"administrative assistants" - Translation from English to Arabic

    • مساعدين إداريين
        
    • المساعدين الإداريين
        
    • لمساعدين إداريين
        
    • مساعدان إداريان
        
    • المساعدون الإداريون
        
    • مساعد إداري
        
    • والمساعدين الإداريين
        
    • مساعدا إداريا
        
    • مساعدون إداريون
        
    • ومساعدين إداريين
        
    • المساعدان الإداريان
        
    • لمساعد إداري
        
    • إداريات
        
    • مساعداً إدارياً
        
    • ومساعدون إداريون
        
    Six new Administrative Assistants for administrative support UN 6 مساعدين إداريين جدد لتقديم الدعم الإداري
    Three Administrative Assistants provide administrative support to ASG and the Office UN ويقدم ثلاثة مساعدين إداريين الدعم الإداري إلى الأمين العام المساعد والمكتب
    7 Administrative Assistants for the field offices and 1 Administrative Assistant for the Coordinator UN 7 مساعدين إداريين للمكاتب الميدانية ومساعد إداري للمنسق
    It would allow for the reallocation of tasks from the liaison officer to the Administrative Assistants. UN وتتيح هذه الوظيفة إعادة تخصيص مهام موكلة إلى موظف الاتصال وإسنادها إلى المساعدين الإداريين.
    Abolition of 5 Administrative Assistants in Darfur UN إلغاء 5 وظائف لمساعدين إداريين في دارفور
    2 G-S Administrative Assistants to the Administrative and Finance Officer UN موظفان بفئة الخدمات العامة مساعدان إداريان للموظف اﻹداري والمالي
    In addition, two Administrative Assistants would support the section as a whole, another for the Investigation Commanders and one secretary for the Chief of Investigations. UN هذا فضلا عن أن هناك مساعدين إداريين سيدعمان القسم ككل، ومساعدا إداريا آخر لقادة التحقيقات وسكرتيرا لرئيس التحقيقات.
    Service chiefs are also in need of highly trained Administrative Assistants for the provision of guidance on budget submissions, the compilation of performance reports, follow-up to the implementation of OIOS recommendations, the management of staffing tables and the tracking of travel funds. UN ويحتاج رؤساء الدوائر أيضا إلى مساعدين إداريين على درجة عالية من التدريب من أجل تقديم التوجيه بشأن عروض الميزانية، وتجميع تقارير الأداء، ومتابعة تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وإدارة جداول ملاك الموظفين ورصد الأموال المخصصة للسفر.
    These staff members, typically Administrative Assistants or in similar positions, must have a good knowledge of the operations of their organizational unit and its multifaceted documentation and should be the primary target for briefing and training. UN وينبغي أن يملك هؤلاء الموظفون، الذين عادة ما يكونون مساعدين إداريين أو في مناصب مشابهة، دراية جيدة بعمليات وحدتهم التنظيمية ووثائقها المتعددة الأوجه، وينبغي أن يكونوا أول من يستفيد من التدريب والجلسات الاطلاعية.
    For four Interpreters/Administrative Assistants read three Interpreters/ Administrative Assistants UN يستعاض عن عبارة " أربعة مترجمين فوريين/مساعدين إداريين " بعبارة " ثلاثة مترجمين فوريين/مساعدين إداريين "
    3 Administrative Assistants, 1 Logistics Adviser, 5 Logistics Assistants proposed under GTA in support of elections UN 3 مساعدين إداريين و 1 مستشار لوجستيات و 5 مساعدي لوجستيات وهي وظائف مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات
    Three Administrative Assistants would update the vendor database, and two Procurement Assistants would provide additional capacity in view of the workload in the Procurement Division; UN وسيقوم ثلاثة مساعدين إداريين باستكمال قاعدة بيانات البائعين، وسيوفر مساعدان للمشتريات قدرة إضافية نظرا لمتطلبات حجم العمل في شعبة المشتريات؛
    In 1999, the Witness Support Unit will comprise two Support Officers, nine witness assistants who provide 24-hour care for witnesses, and five Administrative Assistants. UN وفي عام ١٩٩٩، ستتألف وحدة دعم الشهود من اثنين من موظفي الدعم وتسعة من موظفي مساعدة الشهود يوفرون الرعاية على مدى ٢٤ ساعة، وخمسة مساعدين إداريين.
    67. The Records Management Unit is responsible for archiving and for training Administrative Assistants on advanced methods for archiving and records management. UN 67 - وتعد وحدة إدارة السجلات مسؤولة عن المحفوظات وعن تدريب المساعدين الإداريين على أساليب متطورة في حفظ وإدارة السجلات.
    The functions of these three Administrative Assistants are currently being performed by individual contractors under special service agreements or consultancy contracts. UN ويؤدي مهام هؤلاء المساعدين الإداريين الثلاثة في الوقت الحاضر متعاقدون بموجب اتفاقات خدمات خاصة أو عقود استشارية.
    This is to comply with the agreement between United Nations Volunteers Bonn and the Department of Field Support agreeing that the Mission will provide two national General Service posts as Administrative Assistants. UN ويهدف ذلك إلى التقيد بالاتفاق المبرم بين برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون وإدارة الدعم الميداني الذي ينص على أن تقوم البعثة بتوفير وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية لمساعدين إداريين.
    77. The Section currently has three Administrative Assistants and one secretarial position. UN ٧٧ - ويوجد في القسم حاليا ثلاث وظائف لمساعدين إداريين ووظيفة سكرتارية واحدة.
    The workload would be absorbed by 2 Administrative Assistants at the national General Service level. UN وسيستوعب عبء العمل مساعدان إداريان وطنيان اثنان من فئة الخدمات العامة.
    In addition, other staff members also participate in interview panels and Administrative Assistants deal with much of the documentation and organization of the process. UN إضافة إلى ذلك، يشارك موظفون آخرون أيضا في أفرقة المقابلات ويعنى المساعدون الإداريون بالكثير من الوثائق وبتنظيم العملية.
    Redeployment of 2 Administrative Assistants from Khartoum in support of regionalization UN نقل وظيفتي مساعد إداري من الخرطوم دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية
    A series of safety and security workshops for UNV programme officers and Administrative Assistants was conducted, bringing together 70 participants from 44 countries. UN ونظمت مجموعة من حلقات العمل عن السلامة والأمن لموظفي برنامج متطوعي الأمم المتحدة والمساعدين الإداريين ضمت 70 مشاركا من 44 بلدا.
    96. The formed police units and United Nations police officers in the team sites will be supported by a total of 28 Administrative Assistants and 193 Language Assistants (221 national General Service staff). UN 96 - وسيقوم بدعم وحدات الشرطة المشكلة وضباط شرطة الأمم المتحدة في مواقع الأفرقة ما مجموعه 28 مساعدا إداريا و 193 مساعدا لغويا (221 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة).
    Administrative Assistants for the Field Administrative Offices UN مساعدون إداريون للمكاتب الإدارية الميدانية
    Upon inquiry, the Committee was informed that the personnel costs of this unit amount to $75,850 and that it comprises a Programme Manager, a United Nations Volunteers Programme Officer and two local Administrative Assistants for a six-month period. UN وأبلغت اللجنة، بناء على استفسار منها، بأن تكاليف موظفي هذه الوحدة تبلغ ٨٥٠ ٧٥ دولار، وأنها تتألف من مدير برامج وموظف برامج تابع لمتطوعي اﻷمم المتحدة ومساعدين إداريين محليين لفترة ستة أشهر.
    The Administrative Assistants will work closely with their international counterparts to provide general administrative support to the team. UN ويعمل المساعدان الإداريان بشكل وثيق مع نظرائهما الدوليين لتقديم الدعم الإداري العام للفريق.
    Radio Operator posts reassigned to the UNV Support Unit as Administrative Assistants UN إعادة ندب وظيفتين لعامل لاسلكي إلى وحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة لتصبحا وظيفة وظيفتين لمساعد إداري
    Secretaries and Administrative Assistants 3,413,000 women employed; $550 weekly, estimated $28,600 annual earnings. UN :: سكرتيرات ومساعدات إداريات - 000 413 3 امرأة عاملة؛ 550 دولاراً في الأسبوع، عائد سنوي يقدر بمبلغ 600 28 دولار.
    15 Administrative Assistants UN 15 مساعداً إدارياً
    5 Local level - secretaries and Administrative Assistants UN ٥ وظائف من الرتبة المحلية - سكرتيرون ومساعدون إداريون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more