"adjusted to reflect" - Translation from English to Arabic

    • تجري تسويتها لتعكس
        
    • تُعدَّل لتبين
        
    • تُعدَّل لتبيِّن
        
    • تُعدَّل لتعكس
        
    • تعدل لإظهار
        
    • تسوى لكي تعكس
        
    • تسويتها بحيث تظهر
        
    • تعديلها بحيث تعكس
        
    • تعدَّل الأرقام لتبيان
        
    • ليعكس
        
    • تُسَوّى البيانات لكي تعكس
        
    • تعدل لتعكس
        
    • تعديلها لتظهر
        
    • تعدَّل لتظهر
        
    • تُعدل لتبيّن
        
    The financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and are not adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services; UN وتُعد البيانات المالية على أساس المحاسبة بالتكلفة التاريخية، ولا تجري تسويتها لتعكس آثار التغير في أسعار السلع والخدمات؛
    (f) The Organization's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. UN (و) يجري إعداد البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة العام على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة الشاملة، ولا تجري تسويتها لتعكس آثار التغير في أسعار السلع والخدمات؛
    The organization's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting, and are not adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. UN وتُعَدُّ البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة الأصلية، ولا تُعدَّل لتبين آثار تغير أسعار السلع والخدمات.
    (f) The Organization's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and are not adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. UN (و) تُعدّ البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة التاريخية، ولا تُعدَّل لتبيِّن آثار التغير في أسعار السلع والخدمات.
    Although accelerated strategy IV was approved by the General Assembly, the corresponding approved budget was not adjusted to reflect this change. UN ورغم أن الجمعية العامة اعتمدت الاستراتيجية الرابعة المعجلة، فإن الميزانية المعتمدة ذات الصلة لم تُعدَّل لتعكس هذا التغيير.
    (f) The UNU financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and are not adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services; UN (و) تعد البيانات المالية للجامعة استنادا إلى المحاسبة على أساس سعر التكلفة الأصلي، ولا تعدل لإظهار آثار تغير أسعار السلع والخدمات؛
    (f) The Institute’s financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services; UN )و( تعد البيانات المالية للمعهد على أساس التكلفة التاريخية للمحاسبة ولا تسوى لكي تعكس آثار اﻷسعار المتغيرة للسلع والخدمات؛
    (f) The Centre's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and are not adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. UN (و) يقوم إعداد البيانات المالية للمركز على أساس المحاسبة بالتكلفة التاريخية، ولا تجري تسويتها لتعكس آثار التغير في أسعار السلع والخدمات.
    (f) The Organization's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. UN (و) يتم إعداد البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة التاريخية، ولا تجري تسويتها لتعكس آثار التغير في أسعار السلع والخدمات؛
    (f) The Centre’s financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. UN )و( يقوم إعداد البيانات المالية للمركز على أساس المحاسبة بالتكلفة التاريخية، ولا تجري تسويتها لتعكس آثار التغير في أسعار السلع والخدمات.
    (f) The Organization’s financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. UN )و( يجري إعداد البيانات المالية لصندوق اﻷمم المتحدة العام على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة التاريخية، ولا تجري تسويتها لتعكس آثار التغير في أسعار السلع والخدمات.
    (f) The Centre's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. UN )و( يقوم إعداد البيانات المالية للمركز على أساس المحاسبة بالتكلفة التاريخية، ولا تجري تسويتها لتعكس آثار التغير في أسعار السلع والخدمات.
    The Organization's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and are not adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. UN يجري إعداد البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة الأصلية، ولا تُعدَّل لتبين آثار تغير أسعار السلع والخدمات.
    (f) The Organization's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and are not adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services; UN (و) تُعدّ البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة التاريخية، ولا تُعدَّل لتبيِّن آثار التغير في أسعار السلع والخدمات؛
    (f) The Organization's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and are not adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. UN (و) تُعدّ البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة التاريخية، ولا تُعدَّل لتعكس آثار التغير في أسعار السلع والخدمات.
    (f) The Organization's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and are not adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. UN (و) تعد البيانات المالية للمنظمة استنادا إلى المحاسبة على أساس التكلفة التاريخية، ولا تعدل لإظهار آثار تغير أسعار السلع والخدمات.
    (f) The Institute's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. UN )و( تعد البيانات المالية للمعهد على أساس التكلفة التاريخية للمحاسبة ولا تسوى لكي تعكس آثار اﻷسعار المتغيرة للسلع والخدمات.
    (f) The UNU financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services; UN (و) تعد البيانات المالية للجامعة على الأساس المحاسبي للتكلفة الأصلية ولا تتم تسويتها بحيث تظهر آثار تغير أسعار السلع والخدمات؛
    (f) The financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services; UN (و) يجري إعداد البيانات المالية استنادا الى الأساس المحاسبي للتكاليف المعهودة، وهي لم يتم تعديلها بحيث تعكس آثار الأسعار المتغيرة للسلع والخدمات؛
    (f) The Commission's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting, and are not adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services; UN (و) تعَدُّ البيانات المالية للجنة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة الأصلية، ولا تعدَّل الأرقام لتبيان آثار التغير في أسعار السلع والخدمات؛
    For comparison and presentation purposes only, in the present report the revised appropriation level has been technically adjusted to reflect the biennial level. UN ولأغراض المقارنة والعرض فقط، عدّل مستوى الاعتماد المنقح، في هذا التقرير، تعديلا تقنيا ليعكس مستوى اعتماد فترة السنتين.
    (f) The Organization's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and are not adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. UN (و) تُعَدُّ البيانات المالية للمنظمة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة المحسوبة تاريخياً، ولا تُسَوّى البيانات لكي تعكس آثار التغير في أسعار السلع والخدمات؛
    (d) The financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and have not been adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services; UN )د( تُعد البيانات المالية على أساس حساب التكاليف السابقة، ولا تعدل لتعكس آثار تغير أسعار السلع والخدمات؛
    The Advisory Committee was informed that the standard salary costs used in the initial appropriation for the biennium 1994-1995 proved to be too high and had to be adjusted to reflect the actual expenditure pattern of 1994. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية أن تكاليف المرتبات المعيارية المستخدمة في الاعتماد اﻷولي للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ تبين أنها أعلى من اللازم وتعين تعديلها لتظهر نمط الانفاق الفعلي لعام ١٩٩٤.
    The financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and are not adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services; UN وتُعد البيانات المالية على أساس المحاسبة بالتكلفة الأصلية، ولا تعدَّل لتظهر آثار التغير في أسعار السلع والخدمات؛
    (f) The Centre's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting and are not adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. UN (و) تُعد البيانات المالية للمركز على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة الأصلية، ولا تُعدل لتبيّن آثار التغير في أسعار السلع والخدمات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more