"adjustment strategies" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجيات التكيف
        
    • استراتيجيات تكيف
        
    • استراتيجيات التكيُّف
        
    Yet, the commitment to continue with the chosen adjustment strategies has remained high, as Argentina and Mexico in having had to withstand the sharp contraction of activity in 1995 demonstrated. UN ومع ذلك، فإن الالتزام بمواصلة استراتيجيات التكيف المختارة ما زال قويا، كما اتضح من اضطرار اﻷرجنتين والمكسيك إلى الصمود أمام الانكماش الحاد في النشاط في عام ١٩٩٥.
    adjustment strategies should address four major areas: governance; economic environment; social environment; and resource mobilization and the reduction of Africa's debt burden service. UN وتتصدى استراتيجيات التكيف ﻷربعة مجالات رئيسية هي: اﻹدارة؛ والبيئة الاقتصادية؛ والبيئة الاجتماعية؛ وتعبئة الموارد وتخفيض عبء خدمة الدين الواقع على افريقيا.
    84. The United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) offers assistance to small island developing States towards implementing appropriate trade adjustment strategies and enhancing their competitiveness in international markets. UN 84 - ويقدم الأونكتاد مساعدة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية لتنفيذ استراتيجيات التكيف التجاري الملائمة وتعزيز قدرتها التنافسية في الأسواق الدولية.
    The analysis of the effectiveness of structural adjustment policies in particular sectors can be complex, especially in cases where industries and enterprises have benefited from several adjustment assistance measures in support of a mix of adjustment strategies. UN ٠٠١- وقد تكون عملية تحليل فعالية سياسات التكيف الهيكلي في قطاعات معينة عملية معقدة، ولا سيما في الحالات التي انتفعت فيها الصناعات والمؤسسات من عدد من تدابير مساعدة التكيف دعماً لخليط من استراتيجيات التكيف.
    Without these conditions, the efforts of developing countries to build self-sustaining economies - efforts often accompanied by painful adjustment strategies and difficult economic-liberalization programmes - will be frustrated. UN وبدون هذه الشروط، ستواجه بالاحباط جهود البلدان النامية لبناء اقتصادات ذاتية الاستدامة، وهي جهود كثيرا ما تصاحبها استراتيجيات تكيف مؤلمة وبرامج صعبة لتحرير الاقتصاد.
    Proactive adjustment strategies need to go beyond costs and include benefits, catalytic effects and new export opportunities. UN وينبغي ألا تقتصر استراتيجيات التكيُّف الاستباقية على التكاليف بل يجب أن تشكل المزايا والآثار الحافزة وفرص التصدير الجديدة.
    The positive steps taken by the international financial institutions in paying greater attention to the social dimension were recognized and they were encouraged to take further steps to support adjustment strategies with lower social costs. UN وقد أبدي الاعتراف بالخطوات الايجابية التي اتخذتها المؤسسات المالية الدولية لايلاء اهتمام أكبر إلى البعد الاجتماعي، ورئي لزوم تشجيعها على اتخاذ مزيد من الخطوات لدعم استراتيجيات التكيف على نحو يقلل من كلفتها الاجتماعية.
    Two types of adjustment strategies are emerging among industrial firms: defensive and proactive. UN 20- ثمة نوعان من استراتيجيات التكيف آخذان في الظهور فيما بين الشركات الصناعية، هما: الاستراتيجيات الدفاعية والاستراتيجيات الاستباقية.
    This issue needs to be addressed more broadly to allow for a systematic examination of the impact of structural adjustment strategies, international cooperation policies or certain forms of conditionality on the effective enjoyment of human rights, particularly by vulnerable groups and marginalized individuals. UN وينبغي توسيع نطاق هذه الإشكالية للنظر بشكل منهجي في آثار استراتيجيات التكيف الهيكلي، أو سياسات التعاون الدولي، أو بعض أشكال الاشتراطات المفروضة على التمتع الفعلي بحقوق الإنسان، وبخاصة منها تلك المفروضة على المجموعات الضعيفة والأشخاص المهمَّشين.
    This issue needs to be addressed more broadly to allow for a systematic examination of the impact of structural adjustment strategies, international cooperation policies or certain forms of conditionality on the effective enjoyment of human rights, particularly by vulnerable groups and marginalized individuals. UN وينبغي توسيع نطاق هذه الإشكالية للنظر بشكل منهجي في آثار استراتيجيات التكيف الهيكلي، أو سياسات التعاون الدولي، أو بعض أشكال الاشتراطات المفروضة على التمتع الفعلي بحقوق الإنسان، وبخاصة منها تلك المفروضة على المجموعات الضعيفة والأشخاص المهمَّشين.
    This issue needs to be addressed more broadly to allow for a systematic examination of the impact of structural adjustment strategies, international cooperation policies or certain forms of conditionality on the effective enjoyment of human rights, particularly by vulnerable groups and marginalized individuals. UN وينبغي توسيع نطاق هذه الإشكالية للنظر بشكل منهجي في آثار استراتيجيات التكيف الهيكلي، أو سياسات التعاون الدولي، أو بعض أشكال الاشتراطات المفروضة على التمتع الفعلي بحقوق الإنسان، وبخاصة منها تلك المفروضة على المجموعات الضعيفة والأشخاص المهمَّشين.
    Investment support schemes of developed countries have apparently contributed little to reducing the marked concentration of FDI in a few developing countries and integrating a greater number of them at all stages of economic development into adjustment strategies of developed economies. UN ٤٩- ولم تسهم المخططات التي وضعتها البلدان المتقدمة لدعم الاسثمارات إلا القليل، على ما يبدو، في تخفيف تركيز الاستثمار اﻷجنبي المباشر بشكل ملحوظ على عدد قليل من البلدان النامية، وفي إدماج عدد أكبر من بينها في جميع مراحل تنميتها الاقتصادية، في استراتيجيات التكيف الهيكلي للبلدان المتقدمة.
    UNCTAD, through its consultative task force on environmental requirements and market access for developing countries, has facilitated the sharing of national experiences on proactive adjustment strategies to new environmental, health and food-safety requirements in export markets and the identification of export opportunities for environmentally friendly products. UN وقام الأونكتاد، عن طريق فرقة عمله الاستشارية المعنية بالمتطلبات البيئية والنفاذ إلى الأسواق فيما يخص البلدان النامية، بتيسير تقاسم التجارب الوطنية بشأن استراتيجيات التكيف الاستباقية المتصلة بالمتطلبات الجديدة في مجال البيئة والصحة وسلامة الأغذية في أسواق الصادرات، وبتحديد فرص تصدير المنتجات الملائمة للبيئة.
    Referring to the resolution adopted at the ILO Tripartite Meeting on Safety and Health in the Fishing Industry, in December 1999, he highlighted the need to include the social dimension, as well as the need to address the social implications of responsible fisheries and the restructuring of the fishing industry, including the need for social adjustment strategies for fish workers. UN وفي معرض إشارته إلى القرار الذي اعتمده الاجتماع الثلاثي المعني بالسلامة والصحة في مجال صناعة صيد الأسماك الذي عقدته منظمة العمل الدولية في كانون الأول/ديسمبر 1999 أبرز الحاجة إلى إدراج البعد الاجتماعي وإلى مواجهة الآثار الاجتماعية لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية وإعادة هيكلة صناعة صيد الأسماك بما في ذلك الحاجة إلى وضع استراتيجيات التكيف الاجتماعي للعاملين في مجال صيد الأسماك.
    The activities facilitated exchange of national experiences on pro-active adjustment strategies to comply with new ERs in key export markets such as China, Malaysia, the Philippines and Thailand, the four countries that account for almost half of total EEE imports of OECD countries (excluding intra-EU trade). UN وقد أدت هذه الأنشطة إلى تيسير تبادل الخبرات الوطنية بشأن استراتيجيات التكيف الاستباقية من أجل الامتثال للمتطلبات البيئية الجديدة في أسواق الصادرات الرئيسية، مثل الصين وماليزيا والفلبين وتايلند، وهي البلدان الأربعة التي تشكل مصدراً لقرابة نصف مجموع واردات بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من المعدات الكهربائية والإلكترونية (باستثناء التجارة داخل بلدان الاتحاد الأوروبي).
    The activities aim at exchanging national experiences on proactive adjustment strategies to comply with new ERs in key export markets, including China, Malaysia, the Philippines and Thailand, the four countries that account for almost half of total EEE imports of OECD countries (excluding intra-EU trade). UN وتهدف هذه الأنشطة إلى تبادل الخبرات الوطنية بشأن استراتيجيات التكيف الاستباقية الرامية إلى الامتثال للمتطلبات البيئية الجديدة في أسواق التصدير الرئيسية، بما في ذلك الصين وماليزيا والفلبين وتايلند، وهي البلدان الأربعة التي يبلغ نصيبها نحو نصف مجموع واردات بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من هذه المعدات (باستبعاد التجارة داخل الاتحاد الأوروبي).
    To design appropriate proactive adjustment strategies requires conceptual clarity, a good understanding of the role of supportive or flanking policies and effective public-private partnerships, as well as policy coherence at the national level. UN 54- ويتطلب تصميم استراتيجيات تكيف استباقية ملائمة وضوحاً مفاهيمياً، وفهماً جيداً لدور السياسات الداعمة أو الواقية، وإقامة الشراكات الفاعلة بين القطاعين الخاص والعام، بالإضافة إلى تحقيق الاتساق في السياسات العامة على الصعيد الوطني.
    To achieve this, these countries not only need accurate and timely information, but also assistance in the interpretation of such information to make it relevant to adjustment strategies that maximize developmental benefits and minimize adjustment costs. UN ولتحقيق ذلك، تحتاج هذه البلدان ليس فقط إلى معلومات دقيقة ومناسبة في توقيتها، بل أيضاً إلى مساعدة في تفسير هذه المعلومات حتى تناسب استراتيجيات التكيُّف الرامية إلى زيادة الفوائد الإنمائية إلى الحد الأقصى وتقليل تكاليف التكيُّف إلى الحد الأدنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more