"administrative activities of" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة الإدارية
        
    • اﻷنشطة الادارية
        
    Owing to the sensitive nature of some information handled in the Office, an international Administrative Assistant is essential to ensure confidentiality and the smooth running of the administrative activities of the Office. UN ونظرا للطابع الحساس الذي تتسم به بعض المعلومات التي يتعامل معها المكتب، فمن الأساسي إتاحة مساعد إداري دولي لكفالة سرية الأنشطة الإدارية للمكتب وإداراتها على نحو سلس.
    Owing to an overall increase in operations, the routine administrative activities of the Institute proportionally increased. UN 11- ونتيجة للزيادة الشاملة في العمليات، ازدادت الأنشطة الإدارية الاعتيادية للمعهد بشكل تناسبـي.
    The Office of the Chief of Communications and Information Technology Section requires a higher level of administrative support from its administrative assistant, who also coordinates the administrative activities of the Section in Monrovia and in the regions. UN ويحتاج مكتب رئيس قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات إلى دعم إداري أكبر من مساعده الإداري الذي يتولى أيضا تنسيق الأنشطة الإدارية للقسم في مونروفيا وفي المناطق.
    The secretariat of CEB has absorbed the functions of the Office for Inter-Agency Affairs and is reflected under section 31, Jointly financed administrative activities, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN وقد استوعبت أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين مهام مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات وهي ترد تحت الباب 31، الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل، من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2004-2005.
    The estimate of $7,823,900, at 1996-1997 rates, results from the application of that percentage to the estimated requirements for the Commission, as shown under expenditure section 27, Jointly financed administrative activities, of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN والتقدير البالغ ٩٠٠ ٨٢٣ ٧ دولار بمعدلات ١٩٩٦-١٩٩٧ هو حاصل تطبيق تلك النسبة المئوية على الاحتياجات المقدرة للجنة، على النحو المبين تحت باب النفقات ٢٧، اﻷنشطة الادارية المشتركة التمويل، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    IMIS supports all major administrative activities of the United Nations Secretariat, including budget execution, finance, human resources, payroll, procurement and travel. UN ويوفر نظام المعلومات الإدارية المتكامل الدعم لجميع الأنشطة الإدارية التي تضطلع بها الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك تنفيذ الميزانية، وإدارة الشؤون المالية، والموارد البشرية، وكشوف المرتبات، وعمليات الشراء، والسفر.
    1. The Slovak Commission for Research and Peaceful Use of Space (SCRPUS) continued to participate in the administrative activities of the European Union (EU) space-related bodies. UN 1- واصلت اللجنة السلوفاكية لأبحاث الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية مشاركتها في الأنشطة الإدارية لهيئات الاتحاد الأوروبي ذات الصلة بمجال الفضاء.
    Specifically, while the Board of Auditors had raised serious concerns about the administrative activities of the United Nations Support Office for the African Union Mission in Somalia, OIOS had made no such comments. UN وعلى وجه التحديد، كان مجلس مراجعي الحسابات قد أثار مخاوف خطيرة إزاء الأنشطة الإدارية لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، ولكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لم يقدم تعليقات في هذا الشأن.
    1. The jointly financed administrative activities of the United Nations common system include the International Civil Service Commission (ICSC) and its secretariat, the Joint Inspection Unit (JIU) and its secretariat and the secretariat of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN 1 - تشمل الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل التي يضطلع بها نظام الأمم المتحدة المشترك لجنة الخدمة المدنية الدولية وأمانتها، ووحدة التفتيش المشتركة وأمانتها وأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    340. At its 21st meeting, on 25 June 2001, the Committee considered section 29, Jointly financed administrative activities, of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003 (A/56/6 (Sect. 29)). UN 340 - نظرت اللجنة، في جلستها الحادية والعشرين المعقودة في 25 حزيران/يونيه 2001، في الباب 29، الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 .
    345. The Committee took note of the narrative of section 29, Jointly financed administrative activities, of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003. UN 345 - أحاطت اللجنة علما بالسرد البرنامجي للباب 29، الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 .
    342. At its 21st meeting, on 25 June 2001, the Committee considered section 29, Jointly financed administrative activities, of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003 (A/56/6 (Sect. 29)). UN 342 - نظرت اللجنة، في جلستها الحادية والعشرين المعقودة في 25 حزيران/يونيه 2001، في الباب 29، الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 .
    347. The Committee took note of the narrative of section 29, Jointly financed administrative activities, of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003. UN 347 - أحاطت اللجنة علما بالسرد البرنامجي للباب 29، الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 .
    453. At its 20th meeting, on 24 June 2003, the Committee considered section 31, Jointly financed administrative activities, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 (A/58/6 (Sect. 31)). UN 453 - نظرت اللجنة، في جلستها 20، المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2003، في الباب 31، الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 (A/58/6 (Sect. 31)).
    463. The Committee recommended that the General Assembly approve the programme narrative of section 31, Jointly financed administrative activities, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, with the following modifications, as well as the provisions in the foreword and introduction: UN 463 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 31، الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 مع إدخال التعديلات التالية، فضلا عن الأحكام الواردة في التصدير والمقدمة:
    453. At its 20th meeting, on 24 June 2003, the Committee considered section 31, Jointly financed administrative activities, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 (A/58/6 (Sect. 31)). UN 453 - نظرت اللجنة، في جلستها 20، المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2003، في الباب 31، الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 (A/58/6 (Sect. 31)).
    463. The Committee recommended that the General Assembly approve the programme narrative of section 31, Jointly financed administrative activities, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, with the modifications set out below, as well as the provisions in the foreword and introduction. UN 463 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 31، الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 مع إدخال التعديلات المبينة أدناه، فضلا عن الأحكام الواردة في التصدير والمقدمة:
    1. The jointly financed administrative activities of the United Nations common system include the International Civil Service Commission (ICSC) and its secretariat, the Joint Inspection Unit (JIU) and its secretariat and the secretariat of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN 1 - تشمل الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل في النظام الموحد للأمم المتحدة: لجنة الخدمة المدنية الدولية وأمانتها، ووحدة التفتيش المشتركة وأمانتها، وأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    The recruitment of a Finance Assistant with proven experience in finance and budgetary matters would provide effective support to the Administrative Officer who oversees all administrative activities of the mission (personnel, procurement, finance and budget). UN ومن شأن تعيين مساعد مالي مشهود له بالخبرة في الأمور المالية وشؤون الميزانية أن يوفر دعماً فعالاً للموظف الإداري القائم بالإشراف على جميع الأنشطة الإدارية التي تضطلع بها البعثة (كشؤون الموظفين والمشتريات والمالية والميزانية).
    The estimate of $7,823,900, at 1996-1997 rates, results from the application of that percentage to the estimated requirements for the Commission, as shown under expenditure section 27, Jointly financed administrative activities, of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN والتقدير البالغ ٩٠٠ ٨٢٣ ٧ دولار بمعدلات ١٩٩٦-١٩٩٧ هو حاصل تطبيق تلك النسبة المئوية على الاحتياجات المقدرة للجنة، على النحو المبين تحت باب النفقات ٢٧، اﻷنشطة الادارية المشتركة التمويل، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The estimate of $6,103,000 results from the application of that percentage to the estimated requirements for the Commission, as shown under expenditure section 26, Jointly financed administrative activities, of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN والتقدير البالغ ٠٠٠ ١٠٣ ٦ دولار هو حاصل تطبيق تلك النسبة المئوية على الاحتياجات المقدرة للجنة، كما هي مبينة تحت باب النفقات ٢٦، اﻷنشطة الادارية المشتركة التمويل، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more