"adjusted or" - Translation from English to Arabic

    • المعدلة أو
        
    • تعديل أو
        
    • تعديلها أو
        
    Initial deployment of police to new, adjusted or transitioning peacekeeping operations within 30 days of the adoption of the relevant Security Council resolution UN النشر الأولي للشرطة في عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقالية خلال 30 يوما من اتخاذ قرار مجلس الأمن ذي الصلة
    Initial deployment of the standing justice and corrections capacity to new, adjusted or transitioning peacekeeping operations within 45 days of the adoption of the relevant Security Council resolution UN النشر الأولي للقدرة الدائمة في مجالي العدالة والإصلاحيات في عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقالية في غضون 45 يوما من تاريخ اتخاذ قرار مجلس الأمن ذي الصلة
    Initial deployment of personnel specializing in mine action and security sector reform to adjusted or transitioning peacekeeping operations within 30 days of the adoption of the relevant Security Council resolution UN النشر الأولي لموظفين متخصصين في الإجراءات المتعلقة بمكافحة الألغام وإصلاح قطاع الأمن في عمليات حفظ السلام المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقالية في غضون 30 يوما من اتخاذ قرار مجلس الأمن ذي الصلة
    37. According to section 2 in Chapter 10 of the Employment Contracts Act, if the application of a term or condition in the employment contract is contrary to good practice or otherwise unreasonable, the term or condition may be adjusted or ignored. UN 37- وحسب المادة 2 من الفصل 10 من قانون عقود العمل، إذا كان تطبيق بند أو شرط في عقد عمل يتنافى مع الممارسة الجيدة أو يعتبر غير معقول، فإنه يجوز تعديل أو تجاهل ذلك البند أو الشرط.
    The coastal State concerned will be expected in both cases to explain to the Commission why it believes that some of the limits of the continental shelf originally presented by it to the Commission need to be adjusted or modified and to provide the necessary scientific and technical data supporting this conclusion. UN ويتوقع من الدولة الساحلية في كلتا الحالتين أن تفسر للجنة الأسباب التي تحملها على الاعتقاد بأن بعضا من حدود الجرف القاري التي قدمتها في البداية للجنة يحتاج إلى تعديل أو تغيير، وأن تقدم البيانات العلمية والتقنية الضرورية لتأييد هذا الاستنتاج.
    Some of the measures recommended could be monitored, adjusted or reconsidered in the light of that report. UN ويمكن رصد بعض التدابير الموصى بها أو تعديلها أو إعادة النظر فيها في ضوء ذلك التقرير.
    Initial deployment of police to new, adjusted or transitioning peacekeeping operations within 30 days of the adoption of the relevant Security Council resolution UN النشر الأولي للشرطة إلى عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقال، في غضون 30 يوما من اعتماد قرار مجلس الأمن ذي الصلة
    Initial deployment of the Justice and Corrections Standing Capacity to new, adjusted or transitioning peacekeeping operations within 45 days of the adoption of the relevant Security Council resolution UN النشر الأولي لقدرة دائمة في مجال العدالة والسجون إلى عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقال، في غضون 45 يوما من اعتماد قرار مجلس الأمن ذي الصلة
    Initial deployment of personnel specializing in mine action and security sector reform to adjusted or transitioning peacekeeping operations within 30 days of the adoption of the relevant Security Council resolution UN النشر الأولي للموظفين المتخصصين في الإجراءات المتعلقة بالألغام وإصلاح القطاع الأمني، في عمليات حفظ السلام المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقال في غضون 30 يوما من اعتماد قرار مجلس الأمن ذي الصلة
    (a) (i) Initial deployment of police to new, adjusted or transitioning peacekeeping operations within 30 days of the adoption of a Security Council resolution UN (أ) ' 1` النشر الأولي للشرطة في عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تشهد تحولا خلال 30 يوما من اعتماد قرار لمجلس الأمن
    (a) (i) Initial deployment of police to new, adjusted or transitioning peacekeeping operations within 30 days of the adoption of a Security Council resolution UN (أ) ' 1` النشر الأولي للشرطة في عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تشهد تحولا في غضون 30 يوما من اعتماد قرار لمجلس الأمن
    (a) (i) Initial deployment of police to new, adjusted or transitioning peacekeeping operations within 30 days of the adoption of a Security Council resolution UN (أ) ' 1` النشر الأولي للشرطة في عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تشهد تحولا خلال 30 يوما من اعتماد قرار لمجلس الأمن
    (a) (i) Initial deployment of police to new, adjusted or transitioning peacekeeping operations within 30 days of the adoption of a Security Council resolution UN (أ) ' 1` النشر الأولي للشرطة في عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تشهد تحولا خلال 30 يوما من اتخاذ قرارٍ لمجلس الأمن
    2.1 Initial deployment of police to new, adjusted or transitioning peacekeeping operations within 28 days of the adoption of the relevant Security Council resolution (2012/13: 30 days; 2013/14: 30 days; 2014/15: 28 days) UN 2-1 النشر الأولي لأفراد الشرطة في عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقالية، في غضون 28 يوما من تاريخ اتخاذ قرار مجلس الأمن (2012/2013: 30 يوما؛ 2013/2014: 30 يوما؛ 2014/2015: 28 يوما)
    2.2 Initial deployment of justice and corrections capacities to new, adjusted or transitioning peacekeeping operations within 30 days of the adoption of the relevant Security Council resolution (2012/13: 45 days; 2013/14: 45 days; 2014/15: 30 days) UN 2-2 النشر الأولي لقدرة دائمة في مجال العدالة والإصلاحيات في عمليات حفظ السلام الجديدة أو المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقالية، في غضون 30 يوما من تاريخ اتخاذ قرار مجلس الأمن (2012/2013: 45 يوما؛ 2013/2014: 45 يوما؛ 2014/2015: 30 يوما)
    2.3 Initial deployment of personnel specializing in mine action and security sector reform to adjusted or transitioning peacekeeping operations within 30 days of the adoption of the relevant Security Council resolution (2012/13: 30 days; 2013/14: 30 days; 2014/15: 30 days) UN 2-3 النشر الأولي لموظفين متخصصين في الإجراءات المتعلقة بالألغام وإصلاح قطاع الأمن في عمليات حفظ السلام المعدلة أو التي تمر بمرحلة انتقالية في غضون 30 يوما من اتخاذ قرار مجلس الأمن (2012/2013: 30 يوما؛ 2013/2014: 30 يوما؛ 2014/2015: 30 يوما)
    This option stands for a combined meeting of the reconvened sessions of both commissions with their roles and functions adjusted or converted so as to serve as a strengthened budgetary and programmatic mechanism. UN 30 - وينادي هذا الخيار بالجمع بين الدورات المستأنفة لكلتا اللجنتين بحيث تعقد على هيئة اجتماع موحد، وذلك مع تعديل أو تحويل أدوار تلك الدورات ووظائفها بحيث تكون بمثابة آلية معززة تخص الميزنة والبرمجة.
    This option stands for a combined meeting of the reconvened sessions of both commissions with their roles and functions adjusted or converted so as to serve as a strengthened budgetary and programmatic mechanism. UN 30- وينادي هذا الخيار بالجمع بين الدورات المستأنفة لكلتا اللجنتين بحيث تعقد على هيئة اجتماع موحد، وذلك مع تعديل أو تحويل أدوار تلك الدورات ووظائفها بحيث تكون بمثابة آلية معززة تخص الميزنة والبرمجة.
    9. Agencies state that systematic reviews of the methodologies are employed, references of the sources of data in current and non-recurrent publications are clearly identified and users are given methodological explanations when source data are adjusted or imputed. UN 9 - أفادت الوكالات بإجراء استعراضات منتظمة للمنهجيات المستخدمة، وتحديد مراجع مصادر البيانات في المنشورات المتكررة والمنشورات غير المتكررة تحديدا واضحا، كما تم مد المستعملين بتفسيرات منهجية عند تعديل أو إسناد مصادر البيانات.
    17. Further approves the transfer from peacekeeping operations budgets to the support account budget of 27 resident auditor and assistant posts at the same level as in the budget for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003, to be deployed as necessary, bearing in mind that whenever a mission's mandate is adjusted or terminated, the number of audit posts should be adjusted or terminated accordingly; UN 17 - توافق كذلك على أن تُنقل من ميزانيات عمليات حفظ السلام إلى ميزانية حساب الدعم وظائف 27 مراجع حسابات مقيم ومساعديهم في المستوى نفسه الوارد في ميزانية الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003()، ليتم نشرهم حسب الحاجة، مع مراعاة أنه كلما تم تعديل أو إنهاء ولاية إحدى البعثات يعدل وفقا لذلك عدد وظائف مراجعي الحسابات أو تلغى بعض هذه الوظائف؛
    The terms and conditions of the employment contract concerning wages may be adjusted or ignored if their application is contrary to good practice or unreasonable. UN فشروط وظروف عقد العمل المتعلقة بالأجور يمكن تعديلها أو عدم الاعتداد بها إذا كان تطبيقها منافياً للممارسات الجيدة أو غير معقول.
    :: " CM " , which indicates that the available figure is derived from national data " adjusted or revised " by the designated international organization UN :: " CM " الذي يبين أن الرقم المتوافر مستمد من البيانات الوطنية " التي قامت المنظمة الدولية المعنية بـ ' تعديلها أو تنقيحها`

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more