"administrative and personnel" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة وشؤون الموظفين
        
    • الإدارية وشؤون الموظفين
        
    • اﻹدارية والمتعلقة بالموظفين
        
    • الإدارية ومسائل الموظفين
        
    • بالإدارة وشؤون الموظفين
        
    • مجالي اﻹدارة والموظفين
        
    • في الشؤون الإدارية وشؤون العاملين
        
    • الاداري والموظفي
        
    The proposed new post will report to the Head of the Administrative and Personnel Division. UN وسيكون شاغل الوظيفة الجديدة المقترحة مسؤولا أمام رئيس شعبة الإدارة وشؤون الموظفين.
    76. The Administrative and Personnel Division is also responsible for procurement, inventory control and, in liaison with the Carnegie Foundation, building-related matters. UN 76 - وتتولى شعبة الإدارة وشؤون الموظفين أيضا مسؤولية الشراء ومراقبة المخزون، وتتولى الشؤون المتعلقة بالمباني، بالاتصال مع مؤسسة كارنيغي.
    Administrative and Personnel Division UN شعبة الإدارة وشؤون الموظفين
    (f) One assistant to the new Administrative and Personnel officer (to provide secretarial support and to maintain, in particular, personnel records such as attendance, status and medical reports); UN (و) مساعد واحد للموظف الجديد المسؤول عن الشؤون الإدارية وشؤون الموظفين (وذلك لتقديم الدعم في مجال السكرتارية، وللقيام، بصفة خاصة، بحفظ سجلات الموظفين المتعلقة بالمواظبة والمركز والتقارير الطبية)؛
    22. One delegation asked for information on the practice of surgical sterilization in certain countries in the Latin America region and also inquired about the increase in the Fund's Administrative and Personnel costs. UN ٢٢ - وطلب أحد الوفود معلومات عن ممارسة التعقيم الجراحي في بلدان محددة في منطقة أمريكا اللاتينية، واستفسر أيضا عن سبب تزايد تكاليف الصندوق اﻹدارية والمتعلقة بالموظفين.
    Briefings to Member States on Administrative and Personnel issues relating to staffing of field missions UN تقديم إحاطات إلى الدول الأعضاء بشأن المسائل الإدارية ومسائل الموظفين المتصلة بملاك موظفي البعثات الميدانية
    This is a step on the way to more fully integrating UNIDIR Administrative and Personnel structures with those of the United Nations central administration. UN ويشكل هذا الأمر خطوة باتجاه إحداث تكامل أكبر لهياكل المعهد الخاصة بالإدارة وشؤون الموظفين مع هياكل الإدارة المركزية للأمم المتحدة.
    44. In order to assist the President in the discharge of his responsibilities, the General Assembly shall request the Secretary-General, after consultation with the President, to include in the next programme budget a proposal for adequate resources to be made available to the President, including, if necessary, through enhanced Administrative and Personnel support in the Office of the President. UN ٤٤ - لمساعدة الرئيس على أداء مسؤولياته، تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يدرج في الميزانية البرنامجيـة المقبلـة، بعد التشـاور مع الرئيس، اقتراحـا بإتاحـة موارد ملائمة للرئيس، تشمل، اذا ما كانت هناك ضرورة لذلك، تعزيز الدعم المقدم لمكتب الرئيس في مجالي اﻹدارة والموظفين.
    Administrative and Personnel Division UN شعبة الإدارة وشؤون الموظفين
    Thus, two new P4 posts were created: one post for a Secretary of the Court within the Department of Legal Matters, and one post for an Administrative and Personnel officer. UN وهكذا تم إحداث وظيفتين جديدتين برتبة ف-4: وظيفة واحدة لكاتب المحكمة داخل إدارة الشؤون القانونية، ووظيفة واحدة لموظف الإدارة وشؤون الموظفين.
    Administrative and Personnel Division UN شعبة الإدارة وشؤون الموظفين
    Administrative and Personnel Division UN شعبة الإدارة وشؤون الموظفين
    75. The Administrative and Personnel Division is also responsible for procurement, inventory control and, in liaison with the Carnegie Foundation, which owns the Peace Palace building, building-related matters. UN 75 - وتتولى شعبة الإدارة وشؤون الموظفين أيضا مسؤولية الشراء ومراقبة المخزون، وتتولى الشؤون المتعلقة بالمباني بالتعاون مع مؤسسة كارنيغي المالكة لمبنى قصر السلام.
    Administrative and Personnel Division UN شعبة الإدارة وشؤون الموظفين
    Administrative and Personnel Division UN شعبة الإدارة وشؤون الموظفين
    81. The Administrative and Personnel Division is also responsible for procurement, inventory control and, in liaison with the Carnegie Foundation which owns the Peace Palace building, building-related matters. UN 81 - وتتولى شعبة الإدارة وشؤون الموظفين أيضا مسؤولية الشراء ومراقبة المخزون، وتتولى الشؤون المتعلقة بالمباني بالتعاون مع مؤسسة كارنيغي المالكة لمبنى قصر السلام.
    The Administrative and Personnel officer post (P-4) will be responsible for staff management and staff administration, ensuring that personnel practices and procedures are applied; he or she will assist the Registrar in handling all personnel and administrative tasks. UN وسيضطلع موظف الشؤون الإدارية وشؤون الموظفين (ف - 4) بمسؤولية تنظيم الموظفين وإدارتهم، والتأكد من تطبيق الممارسات والإجراءات المتعلقة بالموظفين؛ وسيتولى مساعدة المسجل في معالجة جميع المهام المتعلقة بشؤون الموظفين والشؤون الإدارية.
    :: Briefings to Member States on Administrative and Personnel issues relating to staffing of field missions UN :: تقديم إحاطات إلى الدول الأعضاء بشأن المسائل الإدارية ومسائل الموظفين المتصلة بملاك موظفي البعثات الميدانية
    This is a step on the way to more fully integrating UNIDIR Administrative and Personnel structures with those of the United Nations central administration. UN ويشكل هذا الأمر خطوة باتجاه إحداث تكامل أكبر لهياكل المعهد الخاصة بالإدارة وشؤون الموظفين مع هياكل الإدارة المركزية للأمم المتحدة.
    44. In order to assist the President in the discharge of his responsibilities, the General Assembly shall request the Secretary-General, after consultation with the President, to include in the next programme budget a proposal for adequate resources to be made available to the President, including, if necessary, through enhanced Administrative and Personnel support to the office of the President. UN ٤٤ - لمساعدة الرئيس على أداء مسؤولياته، تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يدرج في الميزانية البرنامجيـة التالية، بعد التشـاور مع الرئيس، اقتراحـا بإتاحـة موارد ملائمة للرئيس، تشمل، اذا ما كانت هناك ضرورة لذلك، تعزيز الدعم المقدم لمنصب الرئيس في مجالي اﻹدارة والموظفين.
    Norway had decided to strengthen its delegation to the Vienna-based organizations from the autumn of 2005, and one element of that stronger presence would be follow-up of policies on Administrative and Personnel matters. UN وقال إن النرويج قررت تعزيز وفدها المبعوث إلى المنظمات الموجودة في فيينا ابتداء من خريف عام 2005، وسيكون أحد عناصر تقوية حضورها العناية بمتابعة السياسات العامة المتبعة في الشؤون الإدارية وشؤون العاملين.
    By ensuring that adequate Administrative and Personnel support is available to conduct the type of selection proceeding that it has chosen, the Government plays an essential role in promoting confidence in the selection process. UN وبضمان توافر مستوى كاف من الدعم الاداري والموظفي اللازم لاتخاذ النوع المختار من اجراءات الاختيار ، تؤدي الحكومة دورا أساسيا في تعزيز الثقة بعملية الاختيار .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more