"administration did not" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة لم
        
    • لم تتمكن الإدارة
        
    The Board considers this recommendation to be implemented, but the Administration did not formally gauge the impact thereof. UN ويرى المجلس أن هذه التوصية قد نفذت ولكن الإدارة لم تقم بقياس آثار هذا التنفيذ رسميا.
    One of the main reasons for the delay in signing the airfield services contract was that the Administration did not initiate a draft contract until after the contract was awarded. UN وأحد الأسباب الرئيسية للتأخير في توقيع عقد خدمات المطار هو أن الإدارة لم تضع مشروعا للعقد إلا بعد منح العقد.
    However, the Administration did not provide the Board with a breakdown of the figure and how the Administration arrived at it. UN غير أن الإدارة لم تقدم للمجلس تحليلا لهذا الرقم وكيفية التوصل إليه.
    85. The Administration did not agree with the recommendation, however. UN 85 - غير أن الإدارة لم توافق على هذه التوصية.
    :: The Administration did not produce a consolidated opening balance sheet in time for audit, owing to the challenge of using a complex architecture of systems used to bring information in to IMIS for consolidation. UN :: لم تتمكن الإدارة من إعداد ميزانية عامة افتتاحية موحدة لمراجعتها في الوقت المناسب بسبب التحدي المتمثل في استخدام مجموعة مركبة من النُظم من أجل دمج المعلومات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    7.3 However, the author considers that the Administration did not fully grasp the significance of the Supreme Court decision of 30 January 1997. UN 7-3 بيد أن صاحب البلاغ يرى أن الإدارة لم تع الوعي التام أهمية قرار المحكمة العليا الصادر في 30 كانون الثاني/يناير 1997.
    It is noteworthy that the Administration did not seek to resolve the underlying issues that led to the withdrawal of the staff from SMCC, but rather sought to use the SMCC machinery expediently to advance the report. UN ومما يجدر ذكره أن الإدارة لم تسع إلى حل القضايا الأساسية التي أدت إلى انسحاب الموظفين من لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، بل سعت عوضاً عن ذلك إلى استغلال آلية هذه اللجنة لدفع التقرير قدما على وجه السرعة.
    29. An interim review of the information systems in April 2001 revealed that the Administration did not maintain a database of results of evaluations conducted on the projects implemented by the regional offices. UN 29- كشف استعراض مرحلي لنظم المعلومات في نيسان/ أبريل 2001 أن الإدارة لم تحتفظ بقاعدة بيانات لنتائج التقييم التي أجريت للمشاريع التي نفذتها المكاتب الإقليمية.
    The Board also noted that the Administration did not establish and account for the additional costs related to personnel, equipment, supplies and materials provided to the contractor during the design, development and installation of BIS or for the costs of testing following its formal acceptance. UN ولاحظ المجلس أيضا أن الإدارة لم تثبت أو تعلل التكاليف الإضافية المتصلة بالموظفين والمعدات واللوازم والمواد التي زُود بها المتعاقد أثناء تصميم نظام معلومات الميزانية وتطويره وتركيبه، أو تكاليف اختبار النظام بعد قبوله رسميا.
    8. In this connection, the Board notes that the Administration did not adequately implement important recommendations, made in the Board's previous report, regarding the need for more analytical and complete cost forecasting and including allowances for the risks contained within the risk register. UN 8 - وفي هذا الصدد، يلاحظ المجلس أن الإدارة لم تنفذ بشكل كاف توصيات هامة، قدمها المجلس في تقريره السابق، بشأن الحاجة إلى تنبؤ بالتكاليف يتسم بطابع تحليلي أوضح وبكونه كاملاً والحاجة إلى إدراج مخصصات للمخاطر الواردة في سجل المخاطر.
    Although the General Assembly had endorsed the Board's recommendation, the Administration did not accept it because in its view, footnote (c) of the statement of income and expenditures had adequately disclosed necessary information. UN ومع أن الجمعية العامة كانت قد أيدت توصية المجلس، فإن الإدارة لم تقبلها لأنها ترى أن الحاشية (ج) من بيان الإيرادات والنفقات قد كشفت على نحو كاف عما يلزم من معلومات.
    The Administration did not, however, accept that recommendation, stating that owing to the operational and security conditions on the ground, a risk tolerance rate of 10 per cent had been established (see A/65/719, para. 39). UN غير أن الإدارة لم تقبل هذه التوصية إذ أفادت أنه، نظرا للظروف التشغيلية والأمنية على الأرض، تم تحديد معدل لتحمل المخاطر قدره 10 في المائة (انظر A/65/719، الفقرة 39).
    69. The Board also notes that the Administration did not identify significant associated costs related to the implementation of the ERP system, such as the costs of data cleansing, user testing and data archiving, at the business case stage. UN 69 - ويلاحظ المجلس أيضا أن الإدارة لم تحدد تكاليف مرتبطة بالمشروع ذات مبالغ تُذكر فيما يتعلق بتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة، من قبيل تكاليف تنقية البيانات، والاختبار على مستوى المستعملين وحفظ البيانات عند مرحلة دراسة الجدوى.
    74. In the light of these findings, and the earlier OIOS review, the Board is concerned that at the outset of the project, the Administration did not display sufficient commercial insight into the expected costs of the ERP project, nor the commercial acumen necessary to effectively engage with the market and establish a response that would deliver optimal value from vendor contributions. UN 74 - وفي ضوء هذه النتائج والاستعراض السابق الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فإن المجلس يساوره القلق من أن الإدارة لم تبد، في مستهل المشروع، ما يكفي من دراية تجارية لتحديد التكاليف المتوقعة لمشروع تخطيط موارد المؤسسة، ولا ما يلزم من حنكة للتفاعل مع السوق وإرساء أسلوب للتعامل مع البائعين يحقق الفائدة المثلى مما يقدّمه البائعون من خدمات.
    The Administration did not accept that recommendation, stating that " Inter-mission cooperation derives from mandated redress of issues directly related to regional/cross-border interests, and is both in accordance with and constrained by the individual mission mandate, limitations on resource-sharing and operational priorities " and therefore that " A `plan'for regional coordination is not appropriate " (A/60/691, para. 28). UN غير أن الإدارة لم تقبل بتلك التوصية، قائلة إن " التعاون بين البعثات ينبع من تكليف بمعالجة المسائل المتصلة مباشرة بالمصالح الإقليمية أو المصالح عبر الحدود، وأنه يجري حسب ولاية كل بعثة وحجم معوقات تقاسم الموارد وحسب الأولويات التشغيلية " ولذا " ليس من المناسب وضع ' خطة` تنسيق إقليمي " (A/60/691، الفقرة 28).
    Following the Board's review of the inventory checks carried out by the Administration at United Nations Headquarters, the Board found $2.7 million of recorded non-expendable property for which the Administration could not locate the asset, and identified $3.3 million of assets which the Administration did not have a record of. UN وعلى إثر استعراض المجلس لعمليات الجرد التي قامت بها الإدارة في مقر الأمم المتحدة عثر على ممتلكات مسجلة بقيمة 2.7 مليون دولار لم تتمكن الإدارة من العثور على أصول مالية لها، كما عثر على مبلغ قدره 3.3 ملايين دولار من الأصول غير الموثقة لدى الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more