Registration to vote is mandatory for all resident citizens above 17 years of age and is made automatically by electoral administration services. | UN | 90- والتسجيل في قوائم التصويت إلزامي لجميع المواطنين المقيمين فوق سن 17 عاماً ويتم هذا تلقائياً بواسطة خدمات الإدارة الانتخابية. |
Registration to vote is mandatory for all resident citizens above 17 years of age and is made automatically by electoral administration services. | UN | والتسجيل في قوائم التصويت إلزامي لجميع المواطنين المقيمين فوق سن 17 سنة ويتم هذا تلقائياً بواسطة خدمات الإدارة الانتخابية. |
LAN administration LAN administration services include full user registration, training, problem diagnosis and on-site technical support Adjustment | UN | تشمل خدمات إدارة الشبكة المحلية التسجيل الكامل للمستخدم، والتدريب، وتشخيص المشاكل، وتقديم الدعم الفني في الموقع |
It provides fund administration services to United Nations country teams, donors and national Governments. | UN | ويقدم خدمات إدارة الصناديق إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية والمانحين والحكومات الوطنية. |
Management should consider making use of the procurement and contract administration services offered by the United Nations Office for Project Services for development projects. | UN | ينبغي أن تنظر اﻹدارة في الاستفادة من الخدمات اﻹدارية للمشتريات والعقود التي يوفرها مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل مشاريع التنمية. |
Revenue earned from the provision of services, such as loan supervision and loan administration services to IFAD and GFATM, accounted for 14 per cent of projected 2005 revenues. | UN | والإيرادات المكتسبة من تقديم الخدمات، مثل الإشراف على القروض وخدمات إدارة القروض للصندوق الدولي للتنمية الزراعية والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، شكلت نسبة 14 في المائة من الإيرادات المتوقعة لعام 2005. |
(viii) Provision of departmental/divisional LAN system administration services; | UN | ' ٨` تقديم خدمات اﻹدارة عبر نظام شبكة المنطقة المحلية الخاص باﻹدارات والشعب؛ |
The function covers activities that provide management services to clients, such as project management and project administration services, procurement and contract administration services, recruitment and contract administration services, funds supervision, administration, and management services. | UN | وتغطي المهمة الأنشطة التي تقدم خدمات الإدارة للعملاء من قبيل خدمات إدارة المشاريع والخدمات الإدارية للمشاريع، والخدمات الإدارية للمشتريات والعقود، والخدمات الإدارية للتعيين والعقود، وخدمات الإشراف على الأموال وإدارتها وتسييرها. |
The Chief will act as the focal point for integrated operational team leaders in respect of the provision of military force-generation and personnel administration services and support; | UN | وسيكون الرئيس الجهة المرجعية لرؤساء الأفرقة المتكاملة في ما يتعلق بتوفير خدمات الإدارة والدعم للدائرة المعنية بتكوين القوات العسكرية والأفراد العسكريين؛ |
The State party should continue its efforts to make its public administration services fully accessible to all linguistic minorities and to ensure that full accessibility in all official languages, including Arabic, is provided. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تواصل جهودها من أجل إتاحة جميع خدمات الإدارة العامة لجميع الأقليات اللغوية وضمان إتاحتها بجميع اللغات الرسمية، بما فيها اللغة العربية. |
The State party should continue its efforts to make its public administration services fully accessible to all linguistic minorities and to ensure that full accessibility in all official languages, including Arabic, is provided. | UN | ينبغي أن تواصل الدولة الطرف جهودها من أجل إتاحة جميع خدمات الإدارة العامة لجميع الأقليات اللغوية وضمان إتاحتها بجميع اللغات الرسمية، بما فيها اللغة العربية. |
Public administration services | UN | :: خدمات الإدارة العامة؛ |
A total of 77.3 per cent of all administration services evaluated received a quality and timeliness assessment rate of over 85 per cent, while the mail and pouch and telecommunications services were evaluated satisfaction rates of over 95 per cent. | UN | وحاز 77.3 في المائة من جميع خدمات " الإدارة " المقيمة على أكثر من 85 في المائة في تقييم الجودة والتقيد بالمواعيد، في حين قُيمت خدمات البريد والحقيبة والاتصالات السلكية واللاسلكية بمعدلات رضا تزيد على 95 في المائة. |
UNDP provides fund administration services to Multi-Donor Trust Funds and joint programmes when UNDP is appointed to serve as the Administrative Agent. | UN | يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خدمات إدارة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، والبرامج المشتركة، عندما يُعيَّن البرنامج الإنمائي وكيلا ائتمانيا. |
The Advisory Committee notes from paragraph 80 of the performance report that a decrease of $2,645,300 under postal administration services was principally due to the impact of the capital master plan project on sales at Headquarters. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 80 من تقرير الأداء أن انخفاضا قدره 300 645 2 دولار في إطار خدمات إدارة البريد نتج أساسا عن تأثير مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر على المبيعات في المقر. |
In the interim the development of trained Timorese court officials and the delivery of efficient judicial administration services will require continued international support. | UN | وحتى يتم ذلك فإن تنمية موظفي المحاكم التيموريين المدرّبين وتنفيذ خدمات إدارة العدالة بكفاءة سيتطلبان استمرار الدعم الدولي. |
UNDP provides fund administration services to Multi-Donor Trust Funds (MDTFs) and joint programmes when UNDP is appointed to serve as the Administrative Agent. | UN | يقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خدمات إدارة الأموال للصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، والبرامج المشتركة، عندما يُعيَّن البرنامج وكيلا إداريا. |
Management should consider making use of the procurement and contract administration services offered by the United Nations Office for Project Services for development projects; | UN | ينبغي أن تنظر اﻹدارة في الاستفادة من الخدمات اﻹدارية للمشتريات والعقود التي يوفرها مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل مشاريع التنمية؛ |
• Management should consider making use of the procurement and contract administration services offered by the United Nations Office for Project Services for development projects. | UN | ● ينبغي أن تنظر اﻹدارة في استغلال الخدمات اﻹدارية للمشتريات والعقود التي يوفرها مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل المشاريع اﻹنمائية. |
In the `services only'segment of its market, in line with its long record of successful project supervision and loan administration services that it is providing to IFAD, it is offering similar management advisory and consulting services to other clients. | UN | ففي جزء الخدمات فقط من سوقه وانسجاما مع سجله الطويل في الإشراف الناجح على المشاريع وخدمات إدارة القروض التي يقدمها للصندوق الدولي للتنمية الزراعية يقدم المكتب خدمات استشارية مماثلة في مجال الإدارة للعملاء الآخرين. |
(viii) Provision of departmental/divisional LAN system administration services; | UN | ' ٨` تقديم خدمات اﻹدارة عبر نظام شبكة المنطقة المحلية الخاص باﻹدارات والشعب؛ |
It supports the sound management of the Organization through recruitment of the right staff, at the right time, for the right place throughout the global Secretariat; provides advice and support to managers and staff; and supports the efficient delivery of staff administration services. | UN | ويدعم هذا العنصر الإدارة السليمة للمنظمة من خلال توفير الموظفين المناسبين في الوقت المناسب وللمنصب المناسب في كل أرجاء الأمانة العامة العالمية النطاق. ويقدم المشورة والدعم للمديرين والموظفين؛ وتدعم كفاءة أداء موظفي الشُعب الإدارية. |
As an illustration, UNHCR transferred its ERP project, main administration services and global service desk to its Global Services Centre in a lower cost location. | UN | وكمثال على ذلك، نقلت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين مشروعها المتعلق بنظام التخطيط وخدماتها الإدارية الرئيسية ومكتب خدماتها العالمي إلى " مركزها العالمي للخدمات " الموجود في منطقة أقل تكلفة. |