"adjudicatory bodies" - Translation from English to Arabic

    • الهيئات القضائية
        
    • هيئات قضائية
        
    The other adjudicatory bodies reviewed do not claim that the respective treaty which they apply justifies a special approach to its interpretation. UN أما الهيئات القضائية الأخرى المستعرضة فلم تزعم أن المعاهدة المعنية التي تطبقها تبرر اتباع نهج خاص في تفسيرها.
    Most adjudicatory bodies reviewed have not defined the concept of subsequent practice. UN لم تقدم معظم الهيئات القضائية المستعرضة تعريفاً لمفهوم الممارسة اللاحقة.
    Most adjudicatory bodies make use of subsequent practice as a means of interpretation. UN وتستخدم معظم الهيئات القضائية الممارسة اللاحقة وسيلة للتفسير.
    This is confirmed by the jurisprudence of various representative international adjudicatory bodies: UN ويؤكد هذا الأمرَ الاجتهادُ القضائي لمختلف الهيئات القضائية الدولية التمثيلية:
    Other international adjudicatory bodies have displayed different degrees of openness towards evolutive interpretation. UN وأظهرت هيئات قضائية دولية أخرى درجات مختلفة من الانفتاح على التفسير التطوري.
    (ii) Jurisprudence by WTO adjudicatory bodies UN ' 2` اجتهاد الهيئات القضائية التابعة لمنظمة التجارة العالمية
    Recognition by international adjudicatory bodies UN 1 - الاعتراف من قِبَل الهيئات القضائية الدولية
    42. The recognition of subsequent agreements and subsequent practice as means of interpretation by international adjudicatory bodies has led to their application in a wide variety of situations. UN 42 - أدى إقرار الهيئات القضائية الدولية للاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة كوسائل تفسير إلى تطبيقها في حالات عديدة.
    It is, however, useful to bear the different broad approaches in mind when assessing the role which subsequent agreements and subsequent practice play for different adjudicatory bodies. UN غير أنه من المفيد وضع مختلف النُهج العامة في الاعتبار لدى تقييم دور الاتفاقات اللاحقة والممارسات اللاحقة في مختلف الهيئات القضائية.
    Like other means of interpretation, subsequent agreements and subsequent practice are mostly used by adjudicatory bodies as one among several such means in any particular decision. UN غالباً ما تستخدم الهيئات القضائية الاتفاقات اللاحقة والممارسات اللاحقة، شأن غيرها من وسائل التفسير، كواحدة من وسائل أخرى عديدة في التوصل إلى أي قرار معين.
    Regardless of their recognition of the general rule set forth in Article 31 VCLT as the basis for the interpretation of treaties, different adjudicatory bodies have in different contexts put more or less emphasis on different means of interpretation contained therein. UN بمعزل عن اعتراف الهيئات القضائية بالقاعدة العامة المحددة في المادة 31 من اتفاقية فيينا أساساً لتفسير المعاهدات، فقد أولت هيئات قضائية مختلفة في سياقات متنوعة اهتماماً يزيد أو ينقص لوسائل التفسير المحددة في هذه المادة.
    So far, the adjudicatory bodies reviewed have rarely relied on subsequent agreements in the (narrow) sense of article 31 (3) (a) VCLT. UN نادراً ما تذرعت الهيئات القضائية المستعرضة حتى الآن بالاتفاقات اللاحقة بالمعنى (الضيق) للفقرة 3(أ) من المادة 31 من اتفاقية فيينا.
    An understanding of how different adjudicatory bodies made use of subsequent agreements and practice could afford a broader view of the coherent application and integrated interpretation of treaties in accordance with the principles reflected in article 31 of the Vienna Convention on the Law of Treaties. UN ويمكن أن يوفر فهم لكيفية استفادة الهيئات القضائية المختلفة من الاتفاقات والممارسة اللاحقة نظرة أشمل للتطبيق المتسق والمتكامل لتفسير المعاهدات وفقا للمبادئ الواردة في المادة 31 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
    The extensive analysis, by the Chair of the Study Group, of approaches to interpretation by different international adjudicatory bodies and his nine preliminary conclusions would serve as a valuable basis for further elaboration of the topic; the latter were well-balanced and showed the importance of subsequent agreements and practice without ignoring their relationship to other means of interpretation. UN والتحليل المعمق الذي أجراه رئيس الفريق الدراسي بشأن نُهج التفسير التي تعتمدها مختلف الهيئات القضائية الدولية واستنتاجاته الأولية التسعة ستشكل أساسا قيّما لمواصلة بحث هذا الموضوع؛ وكانت الاستنتاجات متوازنة وأبرزت أهمية الاتفاقات والممارسات اللاحقة دون إنكار صلتها بوسائل التفسير الأخرى.
    31. Subsequent agreements and subsequent practice of the parties have been recognized and applied as means of interpretation by international adjudicatory bodies, albeit with somewhat different emphasis. UN 31 - اعترفت الهيئات القضائية الدولية بالاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة من جانب الأطراف وطبقتها كوسيلة للتفسير، وإن يكن بالتركيز على عناصر مختلفة.
    (b) adjudicatory bodies under economic treaty regimes UN (ب) الهيئات القضائية في ظل نظم المعاهدات الاقتصادية
    33. International adjudicatory bodies under economic treaty regimes have frequently addressed subsequent agreements and subsequent practice as means of interpretation. UN 33 - كثيرا ما تناولت الهيئات القضائية الدولية في ظل نظم المعاهدات الاقتصادية الاتفاقات اللاحقة والممارسات اللاحقة كوسيلة للتفسير.
    131. With regard to draft conclusion 5, his delegation stressed the importance of adjudicatory bodies for attributing subsequent practice to a party; the Commission should address their role as evidence and formation of subsequent practice of States. UN 131- ويشدد وفد بلده، فيما يتعلق بمشروع الاستنتاج 5، على أهمية الهيئات القضائية لإسناد الممارسة اللاحقة إلى طرف من الأطراف؛ ويتعين على اللجنة أن تتناول دور تلك الهيئات لكونه من الأدلة ومن حيث صلته بنشأة الممارسات اللاحقة للدول.
    41. The European Court of Justice, in contrast to other international adjudicatory bodies, has refrained from taking subsequent practice of the member States into account when interpreting the founding treaties of the Union (primary Union law). UN 41 - وامتنعت محكمة العدل الأوروبية، على خلاف الهيئات القضائية الدولية الأخرى، عن أخذ الممارسة اللاحقة للدول الأعضاء في الاعتبار عند تفسير المعاهدات التأسيسية للاتحاد (القانون الأساسي للاتحاد).
    Other adjudicatory bodies reviewed have, however, also used the concept of " practice " as a means of interpretation without referring to and requiring a discernable agreement between the parties (subsequent practice in a broad sense). UN بيد أن هناك هيئات قضائية أخرى مستعرضة استخدمت أيضاً مفهوم " الممارسة " وسيلةً للتفسير دون الإشارة إلى وجود توافق واضح بين الأطراف أو اشتراط هذا التوافق (الممارسة اللاحقة بمعناها الضيق)().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more