"administration of juvenile justice" - Translation from English to Arabic

    • إدارة شؤون قضاء الأحداث
        
    • إدارة قضاء الأحداث
        
    • لإدارة شؤون قضاء الأحداث
        
    • بإدارة قضاء اﻷحداث
        
    • إقامة العدل لﻷحداث
        
    • بإدارة شؤون قضاء الأحداث
        
    • ادارة قضاء اﻷحداث
        
    • ادارة شؤون قضاء اﻷحداث
        
    • ﻹدارة قضاء اﻷحداث
        
    • بقضاء الأحداث
        
    • بإقامة العدل لﻷحداث
        
    • لقضاء الأحداث
        
    • لادارة قضاء اﻷحداث
        
    • إقامة عدالة الأحداث
        
    • في مجال إقامة العدل للأحداث
        
    " 29. We encourage States to provide tailored training in an interdisciplinary approach to those involved in the administration of juvenile justice. UN " 29 - نشجِّع الدول على توفير تدريب مُصمَّم وفق نهج متعدّد التخصّصات ليلائم المشاركين في إدارة شؤون قضاء الأحداث.
    The Committee notes with appreciation the many efforts to establish an administration of juvenile justice in compliance with CRC. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود العديدة المبذولة من أجل إدارة شؤون قضاء الأحداث امتثالاً للاتفاقية.
    The Sudan, therefore, has a long tradition in the administration of juvenile justice that has served as a solid foundation for a development that takes into account modern national and international legislation. UN وعليه يمكن القول بأن السودان له إرث تاريخي قديم في مجال إدارة قضاء الأحداث ساعد كثيراً في التعامل مع هذا الملف مستصحباً التطورات العلمية والتشريعية على الصعيد الوطني والعالمي.
    60. The international community has developed a sound normative foundation to guide national implementation efforts in the area of the administration of juvenile justice. UN 60- وقد وضع المجتمع الدولي أساساً اشتراعياً سليماً تسترشد به جهود التنفيذ الوطنية في مجال إدارة قضاء الأحداث.
    This commitment is in line with the United Nations Standard Minimum Rules for the administration of juvenile justice. UN ويتفق ذلك مع قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لإدارة شؤون قضاء الأحداث.
    Other examples include the adoption of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners in 2013 and the Standard Minimum Rules for the administration of juvenile justice in 1985. UN وتشمل الأمثلة الأخرى اعتماد القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء في عام 2013، والقواعد النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث في عام 1985.
    The Committee regrets that the implementation of the provisions and principles of the Convention relating to the administration of juvenile justice has been given insufficient attention, both in legislation and in practice. UN وتشعر اللجنة باﻷسف ﻷن تطبيق اﻷحكام والمبادئ المتعلقة بإدارة قضاء اﻷحداث لم يحظ بالاهتمام الكافي، في التشريع والممارسة على حد سواء.
    " 29. We encourage States to provide tailored training in an interdisciplinary approach to those involved in the administration of juvenile justice. UN " 29 - نشجِّع الدول على توفير تدريب مُصمَّم وفق نهج متعدّد التخصّصات ليلائم المشاركين في إدارة شؤون قضاء الأحداث.
    29. We encourage States to provide tailored training in an interdisciplinary approach to those involved in the administration of juvenile justice. UN 29 - نشجِّع الدول على توفير تدريب مُصمَّم وفق نهج متعدّد التخصّصات ليلائم المشاركين في إدارة شؤون قضاء الأحداث.
    Measures that the State has taken in connection with the administration of juvenile justice UN التدابير التي اعتمدتها الدولة بخصوص الأطفال الذين يسري عليهم نظام إدارة شؤون قضاء الأحداث
    The Committee notes with appreciation the many efforts to establish an administration of juvenile justice in compliance with the Convention. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود العديدة المبذولة من أجل إدارة شؤون قضاء الأحداث امتثالاً للاتفاقية.
    The Committee notes with appreciation the many efforts to establish an administration of juvenile justice in compliance with the Convention. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود العديدة المبذولة من أجل إدارة شؤون قضاء الأحداث امتثالاً للاتفاقية.
    It was also deeply concerned at the failure to separate children from adults in jails, with the exception of the central jail in the capital, and other shortcomings affecting the administration of juvenile justice. UN وأعربت اللجنة أيضاً عن بالغ قلقها إزاء عدم فصل الأطفال عن البالغين في السجون، باستثناء السجن المركزي الموجود في العاصمة، وإزاء أوجه القصور الأخرى التي تشوب إدارة قضاء الأحداث.
    224. Noting the State party's ongoing efforts, the Committee recommends the implementation of a comprehensive reform of the administration of juvenile justice. UN 224- تحيط اللجنة علما بالجهود الجارية التي تبذلها الدولة الطرف وتوصي بتنفيذ إصلاحات شاملة في إدارة قضاء الأحداث.
    Recalling that since the beginning of its work, the administration of juvenile justice has received consistent and systematic attention from the Committee in the form of concrete recommendations in the concluding observations adopted in relation to States parties’ reports, UN وإذ تشير إلى أن إدارة قضاء الأحداث لقيت منذ بداية عملها اهتماماً مطرداً ومنتظماً من اللجنة في شكل توصيات محددة في الملاحظات الختامية المعتمدة المتصلة بتقارير الدول الأطراف،
    UN Standard Minimum Rules for the administration of juvenile justice (1985) UN قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (1985)
    When migrant children are detained, the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty and the United Nations Standard Minimum Rules for the administration of juvenile justice should be strictly adhered to. UN وعندما يحتجز الأطفال المهاجرون، ينبغي التقيد التام بقواعد الأمم المتحدة بشأن حماية الأحداث المجردين من حريتهم وقواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لإدارة شؤون قضاء الأحداث.
    90. In order to ensure the full implementation of the principles and rights elaborated in the previous paragraphs, it is necessary to establish an effective organization for the administration of juvenile justice, and a comprehensive juvenile justice system. UN 90- إن تنفيذ المبادئ والحقوق المعروضة في الفقرات السابقة تنفيذاً كاملاً يقتضي وضع تنظيم فعّال لإدارة شؤون قضاء الأحداث ونظام قضاء أحداث شامل.
    The Committee further suggests that the setting up of an independent monitoring body to receive and consider complaints of children involved with the administration of juvenile justice be duly considered by the Syrian authorities. UN وتقترح اللجنة كذلك أن تنظر السلطات السورية على النحو الواجب في إنشاء هيئة رصد مستقلة لتلقي ودراسة شكاوى اﻷطفال الذين تتصل قضاياهم بإدارة قضاء اﻷحداث.
    In view of the fact that it had been ratified by 181 States, the Convention provided a common reference and an ethical vision for addressing the issue of the administration of juvenile justice. UN فقد وفرت الاتفاقية مرجعا مشتركا وأتاحت فرصة معالجة قضية إقامة العدل لﻷحداث من منظور أخلاقي.
    29. We encourage States to provide tailored training in an interdisciplinary approach to those involved in the administration of juvenile justice. UN 29 - نشجع الدول على توفير تدريب معد وفق نهج متعدد التخصصات ليلائم المعنيين بإدارة شؤون قضاء الأحداث.
    Recalling its resolution 1997/30 of 21 July 1997, on the administration of juvenile justice, and the Guidelines for Action on Children in the Criminal Justice System, annexed to that resolution, UN إذ يشير إلى قراره ٧٩٩١/٠٣ المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ٧٩٩١، بشأن ادارة قضاء اﻷحداث والمبادئ التوجيهية للعمل المتعلق باﻷطفال في نظام العدالة الجنائية، الواردة في مرفق ذلك القرار،
    The Committee also wishes to recommend, in particular, that the system of the administration of juvenile justice be adequately supported to function appropriately. UN وتود اللجنة أيضا أن توصي خاصة بوجوب دعم نظام ادارة شؤون قضاء اﻷحداث دعما ملائما ليتسنى له العمل على النحو الواجب.
    A comprehensive system for the administration of juvenile justice should be developed in accordance with articles 39 and 40 of the Convention and the safeguards required under the Convention concerning children in conflict with the law should be assured. UN وينبغي إقامة نظام شامل ﻹدارة قضاء اﻷحداث وفقا للمادتين ٩٣ و ٠٤ من الاتفاقية وتأمين الضمانات اللازمة بموجب الاتفاقية فيما يتعلق باﻷطفال خارقـي القانون.
    65. The Committee expresses its deep concern on the following issues relating to the administration of juvenile justice: UN 65- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء المسائل التالية المتعلقة بقضاء الأحداث:
    The Committee expresses its concern about the implementation of the provisions and principles of the Convention in relation to the administration of juvenile justice. UN ٣١٥ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تنفيذ أحكام الاتفاقية ومبادئها فيما يتصل بإقامة العدل لﻷحداث.
    Other initiatives include the establishment of a department for the administration of juvenile justice within the Ministry of Justice and the start of a pilot legal aid project. UN وشملت المبادرات الأخرى إنشاء إدارة لقضاء الأحداث تابعة لوزارة العدل؛ والشروع في مشروع رائد للمساعدة القضائية.
    The United Nations Standard Minimum Rules for the administration of juvenile justice (The Beijing Rules), the 1990 United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of Their Liberty and the 1990 United Nations Guidelines for the Prevention of Juvenile Delinquency (The Riyadh Guidelines) are being used as the guiding standards in the planning process. UN وتُتستعمل قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية الدنيا لادارة قضاء اﻷحداث )قواعد بيجينغ(، وقواعد اﻷمم المتحدة لحماية اﻷحداث المجردين من حريتهم الصادرة عام ٠٩٩١، والمبادئ التوجيهية لﻷمم المتحدة لمنع جنوح اﻷحداث )مبادئ الرياض التوجيهية( الصادر عام ٠٩٩١، كمعايير توجيهية في عملية التخطيط.
    administration of juvenile justice UN إقامة عدالة الأحداث
    (c) Viet Nam: a project in the area of the administration of juvenile justice is being planned. UN (ج) فييت نام: يجري التخطيط لمشروع في مجال إقامة العدل للأحداث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more