"administration had not" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة لم
        
    • تكن اﻹدارة قد
        
    The audit had also noted that the Administration had not adequately protected the confidentiality of staff under investigation. UN كما أشارت مراجعة الحسابات إلى أن الإدارة لم تحم بشكل كاف سرية التحقيق الذي يشمل الموظفين.
    However, similar problems continued to recur, indicating that the Administration had not fully addressed the Board's concern. UN ومع ذلك، فلا تزال مشاكل مماثلة تتكرر، مما يدل على أن الإدارة لم تعالج شواغل المجلس معالجة تامة.
    As the Administration had not acted in a timely fashion, the works were completed before such an amendment could be negotiated with the contractor. UN وحيث أن الإدارة لم تتصرف في الوقت الملائم، فقد تم إنجاز الأعمال قبل التفاوض مع المتعهد بشأن هذا التعديل.
    This evidence was not provided, primarily because the Administration had not changed its approach, with the exception of the costing of risk. UN ولم تقدم هذه الأدلة لسبب رئيسي هو أن الإدارة لم تغير نهجها، باستثناء تقدير تكاليف المخاطر.
    The Administration had not yet explored the possibility of the donor Government making good the deficit. UN ولم تكن اﻹدارة قد استطلعت بعد إمكانية قيام الحكومة المانحة بتغطية هذا العجز.
    As at the time of preparation of the present report, however, the Administration had not completed its statements of benefits and benefits realization plans, nor established baselines against which to measure improvements. UN غير أن الإدارة لم تكن، حتى وقت إعداد هذا التقرير، قد انتهت بعد من إعداد بيانات المكاسب وخطط جني المكاسب، ولم تكن قد وضعت خطوط الأساس التي سيُستند إليها في قياس التحسّن الذي تحقّق.
    50. The Board was concerned that the Administration had not implemented its recommendation in four areas, as shown in table 10. UN 50 - وأعرب المجلس عن قلقه لأن الإدارة لم تنفذ توصيته في أربعة مجالات كما هو مبين في الجدول 10.
    468. In its horizontal audit of data privacy in the Secretariat, OIOS found that the Administration had not established sufficient controls to ensure the privacy of personal data. UN 468 - وخلص المكتب أثناء مراجعته الأفقية لحرمة البيانات في الأمانة العامة إلى أن الإدارة لم تضع ما يكفي من الضوابط لضمان حرمة البيانات الشخصية.
    The fact that the Board obtained only a few economic assumptions from the Administration and that it had to draw up an economic analysis of the project cost itself indicated that the Administration had not fully implemented the recommendation. UN ويدل عدم تلقي المجلس من الإدارة إلا افتراضات اقتصادية قليلة واضطراره إلى إعداد تحليل اقتصادي لتكاليف المشروع بنفسه على أن الإدارة لم تنفذ التوصية على النحو الكامل.
    The Tribunal had awarded the Applicant US$ 5,000 on the basis that the Administration had not acted with due diligence in handling the Applicant's situation. UN وكانت المحكمة قد منحت المدعية 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة على أساس أن الإدارة لم تتصرف بالجدية الواجبة في التعامل مع وضع المدعية.
    The Committee was also informed that there were 50 outstanding disciplinary referral cases from the Joint Disciplinary Committee that could not be forwarded directly to the Dispute Tribunal because the Administration had not yet taken a decision on a disciplinary measure. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن هناك 50 قضية تأديبية معلقة محالة من اللجنة التأديبية المشتركة ولا يمكن رفعها مباشرة إلى محكمة المنازعات لأن الإدارة لم تتخذ بعد قرارا بشأن الإجراء التأديبي.
    25. His delegation drew attention with profound concern to paragraph 33 of the report of the Board of Auditors, which indicated that the Administration had not complied strictly with the Financial Regulations and Rules with regard to procurement and contracting, in violation of several General Assembly resolutions. UN 25 - ووجه الوفد الانتباه بقلق عميق إلى الفقرة 33 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات التي أُشير فيها إلى أن الإدارة لم تتقيد بدقة بالنظامين الأساسي والإداري الماليين فيما يتعلق بالمشتريات والتعاقد، انتهاكا لعدة قرارات صادرة عن الجمعية العامة.
    The Board, in its previous report, acknowledged that exercises had been carried out in October 2012 and April 2013 to quantify project risks, but also noted that the Administration had not used this information to determine the level of contingency funding needed. UN ويقر المجلس في تقريره السابق بأنه قد أجريت في تشرين الأول/أكتوبر 2012 ونيسان/ أبريل 2013 عمليتان لتقييم مخاطر المشروع تقييما كميا، لكنه أشار أيضا إلى أن الإدارة لم تستخدم هذه المعلومات لتحديد مستوى أموال الطوارئ اللازمة.
    65. Mr. Stagno Ugarte (Costa Rica) said that it was shameful that it had taken four years since the first formal investigation into cases of sexual exploitation and abuse in peacekeeping operations for the Organization to address the issue directly and that the Administration had not informed Member States about the ongoing situation in an appropriate and timely manner. UN 65 - السيد ستاغنو أوغارته (كوستاريكا): قال إنه لمن المخجل أن تمر أربع سنوات على التحقيق الرسمي الأول في حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين في عمليات حفظ السلام قبل أن تتصدى المنظمة للمشكلة بطريقة مباشرة، وأن الإدارة لم تبلغ الدول الأعضاء بالوضع القائم بالطريقة الملائمة وفي الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more