"administers" - Translation from English to Arabic

    • يدير
        
    • تدير
        
    • ويدير
        
    • وتدير
        
    • يديرها
        
    • يتولى إدارة
        
    • تتولى إدارة
        
    • تقوم بإدارة
        
    • وتتولى إدارة
        
    • ويتولى المراقب المالي
        
    • يُدير
        
    • يقوم بإدارة
        
    • وتتولى وزارة
        
    • ويتولى إدارة
        
    • إقليم تديره
        
    The Bank plays the primary role in developing and supporting investment projects and administers the trust fund. UN أما البنك، فإنه يقوم بالدور الرئيسي في إعداد ودعم مشاريع الاستثمار، كما يدير الصندوق الاستئماني.
    It administers all direct financial instruments in the housing sector. UN وهو يدير كافة الصكوك المالية المباشرة في قطاع الإسكان.
    Full cooperation with the IAEA, which administers the nuclear non-proliferation system on behalf of the international community, is essential. UN إن التعاون الوثيق مع الوكالة، التي تدير نظام عدم الانتشار النووي بالنيابة عن المجتمع الدولي، أمر أساسي.
    UNMIS administers its quick-impact projects programme from within existing resources. UN تدير البعثةُ برنامجَ مشاريعها السريعة الأثر من ضمن مواردها المتاحة.
    It also administers the Common Fund for Major Repairs and Replacement. UN ويدير البرنامج أيضا الصندوق المشترك لتمويل عمليات الإصلاح والاستبدال الرئيسية.
    Northern Trust also administers a securities-lending programme on behalf of the Fund, as well as being responsible for measuring manager performance. UN وتدير هذه الشركة أيضا برنامجا لإقراض الأوراق المالية نيابة عن الصندوق، فضلا عن كونها مسؤولة عن قياس أداء المديرين.
    At present the Service Centre administers 270 JPOs of UNDP and other organizations. UN وفي الوقت الراهن، يدير المركز 270 موظفاً فنياً مبتدئاً تابعاً للبرنامج الإنمائي وغيره من المنظمات.
    At present the Service Centre administers 270 JPOs of UNDP and other organizations. UN وفي الوقت الراهن، يدير المركز 270 موظفاً فنياً مبتدئاً تابعاً للبرنامج الإنمائي وغيره من المنظمات.
    In addition, the Executive Office administers the extrabudgetary trust funds of the Office for Disarmament Affairs. UN بالإضافة إلى ذلك، يدير المكتب التنفيذي الصناديق الاستئمانية الممولة من خارج الميزانية والتابعة لمكتب شؤون نزع السلاح.
    In order to provide education for the poor in deprived regions of India and Pakistan, the World Federation administers seven schools in partnership with local agencies. UN ولتوفير التعليم للفقراء في المناطق المحرومة في الهند وباكستان، يدير الاتحاد العالمي سبع مدارس في شراكة مع وكالات محلية.
    Annex VI Ethics office administers whistleblower protection policy UN هل يدير مكتب الأخلاقيات سياسـة حماية المبلغين عن المخالفات؟
    In addition, it administers abandoned residential properties throughout Kosovo for the purpose of providing for the housing needs of displaced persons. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدير الممتلكات السكنية المهجورة في جميع أنحاء كوسوفو لغرض توفير احتياجات الإسكان للأشخاص المشردين.
    UNAMID administers its quick-impact projects programme from within existing resources. UN تدير العملية المختلطة برنامجها لمشاريع الأثر السريع في حدود الموارد المتاحة.
    The New Brunswick Department of Agriculture administers 40 acts concerning food production and utilization of natural resources. UN ٢٢٣١- تدير وزارة الزراعة في نيو برونزويك ٠٤ مشروعاً بشأن إنتاج اﻷغذية واستخدام الموارد الطبيعية.
    It also administers programmes especially tailored to meet the needs of Aboriginals and Torres Strait Islanders. UN كذلك فإنها تدير برامج موضوعة خصيصاً لتلبية احتياجات السكان اﻷصليين وأهالي جزر مضيق توريس.
    It also administers the Common Fund for Major Repairs and Replacement. UN ويدير البرنامج أيضا الصندوق المشترك لتمويل عمليات الإصلاح والاستبدال الرئيسية.
    It also administers the Common Fund for Major Repairs and Replacement. UN ويدير البرنامج أيضا الصندوق المشترك لتمويل عمليات الإصلاح والاستبدال الرئيسية.
    It also administers criminal information databases for these purposes, such as the Stolen and Lost Travel Documents database. UN ويدير الإنتربول أيضا قواعد بيانات بالمعلومات الجنائية لتلك الأغراض، مثل قاعدة بيانات وثائق السفر المسروقة والمفقودة.
    The Procurement Division also prepares and administers contracts for the procurement of goods and service. UN وتعد شعبة المشتريات أيضا وتدير عقود شراء السلع والخدمات.
    173. The General Services Section currently administers all land and lease agreements, which were previously managed by the Engineering Section. UN 173 - ويدير قسم الخدمات العامة حاليا جميع اتفاقات الأراضي والإيجارات، التي كان يديرها في السابق قسم الهندسة.
    Under the 1988 Constitution, the Governor and Commander-in-Chief, who is appointed by the United Kingdom Government, administers the Territory. UN وبموجب دستور 1988، يتولى إدارة الإقليم الحاكم والقائد العام الذي تعينه حكومة المملكة المتحدة.
    In response to concerns raised, it was stressed that the GFMD Support Unit which administers the PfP does not select projects, nor does it directly take part in the implementation of PfP projects. UN واستجابة للشواغل التي أثيرت، شُدِّد على أن وحدة تقديم الدعم إلى المنتدى العالمي التي تتولى إدارة منبر الشراكات، لا تقوم باختيار مشاريع المنبر، ولا تشارك بشكل مباشر في تنفيذ مشاريعه.
    Under the operational control of the Department of Field Support, it administers and manages the Tenant Units. UN كما تقوم بإدارة الوحدات المستضافة وتسييرها تحت المراقبة التنفيذية لإدارة الدعم الميداني.
    The Territory's Department of Education administers approximately 40 schools. UN وتتولى إدارة التعليم في الإقليم إدارة شؤون 40 مدرسة تقريبا.
    A multipurpose operational entity administers the financial mechanisms of more than one treaty or agreement. UN أما الكيان التشغيلي متعدد الأغراض فهو يُدير آليات تشغيلية لأكثر من معاهدة أو اتفاق.
    Under the direction of the Chief of Personnel, administers international staff assigned to the mission and follows up specific matters relating to their placement, assignment, evaluation and related personnel issues. UN بتوجيه من رئيس وحدة الموظفين، يقوم بإدارة الموظفين الدوليين الذين ينتدبون للعمل في البعثة، ويتابع المسائل المحددة المتصلة بتشغيلهم وانتدابهم وتقييمهم، إلى جانب مسائل الموظفين ذات الصلة.
    The Territory's Department of Education administers approximately 40 schools. UN وتتولى وزارة التعليم في الإقليم إدارة شؤون 40 مدرسة تقريبا.
    It administers combined and common services of United Nations agencies with offices in Nairobi and manages the Organization's facilities. UN وهو يقدم الخدمات المجمّعة والمشتركة لوكالات الأمم المتحدة التي لديها مكاتب في نيروبي، ويتولى إدارة مرافق المنظمة.
    This occurs if the organization is considered to be a component of the international community to which the obligation is owed or if the obligation breached is owed to the organization because of special circumstances, for instance because force is used in relation to a territory that the organization administers. UN ويحدث ذلك عندما تعتبر المنظمة جزءاً من المجتمع الدولي الذي يكون الالتزام واجباً تجاهه أو إذا كان الالتزام الذي انتُهك واجباًً تجاه المنظمة بسبب ظروف خاصة مثل استعمال القوة في إقليم تديره المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more