"administration to" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة على
        
    • الإدارة إلى
        
    • الإدارة أن
        
    • الإدارية إلى
        
    • اﻹدارة من
        
    • يتيح لﻹدارة
        
    • الإدارة حتى
        
    Accordingly, it urges the Administration to keep this matter under review. UN وعليه، فإنه حث الإدارة على إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض.
    Therefore, the Board encourages the Administration to take further measures to improve the rate of physical verification at various missions. UN ولذلك، يشجع المجلس الإدارة على اتخاذ مزيد من التدابير لتحسين معدلات التحقق الفعلي في مختلف البعثات.
    The Advisory Committee concurs with the Board's observations and recommendations on human resources management and urges the Administration to ensure their implementation without delay. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع ملاحظات المجلس وتوصياته بشأن إدارة الموارد البشرية وتحث الإدارة على كفالة تنفيذها دون إبطاء.
    The Board invites the Administration to assign specific responsibility and establish an achievable time frame to implement them. UN ويدعو المجلس الإدارة إلى تحديد مسؤولية محددة عن تنفيذها مع وضع إطار زمني يمكن تنفيذها فيه.
    With the relocation of the Administration to a separate annex building, it is no longer possible for these services to be shared. UN بيد أنه يتعذر الآن تقاسم هذه الخدمات بسبب انتقال الإدارة إلى مبنى ملحق منفصل.
    The president has ordered the Administration to cooperate fully. Open Subtitles الرئيس قد أمر الإدارة أن يتعاونون تعاونًا كاملًا
    The Advisory Committee encourages the Administration to pursue the expeditious implementation of all of the Board's recommendations. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الإدارة على مواصلة الإسراع بتنفيذ جميع توصيات المجلس.
    29. The Advisory Committee encouraged the Administration to implement rapidly all of the Board of Auditors' recommendations. UN 29 - وقالت إن اللجنة الاستشارية شجعت الإدارة على تنفيذ جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات بسرعة.
    The Board urges the Administration to implement this recommendation. UN ويحث المجلس الإدارة على تنفيذ هذه التوصية.
    The Board urges the Administration to implement this recommendation. UN ويحث المجلس الإدارة على تنفيذ هذه التوصية.
    The Board encourages the Administration to continue with its efforts to recover outstanding staff debts. UN ويشجع المجلس الإدارة على أن تواصل جهودها الرامية إلى استرداد ديون الموظفين غير المسددة.
    What should be done for training to be a useful tool for the Administration to adapt to globalization efficiently? UN فماذا ينبغي القيام به حتى يصبح التدريب أداة مفيدة لتكيف الإدارة على نحو فعال مع العولمة؟
    The Board encourages the Administration to continue to review its system of allocating resources in the context of subsequent cancellation of programmed outputs. UN ويشجع المجلس الإدارة على استعراض النظام الذي تتبعه في مجال تخصيص الموارد في سياق الإلغاء اللاحق للنواتج المبرمجة.
    The Board maintained its view that such a provision would ensure that the amount shown as accounts receivable would be more realistically stated and urged the Administration to keep the matter under review. UN وتمسك المجلس برأيه الذي مفاده أن هذه الترتيبات من شأنها أن تكفل بيان المبلغ المدرج بوصفه حسابات مستحقة القبض بقدر أكبر من الواقعية، وحث الإدارة على إبقاء المسألة قيد الاستعراض.
    That qualified opinion should have led the Administration to check the accuracy of the finding and potentially make an adjustment in the accounts. UN وكان هذا التحفظ قمينا بأن يدفع الإدارة إلى فحص دقة النتيجة وإجراء تسوية ممكنة في الحسابات.
    It may also highlight the need for the Administration to place greater emphasis on the monitoring of the creation of unliquidated obligations at the close of the financial year. UN وقد يبرز أيضا مدى حاجة الإدارة إلى التركيز بشكل أكبر على رصد إنشاء الالتزامات غير المصفاة في نهاية السنة المالية.
    The Board invites the Administration to assign specific responsibility and establish an achievable time frame to implement them. UN ويدعو المجلس الإدارة إلى أن تخصص مسؤولية محددة وأن تضع إطارا زمنيا قابلا للتحقيق لتنفيذها.
    The Board invites the Administration to assign specific responsibility and establish an achievable timeframe to implement them. UN ويدعو المجلس الإدارة إلى إسناد مسؤوليات محددة ووضع إطار زمني ممكن لتنفيذها.
    She also asked the Administration to be allowed to leave her post, so that she could go to a medical centre, but her request was rejected again. UN وطلبت أيضاً من الإدارة أن تسمح لها بمغادرة مكان عملها لتذهب إلى مركز طبي، ولكن طلبها رُفض مجدداً.
    The Advisory Committee expects the Administration to rectify the situation as a matter of priority and to report on actions taken in this regard. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية من الإدارة أن تصحّح هذا الوضع على سبيل الأولوية، وأن تبلغ عن الإجراءات المتخذة في هذا الصدد.
    Furthermore, operational continuity could not have been ensured if posts were left vacant since the repeated budget reductions downsized Administration to a level where there was no reserve capacity left to provide the required services to all stakeholders. UN كما انه كان سيتعذر ضمان مواصلة العمل في حالة بقاء الوظائف شاغرة، لأن تكرار خفض الميزانية أدى بالشؤون الإدارية إلى التراجع إلى مستوى لا توجد فيه قدرات احتياطية لتوفير الخدمات المطلوبة لكافة الأطراف المعنية.
    The staff association has undertaken to work with the Administration to review problems relating to staff welfare. UN والتزمت رابطة الموظفين بالعمل مع اﻹدارة من أجل فحص المشاكل المتعلقة برفاه الموظفين.
    It is the cornerstone of administrative reform, allowing public Administration to fulfil its potential and attracting a new generation into public service. UN وهو حجر الزاوية بالنسبة لﻹصلاح اﻹداري، إذ يتيح لﻹدارة العامة أن تحقق ما لديها من إمكانيات، ويجتذب جيلا جديدا الى الخدمة العامة.
    The recommendations will take time to fully implement and it is too early to assess the impact of the actions taken by the Administration to date. UN وسيتطلب تنفيذ التوصيات بالكامل فترة من الزمن، ومن السابق جداً لأوانه تقييم أثر الإجراءات التي اتخذتها الإدارة حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more