"administrative board" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الإداري
        
    • مجلس إداري
        
    • للمجلس الإداري
        
    • المجالس الإدارية
        
    • لجنة إدارية
        
    This means that a person aged 15-17 can marry in Sweden without the consent of the County Administrative Board if her/his country's laws allow her/him to do so. UN ويعني ذلك أنه يمكن لشخص يتراوح عمره بين 15 و17 سنة أن يتزوج في السويد بدون موافقة المجلس الإداري للمقاطعة إذا كانت قوانين بلده تسمح له بذلك.
    Compulsory purchase orders are issued by the Government or a County Administrative Board. UN وتقوم الحكومة أو المجلس الإداري للمقاطعة بإصدار أوامر الشراء الإجباري.
    Appeals can be submitted to the Election Authority, or to the relevant County Administrative Board. UN ويمكن تقديم الطعون إلى سلطة الانتخابات أو إلى المجلس الإداري الإقليمي المعني.
    An Administrative Board and the Sami Parliament were entrusted with following up on the minority policy. UN وعهد إلى مجلس إداري وإلى البرلمان الصَّامي بمتابعة موضوع سياسة الأقليات.
    Relevant national authorities and civil society representatives currently discuss the future structure of the Administrative Board and the appointment of the NHRI's Executive Director by selection procedure. UN ويعكف كل من السلطات الوطنية المعنية وممثلي المجتمع المدني على مناقشة الهيكل المستقبلي للمجلس الإداري وتعيين المدير التنفيذي للمركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان عن طريق إجراءات الاختيار.
    At least 40 per cent of Administrative Board members of businesses that were wholly or partly State-owned were women, serving as an example in Government efforts to encourage the private sector in respect of the positive impact of incorporating women in top management positions. UN وتمثل النساء نسبة 40 في المائة على الأقل من أعضاء المجالس الإدارية لقطاعات الأعمال التي تمتلكها الدولة كلياً أو جزئياً، وهن يعملن كمثال لما تبذله الحكومة من جهود لتشجيع القطاع الخاص فيما يخص الأثر الإيجابي لإدماج المرأة في وظائف الإدارة العليا.
    " If any such person is refused permission to leave the territory, he shall be entitled to have such refusal reconsidered as soon as possible by an appropriate court or Administrative Board designated by the Detaining Power for that purpose. UN " وللأشخاص الذين رفض طلبهم لمغادرة البلد الحق في طلب إعادة النظر في هذا الرفض في أقرب وقت بواسطة محكمة أو لجنة إدارية مختصة تنشئها الدولة الحاجزة لهذا الغرض.
    In order to follow up the action taken the Stockholm County Administrative Board is coordinating a baseline study of the situation for Roma women and men in the municipalities taking part in the pilot. UN ولأغراض متابعة التدابير المتخذة، يتولى المجلس الإداري لمقاطعة استكهولم تنسيق دراسة قاعدية لحالة نساء ورجال الروما في البلديات المشاركة في هذه المبادرة.
    Since 2013 the Östergötland County Administrative Board has had a commission to develop a national skills team to address forced marriage and child marriage as well as honour-related violence and oppression. UN ومنذ عام ٢٠١٣، يضطلع المجلس الإداري لمقاطعة أوسترغوتلاند بتكليف بإنشاء فريق وطني لتنمية المهارات للتصدي للزواج القسري وزواج الأطفال وكذلك للعنف والقمع المتصليـْن بالشرف.
    Commissions to Stockholm County Administrative Board; the National Police Board and the Swedish Prosecution Authority; the Swedish Institute; and the Swedish Prison and Probation Service can be mentioned as examples of these 36 measures. UN ومن أمثلة هذه التدابير الستة والثلاثين التكليفات المسندة إلى المجلس الإداري لمقاطعة استكهولم؛ والمجلس الوطني للشرطة؛ وهيئة الادعاء السويدية؛ والمعهد السويدي؛ والدائرة السويدية للسجون ومراقبة السلوك.
    150. The Government has commissioned the Stockholm County Administrative Board to map and gather information about the development and scale of prostitution in Sweden. UN 150- وكلَّفت الحكومة المجلس الإداري لمقاطعة استكهولم بالحصر الخرائطي وجمع المعلومات بشأن تطور البغاء وحجمه في السويد.
    The legislative amendments, currently under preparation, will mainly focus on the structure of the Administrative Board of the SNCHR with the aim to reflect the principle of pluralism, and increase the transparency of the election of a SNCHR director. UN وستركز الإصلاحات التشريعية، الجاري إعدادها، بشكل خاص، على هيكل المجلس الإداري للمركز الوطني السلوفاكي لحقوق الإنسان بهدف تطبيق مبدأ التعددية وزيادة الشفافية في انتخاب مدير المركز.
    Two government agencies, the County Administrative Board in Stockholm and the Sami Parliament, have been tasked with following the implementation of the new Act among municipalities and government agencies. UN وكُلفت وكالتان حكوميتان هما المجلس الإداري المحلي في استوكهولم وبرلمان الشعب الصامي بمتابعة تنفيذ القانون الجديد على مستوى البلديات والوكالات الحكومية.
    In January 2010, the author filed an appeal to the County Administrative Board, arguing that there were exceptional grounds for granting a building permit, given her health problems, and referred to documentation submitted previously. UN وفي كانون الثاني/يناير 2010، قدمت صاحبة البلاغ طعناً أمام المجلس الإداري المحلي، مدعية أن هناك أسباباً استثنائية لمنح ترخيص البناء، نظراً إلى مشاكلها الصحية، وأشارت إلى المستندات المقدمة في وقت سابق.
    In the event that the Administrative Board determines that prosecution is warranted, it forwards the case to the appropriate court, along with its recommendation as to the crime of which the civil servant should be accused. UN وفي حالة ما إذا قرر المجلس الإداري أن المحاكمة لها ما يبررها فإنه يحيل القضية الى المحكمة المناسبة مع توصيته فيما يتعلق بالجريمة التي يجب أن يتهم بها موظف الخدمة المدنية.
    For example, if members of the jandarma transferring a detainee are accused of torturing the individual, a complaint would first be referred to the Administrative Board because this activity falls within the scope of their ordinary law enforcement duties. UN وعلى سبيل المثال إذا اتهم أعضاء في قوات الدرك أثناء نقلهم لمحتجز بتعذيب هذا الشخص فتحال الشكوى أولاً الى المجلس الإداري لأن هذا النشاط يدخل في نطاق مهامهم العادية لإنفاذ القوانين.
    The prosecutor was therefore compelled to proceed with the case in the Heavy Penal Court in Diyarbakir, but the court then declined to hear the case on the grounds that it was an administrative case and therefore within the jurisdiction of the Administrative Board. UN لذلك اضطر المدعي الى أن يرفع القضية في المحكمة الجنائية العليا في ديار بكر، غير أن المحكمة رفضت بحث القضية على أساس أنها قضية إدارية وبالتالي تدخل في اختصاص المجلس الإداري.
    The Government expresses in the Bill its view that the Sami Parliament should assume tasks currently performed by the County Administrative Board and the Swedish Board of Agriculture that pertain mainly to internal Sami conditions. UN وأعربت الحكومة في مشروع القانون هذا عن رأيها بأن على البرلمان الصامي أن يضطلع بمهام يقوم بها حالياً المجلس الإداري للمقاطعة والمجلس الوسيدي للزراعة وتتعلق أساساً بالظروف الداخلية للصاميين.
    The Armenian Orthodox Church located at Kirikhan is a foundation and, like all foundations, it is required to elect an Administrative Board. UN والكنيسة الأرثوذكسية الأرمينية الواقعة في قريخان مؤسسة وكجميع المؤسسات فهي مُلزمة بانتخاب مجلس إداري.
    67. Furthermore, it was proposed that that the advisory board would have had a de facto Sámi majority, in the same way as the Administrative Board proposed by the committee. UN 67- وفضلاً عن ذلك، اقترح أن يتكون المجلس بحكم الواقع من أغلبية صامية كما هو الشأن بالنسبة للمجلس الإداري الذي اقترحته اللجنة.
    Again there is a gap between the sexes, strongly weighted toward men (there are only five women presidents among the 132 LAGs, and around 9% of Administrative Board members are women). UN ومرة أخرى، توجد فجوة بين الجنسين تميل بقوة ناحية الرجال (لا يوجد إلا خمس رئيسات بين رؤساء مجموعات العمل المحلية البالغ عددها 132 مجموعة، وحوالي 9 في المائة من أعضاء المجالس الإدارية من النساء).
    These benefits are allocated by an Administrative Board (article 3 of the Act; Sovereign Ordinance No. 3583 of 23 May 1966 establishing the membership of the Monegasque Family Assistance Board; Sovereign Ordinance No. 3733 of 1 February 1967 establishing the procedures of the Monegasque Family Assistance Board). UN وتمنح هذه الاستحقاقات لجنة إدارية (المادة 3 من القانون؛ والمرسوم الأميري رقم 3583 المؤرخ 23 أيار/مايو 1966 الذي يحدد عضوية لجنة مساعدة الأسرة في موناكو، والمرسوم الأميري رقم 3733 المؤرخ 1 شباط/فبراير 1967 الذي يحدد قواعد عمل لجنة مساعدة الأسرة في موناكو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more