة, مثيرة للشفقة
    I agree with everything you said,but if I had said it,I would have used more sophisticated adjectives. Open Subtitles أوافقكِ على كل ما قلتِه، ولكن لو كنتُ أنا من يقول لاستخدمتُ صفات أكثر تعقيداً
    I can think of a few other adjectives that, uh, might describe our boss better. Open Subtitles أستطيع أن أفكر في عدد قليل من الصفات الأخرى التي أه قد وصف مدرب بشكل أفضل.
    You know, you might cut down on some of the enthusiastic colloquial adjectives that you seem to be so fond of: "Kick-ass," "badass," anything with an "ass" in it, really. Open Subtitles أوتعلمين, قد ترغبين بالتقليل من بعض الصفات الحماسيّة, والتي يبدو أنّك مولعة بها,
    Here are some adjectives that describe my teaching style-- Open Subtitles إليكم بعض الصفات التي تصف أسلوب تعليمي..
    And how I was sending Cicero with alliterative adjectives thrusting themselves into the verbs? Open Subtitles ومـا مـدى أثر ذلك الهوس بشأن الصفات الأدبيــة التي تقحــم نفسها داخـل الأفعـال؟
    He was a blind magician, and I was a cellist who couldn't use adjectives. Go. Open Subtitles هو ساحرٌ أعمى، و أنا عازفة الكمنجة التي لا تستطيع استخدام الصفات.
    I wanted to meet the man who could write a long paper with so few adjectives. Open Subtitles أردت مقابلة الرجل الذي يمكنه أن يكتب ورقات طويلة ليس بها إلا القليل من الصفات
    You only taught me the nouns. I learned the adjectives myself. Open Subtitles لقد علمتنى الأسماء فقط ولقد تعلمت الصفات بنفسى
    I'll leave it up to you to spruce up the adjectives. Open Subtitles سأترك الأمر لكِ ان تجملي الصفات
    I'm writing a couple things for Michael Bay, and he's really into adjectives. Open Subtitles أكتب بضعة أشياء من أجل "مايكل باي"، وهو يحب الصفات حقاً.
    "Weird" is but one of the many adjectives Open Subtitles غريب ، هي احدة من العديد من الصفات
    You need to pull back on all the adjectives. Open Subtitles يجب أن تخففي من استعمال الصفات
    Do you, do you only use adjectives sarcastically? Open Subtitles هل أنت تستخدم الصفات بسخرية. ؟
    "She's bad shit, nuts, wacko". I started to run out of adjectives. Open Subtitles "إنّها مخبولة، معتوهة، مجنونة" وبدأت الصفات تنفد منّي
    I shall avoid the use of adjectives, qualifiers or offensive words towards the author of that speech. UN إني لن استعمل صفات أو أطلق أحكاما أو عبارات جارحة على كاتب الخطاب.
    Inefficient, ineffective and irrelevant are often the adjectives in a description of the General Assembly. UN وما انعدام الكفاءة والفعالية والصلة بالواقع سوى صفات توصف بها الجمعية العامة في أغلب الأحيان.
    It does not try to hide the lack of arguments by using disrespectful adjectives. UN إنها لا تحاول أن تخفي انعـدام الحجـج باستخدام صفات دنيئـة.
    If a girl is gorgeous you can use other adjectives too... Open Subtitles إذا كانت الفتاة رائعة يُمكنك أن تستخدم صفاتٍ أخرى أيضاً...
    In that context, I would particularly urge or request that we should avoid value judgements and use of adjectives. UN وفي هذا السياق، أحث وأطلب على وجه الخصوص أن نتفادى إعطاء أحكام تتعلق بالقيمة واستعمال النعوت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more