"administration's position" - Translation from English to Arabic

    • موقف الإدارة
        
    Consequently, in many cases the Board's report adequately reflected the Administration's position on each recommendation. UN ونتيجة لذلك، أُدرج في تقرير المجلس في العديد من الحالات وبشكل واف موقف الإدارة من كل توصية.
    Consequently, in many cases the Board's report adequately reflected the Administration's position on each recommendation. UN ونتيجة لذلك، أدرج في تقرير المجلس في العديد من الحالات وبشكل واف موقف الإدارة من كل توصية.
    Since the Administration continued to work closely with the Board and had provided full information, the Board's report in many cases adequately reflected the Administration's position. UN ونظرا إلى أن الإدارة ظلت تعمل بشكل وثيق مع المجلس وقدمت إليه معلومات كاملة، فإن تقرير المجلس يعكس في العديد من الحالات موقف الإدارة.
    Since the Administration continued to work closely with the Board and had provided full information, the Board's report in many cases adequately reflected the Administration's position; additional comment had been provided only where required. UN وبما أن الإدارة تواصل العمل بشكل وثيق مع المجلس ووفرت كامل المعلومات اللازمة، فإن تقرير المجلس يعكس في العديد من الحالات موقف الإدارة بالشكل الملائم، ولم يقدم أي تعليقات إضافية إلا عند الحاجة.
    A familiarity with the needs, constraints and personnel of the various missions is key to providing good representation of the Administration's position. UN وتشكل معرفة احتياجات مختلف البعثات ومشاكلها وموظفيها عاملا من العوامل الرئيسية التي تساعد على الدفاع بقوة عن موقف الإدارة.
    (ii) Improved legal representation of the Administration's position in proceedings at the first instance level in the internal justice system in relation to suspensions of action and appeals UN ' 2` تحسين التعبير القانوني عن موقف الإدارة أثناء سريان الدعاوى القضائية في الدرجة الأولى من نظام العدل الداخلي فيما يتعلق بقضايا وقف التنفيذ والطعن
    (ii) Improved legal representation of the Administration's position in proceedings at the first instance level in the internal justice system in relation to suspensions of action and appeals UN ' 2` تحسين التعبير القانوني عن موقف الإدارة أثناء سريان الدعاوى القضائية في الدرجة الأولى من نظام العدل الداخلي فيما يتعلق بقضايا وقف التنفيذ والطعن
    54. Concerning the issue of the use of Spanish airports for secret rendition operations by third countries, the delegation reiterated the Administration's position that respect for human rights should be at the centre of the fight against terrorism. UN 54- أما بخصوص مسألة استخدام بلدان أخرى مطارات إسبانيا لأغراض عمليات التسليم السري، فقد كرر الوفد موقف الإدارة ومفاده أن احترام حقوق الإنسان ينبغي أن يكون في صميم مكافحة الإرهاب.
    (a) Closer consistency of the Administration's position with regulations, rules, policies, guidelines and practices of the Organization, and minimized compensation payable by the Organization with respect to contested administrative decisions UN (أ) زيادة اتساق موقف الإدارة مع لوائح المنظمة وقواعدها وسياساتها ومبادئها التوجيهية وممارساتها، والتخفيض إلى أدنى حد ممكن من التعويضات التي تدفعها المنظمة فيما يتعلق بالقرارات الإدارية المطعون فيها
    (a) Closer consistency of the Administration's position with regulations, rules, policies, guidelines and practices of the Organization, and minimized compensation payable by the Organization with respect to contested administrative decisions UN (أ) زيادة اتساق موقف الإدارة مع لوائح المنظمة وقواعدها وسياساتها ومبادئها التوجيهية وممارساتها، والتخفيض إلى أدنى حد ممكن من التعويضات التي تدفعها المنظمة فيما يتعلق بالقرارات الإدارية المطعون فيها
    d. Provision of written and oral advice to executive officers and programme managers prior to their taking administrative decisions on human resources-related issues, with a view to ensuring that the Administration's position on such issues is consistent with applicable regulations, rules, policies, guidelines and practices; UN د - تقديم المشورة القانونية الخطية والشفوية للمسؤولين التنفيذيين ومديري البرامج قبل اتخاذهم قرارات إدارية بشأن مسائل تتعلق بالموارد البشرية بهدف ضمان اتساق موقف الإدارة بشأن هذه المسائل مع اللوائح والقواعد والسياسات والمبادئ التوجيهية والممارسات السارية؛
    a. Representing the Administration's position in relation to appeals cases at the first instance level in the internal justice system (United Nations Dispute Tribunal); UN أ - تمثيل موقف الإدارة فيما يتعلق بقضايا الطعون في الدرجة الأولى من نظام العدالة الداخلية (محكمة الأمم المتحدة للمنازعات)؛
    a. Provision of written and oral legal advice to executive officers and programme managers prior to their taking administrative decisions on human resources-related issues, with a view to ensuring that the Administration's position on such issues is consistent with applicable regulations, rules, policies, guidelines and practices; UN أ - تقديم المشورة القانونية الخطية والشفوية للموظفين التنفيذيين ومديري البرامج قبل اتخاذهم قرارات إدارية بشأن مسائل تتعلق بالموارد البشرية بهدف ضمان اتساق موقف الإدارة بشأن هذه المسائل مع اللوائح والقواعد والسياسات والمبادئ التوجيهية والممارسات السارية؛
    (a) Closer consistency of the Administration's position with regulations, rules, policies, guidelines and practices of the Organization, and minimized compensation payable by the Organization with respect to contested administrative decisions UN (أ) زيادة اتساق موقف الإدارة مع لوائح المنظمة وقواعدها وسياساتها ومبادئها التوجيهية وممارساتها، والتخفيض إلى أدنى حد من التعويضات التي تدفعها المنظمة فيما يتعلق بالقرارات الإدارية المطعون فيها
    (a) Closer consistency of the Administration's position with regulations, rules, policies, guidelines and practices of the Organization, and minimized compensation payable by the Organization with respect to contested administrative decisions UN (أ) زيادة اتساق موقف الإدارة مع لوائح المنظمة وقواعدها وسياساتها ومبادئها التوجيهية وممارساتها، والتخفيض إلى أدنى حد من التعويضات التي تدفعها المنظمة فيما يتعلق بالقرارات الإدارية المطعون فيها
    d. Provision of written and oral advice to executive officers and programme managers prior to their taking administrative decisions on human resources-related issues, with a view to ensuring that the Administration's position on such issues is consistent with applicable regulations, rules, policies, guidelines and practices; UN د - تقديم المشورة القانونية الخطية والشفوية للمسؤولين التنفيذيين ومديري البرامج قبل اتخاذهم قرارات إدارية بشأن مسائل تتعلق بالموارد البشرية بهدف ضمان اتساق موقف الإدارة بشأن هذه المسائل مع اللوائح والقواعد والسياسات والمبادئ التوجيهية والممارسات السارية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more