He was found guilty of organizing an unauthorized mass event and was sentenced to seven days of administrative arrest. | UN | وتَقرّر أنه مذنب لتنظيم تظاهرة عامة غير مرخص بها، وحُكم عليه بالاحتجاز الإداري لمدة سبعة أيام. |
He was found guilty of organizing an unauthorized mass event and was sentenced to seven days of administrative arrest. | UN | وتَقرّر أنه مذنب لتنظيم تظاهرة عامة غير مرخص بها، وحُكم عليه بالاحتجاز الإداري لمدة سبعة أيام. |
Penalties for domestic violence are usually fines, and sometimes up to 15 days of administrative arrest. | UN | والعقوبات الموقعة فيما يتصل بالعنف المنزلي هي عادة الغرامات، وأحياناً الاحتجاز الإداري لفترة قد تصل إلى 15 يوماً. |
4.9 During the administrative arrest, the author was interrogated by an investigator, as a witness in a criminal case. | UN | 4-9 وقد استجوب أحد المحققين صاحب البلاغ أثناء الاحتجاز الإداري كشاهد في قضية جنائية. |
The court imposed on the author an administrative sanction in the form of five days of administrative arrest. | UN | وفرضت المحكمة على صاحبة البلاغ جزاء إداريا في شكل خمسة أيام من الاعتقال الإداري. |
On the same day, the Soviet District Court in Gomel found the author guilty of having committed an administrative offence under article 23.34, part 2, of the Code of Administrative Offences and sentenced him to seven days' administrative arrest. | UN | وفي نفس اليوم، أدانت المحكمة الابتدائية السوفييتية في غوميل صاحب البلاغ بارتكاب مخالفة إدارية بموجب المادة 23-34، الجزء 2 من قانون المخالفات الإدارية وحُكم عليه بالحبس الإداري لمدة 7 أيام. |
B. administrative arrest, judicial arrest, pretrial detention and judicial detention | UN | باء- التوقيف الإداري والجنائي، والاحتجاز الاحتياطي والقضائي |
Imposition of an administrative arrest to an individual for having distributed leaflets in violation of the right to disseminate information without unreasonable restrictions Meeting on 24 October 2012, | UN | الموضوع: فرض احتجاز إداري على فرد لقيامه بتوزيع منشورات انتهاكاً للحق في نشر المعلومات دون قيود غير معقولة |
On this basis, on 24 April 2009, the Narovlyansk District Court ordered the author's administrative arrest for five days. | UN | وبناء عليه، قرّرت محكمة مقاطعة ناروفليانسك في 24 نيسان/أبريل 2009 الحكم على صاحب البلاغ بالاحتجاز الإداري لمدة خمسة أيام. |
On this basis, on 24 April 2009, the Narovlyansk District Court ordered the author's administrative arrest for five days. | UN | وبناء عليه، قرّرت محكمة مقاطعة ناروفليانسك في 24 نيسان/ أبريل 2009 الحكم على صاحب البلاغ بالاحتجاز الإداري لمدة خمسة أيام. |
administrative arrest of up to 3 hours of person who has infringed customs regulations shall be allowed with the aim to draw up a protocol and make a decision on customs regulations infringement, in case there remains no other way to identify the person who has infringed customs regulations. | UN | 1 - يُسمح بالاحتجاز الإداري لمدة تصل إلى 3 ساعات للشخص الذي يخالف نظم الجمارك بهدف كتابة محضر، واتخاذ قرار بشأن مخالفة نظم الجمارك، في حالة ما لم تكن هناك وسيلة أخرى لتحديد الشخص الذي خالف نظم الجمارك. |
administrative arrest was one of nine possible penalties for an administrative offence, while administrative detention was a means of ensuring that procedures could be carried out effectively. | UN | فالاعتقال الإداري واحد من تسع عقوبات يمكن فرضها على جريمة إدارية، في حين أن الاحتجاز الإداري سبيل لضمان تطبيق الإجراءات بفعالية. |
It provides information on the registration of public associations; the administrative arrest of A.F. Federov, Ales Barel and Kazimir Lokik; and the legitimacy of the warning served on six independent Belarusian newspapers and the detention of former Prime Minister Chigir. | UN | وهي تقدم معلومات عن تسجيل الجمعيات العامة، وعن الاحتجاز الإداري للأشخاص الثلاثة أ. ف. فيداروف، وألكس باريل، وكازيمير لوكيك، وعن شرعية الإنذار الموجه ل6 صحف مستقلة من صحف بيلاروس واحتجاز رئيس الوزراء الأسبق شيغير. |
On 24 March 2008, Zhodino City Court of the Region of Minsk concluded that the author had held an unauthorized mass event and ordered him to be held in administrative arrest for a period of seven days. | UN | وفي 24 آذار/مارس 2008، خلصت محكمة مدينة جودينو التابعة لإقليم مِنْسك إلى أن صاحب البلاغ نظّم تظاهرة عامة غير مرخص بها، وأمرت بوضعه في الاحتجاز الإداري لمدة سبعة أيام. |
administrative arrest could last up to 15 days, except in specific circumstances such as a state of emergency or anti-terrorist operations, and could only be imposed by a court. | UN | ويمكن أن تصل مدة الاعتقال الإداري إلى 15 يوماً، إلا في ظروف خاصة مثل حالة الطوارئ أو عمليات مكافحة الإرهاب ولا يجوز فرضه إلا من جانب المحكمة. |
2.2 The author claims that the cell where she was detained was located underground and was used to detain persons on criminal charges as well as those under administrative arrest. | UN | 2-2 وتدعي صاحبة البلاغ بأن الزنزانة التي احتُجزت فيها كانت واقعة تحت سطح الأرض وكانت تستخدم لاحتجاز أشخاص بسبب اتهامات جنائية، إضافة إلى الأشخاص الذين هم رهن الاعتقال الإداري. |
4.2 The State party further submits that persons arrested for administrative offences for which the sanction of administrative arrest is provided under national legislation can be detained in temporary detention facilities of the Ministry of the Interior. | UN | 4-2 وتفيد الدولة الطرف أيضا أن الأشخاص المعتقلين لارتكاب جرائم إدارية تقضي التشريعات الوطنية بفرض عقوبة الاعتقال الإداري على مرتكبيها يمكن أن يُحتجزوا في مرافق الاحتجاز المؤقت التابعة لوزارة الداخلية. |
On the same day, the Soviet District Court in Gomel found the author guilty of having committed an administrative offence under article 23.34, part 2, of the Code of Administrative Offences and sentenced him to seven days' administrative arrest. | UN | وفي نفس اليوم، أدانت المحكمة الابتدائية السوفيتية في غوميل صاحب البلاغ بارتكاب مخالفة إدارية بموجب المادة 23-34، الجزء 2 من قانون المخالفات الإدارية وحُكم عليه بالحبس الإداري لمدة 7 أيام. |
4.2 The State party recalls that on 18 April 2006, the Zheleznodorozhny District Court of Gomel found the author guilty under article 167-1 of the Code of Administrative Offences for having breached the procedure for organizing a meeting and he was sentenced to 10 days of administrative arrest. | UN | 4-2 وتذكر الدولة الطرف بأن محكمة زلزنودوروزني الابتدائية في غوميل أدانت صاحب البلاغ في 18 نيسان/أبريل 2006 بموجب المادة 167-1 من قانون المخالفات الإدارية لأنه انتهك إجراء تنظيم اجتماع وحكمت عليه بالحبس الإداري لمدة عشرة أيام. |
156. administrative arrest is an administrative measure for the maintenance of public order, security and peace. | UN | 156- التوقيف الإداري هو إجراء إداري لحفظ النظام والأمن العام. |
496. Israel applies on the Lebanese war detained the laws in force that were applied during the British Mandate on Palestine that allows administrative arrest. | UN | 496- تطبق إسرائيل على أسرى الحرب اللبنانيين القوانين التي كانت سائدة إبان الانتداب البريطاني لفلسطين والتي تجيز التوقيف الإداري. |
Subject matter: Imposition of an administrative arrest to an individual for having distributed leaflets in violation of the right to disseminate information without unreasonable restrictions | UN | الموضوع: فرض احتجاز إداري على فرد لقيامه بتوزيع منشورات انتهاكاً للحق في نشر المعلومات دون قيود غير معقولة |
The instructions given to the police services emphasize the importance of properly, systematically and conscientiously maintaining the registers, irrespective of whether the deprivation of liberty results from an administrative arrest or a judicial arrest. | UN | وتشدد التعليمات الصادرة إلى جهاز الشرطة على أهمية مسك السجلات بصورة صحيحة ومنهجية وأمينة، لأن الحرمان من الحرية ناتج عن احتجاز إداري أو قضائي. |