"administrative and legislative" - Translation from English to Arabic

    • الإدارية والتشريعية
        
    • إدارية وتشريعية
        
    • اﻹداري والتشريعي
        
    • الادارية والتشريعية
        
    • والإدارية والتشريعية
        
    Under the Convention, States parties are required to establish and reinforce the administrative and legislative measures necessary to redress any breach of the Convention within their jurisdiction. UN إذ تقضي الاتفاقية بأن تتخذ الدول الأطراف التدابير الإدارية والتشريعية اللازمة للتصدي لأي انتهاك للاتفاقية في إطار اختصاصاتها وان تعمل على تعزز هذه التدابير.
    Some of the administrative and legislative measures taken in order to respond to that challenge are as follows: UN ومن التدابير الإدارية والتشريعية المتخذة لمواجهة هذا التحدي ما يلي:
    The same administrative and legislative rules apply to both Egyptian companies and international financial organizations. UN وتنطبق القواعد الإدارية والتشريعية على كل من الشركات المصرية والمؤسسات المالية الدولية.
    In Hong Kong, the rights in the Covenant continue to be realized through both administrative and legislative measures. UN وفي هونغ كونغ ما زالت الحقوق المنصوص عليها في العهد تُعمل من خلال تدابير إدارية وتشريعية معاً.
    The Convention requires all States parties to establish and reinforce administrative and legislative measures. UN وهذه الاتفاقية تتطلب من الدول الأطراف كافة إنشاء وتعزيز إجراءات إدارية وتشريعية معينة.
    The government has not taken the necessary administrative and legislative action to fight and prevent corruption in the provisional institutions. UN ولم تتخذ الحكومة الإجراءات الإدارية والتشريعية الضرورية لمكافحة وضع الفساد في المؤسسات المؤقتة.
    Article 2. administrative and legislative anti-discrimination measures UN المادة 2 التدابير الإدارية والتشريعية المتخذة للحماية من التمييز
    Article 2 administrative and legislative measures to protect women against discrimination UN المادة 2 - التدابير الإدارية والتشريعية لحماية المرأة من التمييز
    She highlighted the discussions about good practices and about administrative and legislative measures designed to promote implementation. UN وسلطت الضوء على المناقشات المتعلقة بأفضل الممارسات والتدابير الإدارية والتشريعية الرامية إلى تعزيز التنفيذ.
    Israeli administrative and legislative measures UN التدابير الإدارية والتشريعية الإسرائيلية
    Uganda has carried out a number of administrative and legislative reforms in relation to the fight against corruption. UN وقد اضطلعت أوغندا بعدد من الإصلاحات الإدارية والتشريعية بشأن مكافحة الفساد.
    It was important that indigenous peoples should be able to give their free, prior and informed consent to all administrative and legislative decisions affecting them. UN ومن المهم أن يكون السكان الأصليون قادرون على إبداء موافقتهم الحرة والمسبقة والمستنيرة علي جميع القرارات الإدارية والتشريعية التي تهمهم.
    It commended Barbados on administrative and legislative measures taken to combat human trafficking but noted that it had not yet ratified the Palermo Protocol. UN ونوّهت بالتدابير الإدارية والتشريعية التي اتخذتها بربادوس لمكافحة الاتجار بالبشر ولكن لاحظت أنها لم تصدّق بعد على بروتوكول باليرمو.
    Such assistance aims to develop effective customs and immigration systems, foster law enforcement and intelligence cooperation and put in place necessary administrative and legislative frameworks. UN وتهدف هذه المساعدة إلى وضع نظم فعالة للجمارك والهجرة، وتعزيز إنفاذ القانون والتعاون الاستخباراتي، ووضع الأطر الإدارية والتشريعية اللازمة.
    In 2009, the Federal Chancellery updated the German version of its guide on non-sexist neutral language for the Confederation's administrative and legislative texts. UN وفي عام 2009، قامت المستشارية الاتحادية بتحديث النسخة الألمانية من دليلها المتعلق بالصيغ اللغوية التي لا تخاطب جنساً دون الآخر في نصوص الاتحاد الإدارية والتشريعية.
    Several other administrative and legislative measures had also been taken to address discrimination and to promote gender equality. UN وجرى أيضا اتخاذ تدابير إدارية وتشريعية عديدة أخرى لمعالجة التمييز وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    :: Identify the treaties that most urgently require the development of administrative and legislative measures for their full implementation UN :: تحديد المعاهدات التي تتطلب، بشكل ملح للغاية، وضع تدابير إدارية وتشريعية لتنفيذها بشكل كامل
    Additionally, there are administrative and legislative arrangements, which allow persons to be placed on a national stop list. UN وزيادة على ذلك, هناك ترتيبات إدارية وتشريعية تسمح بإدراج الأشخاص على قائمة استبعاد وطنية.
    There are administrative and legislative arrangements that allow for persons to be placed on a national stop list. UN وثمة ترتيبات إدارية وتشريعية تمكن من وضع الأشخاص على القائمة الوطنية للتوقيف.
    Thus, any administrative and legislative provisions that impede their legitimate and peaceful activities should be abolished. UN وبالتالي، ينبغي إلغاء أي أحكام إدارية وتشريعية تعوق أنشطته المشروعة والسلمية.
    The third phase, 1998 to 2000, covers further development in the implementation of the outcome of the various commissions, and promotion of broad administrative and legislative reform. UN أما المرحلة الثالثة، التي تمتد من عام ١٩٩٨ إلى عام ٢٠٠٠، فإنها تشتمل على إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ نتائج مختلف اللجان، وتشجيع اﻹصلاح اﻹداري والتشريعي الواسع النطاق.
    Her country had taken a number of administrative and legislative measures to ensure the advancement of women at all levels, enable them to enjoy their rights and participate fully in development. UN ٣٢ - واستطردت قائلة إن بلدها قد اتخذ عددا من التدابير الادارية والتشريعية لكفالة النهوض بالمرأة على جميع المستويات، وتمكينها من التمتع بحقوقها والمشاركة بالكامل في التنمية.
    Nevertheless, the Committee is concerned that this principle is not regularly applied in practice, and that the judicial, administrative and legislative bodies are not taking into account the best interests of the child in all decisions relevant to children. UN غير أن اللجنة قلقة لأن هذا المبدأ لا يُطبق بصورة اعتيادية في الواقع العملي، ولأن الهيئات القضائية والإدارية والتشريعية لا تراعي مصالح الطفل الفضلى في جميع القرارات المتعلقة بالأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more