"administrative and logistics" - Translation from English to Arabic

    • الإداري واللوجستي
        
    • الإدارية واللوجستية
        
    • الإداري والسوقي
        
    • الإدارية والسوقية
        
    • إدارية وسوقية
        
    • إدارية ولوجستية
        
    • اﻹداري والسوقي لبعثات
        
    • إداري وسوقي
        
    • الإدارة والسوقيات
        
    • الإدارة واللوجستيات
        
    • الإدارة والنقل والإمداد
        
    The administrative and logistics component is being significantly reinforced in order to provide adequate and sufficient support to the Force. UN ويجري تعزيز العنصر الإداري واللوجستي بشكل كبير من أجل توفير الدعم الملائم والكافي للقوة.
    The Department of Field Support coordinates two subprogrammes for the provision of administrative and logistics support services to field-based peacekeeping and special political missions. UN وتتولى إدارة الدعم الميداني تنسيق برنامجين فرعيين من أجل توفير خدمات الدعم الإداري واللوجستي إلى البعثات الميدانية لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    The Centre is supported by UNDP for its requirements for administrative and logistics functions. UN ويدعم البرنامج الإنمائي المركز الإقليمي فيما يتعلق باحتياجاته من الوظائف الإدارية واللوجستية.
    Military, police, administrative and logistics officer posts are authorized under their parent units UN ووظائف العسكريين وأفراد الشرطة، وموظفي الشؤون الإدارية واللوجستية هي وظائف مأذون بها من الوحدات التابعة لها هذه الوظائف
    To ensure administrative and logistics support to peacekeeping operations and other United Nations-mandated activities in the field. UN كفالة الدعم الإداري والسوقي لعمليات حفظ السلام ولأنشطة الأمم المتحدة الأخرى المأذون بها في الميدان.
    Eventually, some ascended through the ranks by the late 1980s and early 1990s to assume managerial functions in the administrative and logistics components of peacekeeping operations. UN وفي نهاية المطاف، ترقى بعضهم في المراتب في أواخر الثمانينات وأوائل التسعينات للاضطلاع بمهام إدارية في إطار العناصر الإدارية والسوقية لعمليات حفظ السلام.
    An additional administrative staff member with expertise in developing strategic plans and an effective communication strategy in the context of change management in the Mission's administrative and logistics components is required in the Office of the Director. UN ويلزم مكتب مدير دعم البعثة موظف إداري آخر له خبرة في وضع خطط استراتيجية ومهارات استراتيجية فعالة للاتصال في إطار إدارة التغيير في العنصرين الإداري واللوجستي للبعثة.
    40. UNAMID continued to support the implementation of the mandate of the Panel of Experts on the Sudan by providing administrative and logistics support. F. Results-based-budgeting frameworks UN 40 - وواصلت العملية المختلطة دعم تنفيذ ولاية فريق الخبراء المعني بالسودان بتوفير الدعم الإداري واللوجستي.
    In parallel, the Department of Peacekeeping Operations has increased its administrative and logistics support to special political missions managed by the Department of Political Affairs, and is currently supporting 15 such field offices. UN وبموازاة ذلك، زادت إدارة عمليات حفظ السلام دعمها الإداري واللوجستي للبعثات السياسية الخاصة التي تديرها إدارة الشؤون السياسية، وهي تقدم في الوقت الحالي دعما لخمسة عشر مكتبا ميدانيا من هذا القبيل.
    It highlighted the raised level of engagement with Member States and awareness of the critical role of administrative and logistics support in mandate implementation. UN وسلط التقرير الأضواء على ارتفاع مستوى التعامل مع الدول الأعضاء والوعي بما للدعم الإداري واللوجستي من دور حاسم في تنفيذ الولايات.
    The increase of $48,500 reflects the additional administrative and logistics support required for the increasing number of meetings and use of conference rooms in Bangkok following the conversion of three medium-size meeting rooms into flexible, multi-purpose and multifunction meeting rooms. UN وتعكس الزيادة البالغة 500 48 دولار الدعم الإداري واللوجستي الإضافي المطلوب للعدد المتزايد من الاجتماعات واستخدام قاعات الاجتماعات في بانكوك عقب تحويل ثلاثة من غرف الاجتماعات المتوسطة الحجم إلى غرف اجتماعات تتميز بالمرونة وبتعدد الأغراض والمهام.
    Appropriate administrative and logistics services will be provided to accommodate the expanded United Nations presence. UN وسوف تقدم الخدمات الإدارية واللوجستية المناسبة لاستيعاب الوجود الموسع للأمم المتحدة.
    The Iraqi Government is also relentlessly working on building the necessary administrative and logistics system to make our Iraqi forces self-sufficient. UN كما تعمل الحكومة العراقية وبشكل دؤوب لبناء المنظومة الإدارية واللوجستية الضرورية لجعل قواتنا العراقية معتمدة على نفسها.
    The Iraqi Government is also relentlessly working on building the necessary administrative and logistics system to make our Iraqi forces self-sufficient. UN كما تعمل الحكومة العراقية وبشكل دؤوب لبناء المنظومة الإدارية واللوجستية الضرورية لجعل قواتنا العراقية معتمدة على نفسها.
    The Iraqi Government is also relentlessly working on building the necessary administrative and logistics system to make our Iraqi forces self-sufficient. UN كما تعمل الحكومة العراقية وبشكل دؤوب لبناء المنظومة الإدارية واللوجستية الضرورية لجعل قواتنا العراقية معتمدة على نفسها.
    The Committee encourages UNOCI to continue to explore means of improving the delivery of administrative and logistics services through closer cooperation with other United Nations peacekeeping operations in the region. UN وتشجع اللجنة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على مواصلة استكشاف السبل الكفيلة بتحسين تقديم الخدمات الإدارية واللوجستية من خلال توثيق تعاونها مع غيرها من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المنطقة.
    The Committee notes that, in the case of this mission also, the bulk of the requested resources relate to administrative and logistics support. UN كما تلاحظ أن جُل الموارد المطلوبة لهذه البعثة يتصل أيضا بالدعم الإداري والسوقي.
    The Committee notes that, in the case of this mission also, the bulk of the requested resources relate to administrative and logistics support. UN كما تلاحظ أن جُل الموارد المطلوبة لهذه البعثة يتصل أيضا بالدعم الإداري والسوقي.
    Thus, the Field Service's composition no longer matches all or many of the administrative and logistics support needs of the newer generation of peacekeeping operations. UN ومن ثم، لم تعد الخدمة الميدانية بذلك التشكيل قادرة على تلبية جميع أو معظم احتياجات الدعم الإداري والسوقي للجيل الجديد من عمليات حفظ السلام.
    4.6 The Department of Field Support is the provider of administrative and logistics services to the peace operations of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs. UN 4-6 تتولى إدارة الدعم الميداني توفير الخدمات الإدارية والسوقية لعمليات السلام التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    (viii) Daily subsistence allowance for two-day weekly trips of two persons within the mission area for administrative and logistics purposes ($12,500). UN ' ٨` بدل اﻹقامة اليومية لرحلات أسبوعية مدتها يومان لشخصين داخل منطقــة البعثــة ﻷغراض إدارية وسوقية )٥٠٠ ١٢ دولار(.
    Appropriate administrative and logistics services will be provided to support the United Nations presence in country, as well as to the liaison office established in Tehran. UN وستُقدم خدمات إدارية ولوجستية لدعم وجود الأمم المتحدة في البلد، وكذلك مكتب الاتصال المُنشأ في طهران.
    The Department has primary responsibility for managing, directing and supporting all mandated peacekeeping operations and for providing administrative and logistics support to good offices, preventive diplomacy, peacemaking and humanitarian missions, as required. UN وتتولى اﻹدارة المسؤولية اﻷساسية عن إدارة وتوجيه ودعم جميع عمليات حفظ السلام المقررة، وعن توفير الدعم اﻹداري والسوقي لبعثات المساعي الحميدة، والدبلوماسية الوقائية، وصنع السلام، والبعثات اﻹنسانية، حسب الاقتضاء.
    Pursuant to that request, the Secretary-General immediately began deploying personnel to East Timor, particularly in the areas of political affairs, electoral assistance, administration and logistics, with the exception of the civilian police component, together with the necessary administrative and logistics support, to implement the activities called for in the agreements. UN وعملا بذلك الطلب، بدأ اﻷمين العام على الفور في نشر الموظفين في تيمور الشرقية، ولا سيما في مجالات الشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية واﻹدارة والسوقيات، باستثناء عنصر الشرطة المدنية مع ما يلزمهم من دعم إداري وسوقي لتنفيذ اﻷنشطة المطلوبة في الاتفاقين.
    (i) Four Professional posts including one P-5 (Project Manager), two P-4 (Operations Officer and Mine Information Officer), and one P-3 (administrative and logistics Officer) in the Mine Action Coordination Cell. UN (ط) أربع وظائف فنية واحدة منها برتبة ف-5 (مدير المشاريع)، ووظيفتان برتبة ف - 4 (ضابط عمليات، وضابط للمعلومات المتعلقة بالألغام)، ووظيفة برتبة ف - 3 (ضابط الإدارة والسوقيات) في مركز تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام.
    (b) Monitoring issues related to field administrative, logistic, communications and information technology support and liaising with Member States on these matters; (c) Overseeing the delivery of operational, administrative and logistics support to ensure the safety and security of staff serving in field operations within the parameters established by the United Nations security management system; UN (ب) متابعة المسائل المتصلة بالدعم الميداني في مجالات الإدارة واللوجستيات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإقامة اتصالات مع الدول الأعضاء بشأن هذه الأمور؛ (ج) الإشراف على إيصال الدعم التشغيلي والإداري واللوجستي لكفالة سلامة وأمن الموظفين الذين يخدمون في العمليات الميدانية في حدود البارامترات التي يحددها نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة؛
    It should be noted, however, that pre-deployment on-the-job training is being provided, as needed, for staff performing administrative and logistics functions. UN غير أنه تجدر الإشارة إلى أن الموظفين الذين يؤدون مهام في مجالي الإدارة والنقل والإمداد قبل نشرهم يتلقون التدريب أثناء العمل، حسب الحاجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more