Determined that, in the future, the budgets and the terms of reference for the administration of the Trust Fund for the Montreal Protocol on Substance that Deplete the Ozone Layer should be fully respected; | UN | وتصميماً منه على أنه ينبغي مراعاة ميزانيات واختصاصات إدارة الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون بالكامل في المستقبل، |
administration of the Trust Fund | UN | باء - إدارة الصندوق الاستئماني |
Based on those questions, the secretariat prepared a note (IPBES/2/6) providing information on the administration of the Trust Fund by either the United Nations Multi-Partner Trust Fund Office or by UNEP. | UN | واستناداً إلى تلك المسائل، أعدت الأمانة مذكرة (IPBES/2/6) توفر معلومات عن إدارة الصندوق الاستئماني سواء بواسطة مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء للأمم المتحدة أو برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Option 2.A: 13 per cent, covering all administration of the Trust Fund and including 2 secretariat posts (financial and administrative) | UN | الخيار 2- ألف: 13 في المائة تغطي جميع جوانب إدارة الصندوق الاستئماني بما في ذلك وظيفتين في الأمانة (للإدارة والمالية) |
To amend paragraph 4 of the terms of reference for the administration of the Trust Fund for the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer by substituting 25 per cent by 22 per cent in accordance with the United Nations General Assembly resolution through its decision A/RES/55/5 B-F of 23 December 2000; | UN | 12 - يعدل الفقرة 4 من اختصاصات إدارة الصندوق الإستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وباستبدال نسبة 25 في المائة بنسبة 22 في المائة وذلك طبقاً لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة عن طريق مقررها A/RES/55/5 B-F الصادر في 23 كانون الأول/ديسمبر 2000؛ |
The secretariat developed terms of reference for administration of the Trust Fund and completed other arrangements to enable its establishment. | UN | وضعت الأمانة اختصاصات لإدارة الصندوق الاستئماني واستكملت ترتيبات أخرى للتمكين من إنشائه. |
8. Expresses its concern over the delays in payment of the agreed contributions by Parties, contrary to the provisions of the terms of reference for the administration of the Trust Fund for the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, as contained in paragraph 8 of the terms of reference; | UN | 8 - يعرب عن قلقه لتأخير الأطراف في تسديد المساهمات المتفق عليها الأمر الذي يخالف أحكام اختصاصات إدارة الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، على النحو الوارد في الفقرة 8 من الاختصاصات؛ |
9. Expresses its concern over the delays in payment of the agreed contributions by Parties, contrary to the provisions of the terms of reference for the administration of the Trust Fund for the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, as contained in paragraph 8 of the terms of reference; | UN | 9 - يعرب عن قلقه لتأخير الأطراف في تسديد المساهمات المتفق عليها الأمر الذي يخالف أحكام اختصاصات إدارة الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، على النحو الوارد في الفقرة 8 من الاختصاصات؛ |
8. Expresses its concern over the delays in payment of the agreed contributions by Parties, contrary to the provisions of the terms of reference for the administration of the Trust Fund for the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, as contained in paragraph 8 of the terms of reference; | UN | 8 - يعرب عن قلقه لتأخير الأطراف في تسديد المساهمات المتفق عليها الأمر الذي يخالف أحكام اختصاصات إدارة الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، على النحو الوارد في الفقرة 8 من الاختصاصات؛ |
To express its concern over delays in payment of the agreed contributions by Parties, contrary to the provisions of the terms of reference for the administration of the Trust Fund for the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, as contained in paragraphs 3 and 4 of those terms of reference; | UN | 7 - أن يعرب عن انشغاله إزاء التأخيرات في دفع المساهمات المتفق عليها من جانب الأطراف على عكس ما تقضي به أحكام اختصاصات إدارة الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون على النحو الوارد في الفقرتين 3 و4 من الاختصاصات؛ |
6. To express its concern over delays in payment of agreed contributions by Parties, contrary to the provisions in paragraphs 3 and 4 of the terms of reference for the administration of the Trust Fund for the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer; | UN | 6 - يعرب عن قلقه إزاء التأخير في سداد المساهمات التي اتفقت عليها الأطراف، وهو ما يتعارض مع أحكام الفقرتين 3 و4 من اختصاصات إدارة الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛ |
Option 2.B: 8 per cent, covering administration of the Trust Fund, with two additional secretariat posts funded by the trust fund (financial and administrative) | UN | الخيار 2 - باء: 8 في المائة تغطي إدارة الصندوق الاستئماني مع وظيفتين إضافيتين في الأمانة يمولها الصندوق الاستئماني (الإدارة والمالية) |
3. administration of the Trust Fund of the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services | UN | 3 - إدارة الصندوق الاستئماني |
3. administration of the Trust Fund of the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services | UN | 3 - إدارة الصندوق الاستئماني |
7. To express its concern over delays in payment of agreed contributions by Parties, contrary to the provisions in paragraphs 3 and 4 of the terms of reference for the administration of the Trust Fund for the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer; | UN | 7 - أن يعرب عن قلقه إزاء التأخير في سداد المساهمات التي اتفقت عليها الأطراف، وهو ما يتعارض مع أحكام الفقرتين 3 و 4 من اختصاصات إدارة الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛ |
In circumstances not specifically provided for under these procedures, the financial rules and regulations of the United Nations Environment Programme will apply to the administration of the secretariat, and the financial rules and regulations of the [United Nations Environment Programme (UNEP)] [United Nations Development Programme (UNDP) Multi-Partner Trust Fund Office] will apply to the administration of the Trust Fund. | UN | وفي الحالات التي لم يرد فيها نص تحديداً في هذه الإجراءات، يطبق في إدارة الأمانة النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ويطبق النظام المالي والقواعد المالية لـ [برنامج الأمم المتحدة للبيئة] [ومكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي] على إدارة الصندوق الاستئماني. |
1. Takes note of the technical briefings provided by the Secretariat to Member States, and requests the United Nations Office on Drugs and Crime to brief Member States on a regular basis on technical assistance provided to the Member States concerned and on the administration of the Trust Fund to Support Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia; | UN | 1- تحيط علما بالإحاطات التقنية التي قدّمتها الأمانة للدول الأعضاء، وتطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم للدول الأعضاء إحاطات دورية بشأن المساعدة التقنية المقدّمة إلى الدول الأعضاء المعنية وبشأن إدارة الصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول التي تتصدّى للقرصنة قبالة سواحل الصومال؛ |
To express its concern over delays in payment of the agreed contributions by Parties, contrary to the provisions in paragraphs 3 and 4 of the terms of reference for the administration of the Trust Fund for the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer; | UN | 6 - يعرب عن قلقه إزاء التأخير في سداد المساهمات التي وافقت عليها الأطراف، وهو ما يتعارض مع الأحكام الواردة في الفقرتين 3 و4 من اختصاصات إدارة الصندوق الإستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون؛ |
It was recognized that the financial procedures would need to be aligned with the selected option for the administration of the Trust Fund of the Platform. | UN | وقد سلم بضرورة أن تتوافق الإجراءات المالية مع الخيار الذي جرى اعتماده لإدارة الصندوق الاستئماني للمنبر. |