"administrative body" - Translation from English to Arabic

    • هيئة إدارية
        
    • الهيئة الإدارية
        
    • جهاز إداري
        
    • الهيئة الادارية
        
    • الهيئات الإدارية
        
    • الجهاز الإداري
        
    • هيئة ادارية
        
    • كهيئة إدارية
        
    • الجهة الإدارية
        
    • والهيئة الإدارية
        
    The Executive Council is the highest administrative body of the Regional States and is accountable to the Regional State Council. UN والمجلس التنفيذي هو أعلى هيئة إدارية في الولايات، ويخضع لمساءلة مجلس الولاية.
    The decision ended stating that it could not be appealed to a higher administrative body, in accordance with section 99, paragraph 3, of the Administration of Justice Act. UN وانتهى القرار ببيان عدم إمكانية الطعن فيه أمام هيئة إدارية أعلى درجة وفقاً للفقرة 3 من المادة 99 من قانون إقامة العدل.
    The Executive Council is the highest administrative body of the States and is accountable to the States Councils. UN والمجلس التنفيذي أعلى هيئة إدارية في الولايات، وهو مسؤول أمام مجالس الولايات.
    For instance, the administrative body that supervised insolvency proceedings in Colombia would certainly be covered by the definition. UN وعلى سبيل المثال، فإن الهيئة الإدارية التي تشرف على إجراءات الإعسار في كولومبيا سيشملها التعريب لا محالة.
    The procedure by which the administrative body processes appeals against requests for information which have been refused should be designed to operate rapidly and cost as little as is reasonably possible. UN أما الإجراءات التي تنظر بموجبها الهيئة الإدارية في الطعون ضد رفض طلبات المعلومات فينبغي أن تُصمم على نحو يكفل تطبيقها بسرعة ويضمن أن تكون تكلفتها قليلة بقدر معقول.
    Nor does the Convention govern the question of when a citizen should be able to appeal a decision to a superior administrative body. UN كما أن الاتفاقية لا تحدد الحالات التي يجوز فيها للمواطن الطعن في القرار أمام هيئة إدارية أعلى.
    The decision ended stating that it could not be appealed to a higher administrative body, in accordance with section 99, paragraph 3, of the Administration of Justice Act. UN وانتهى القرار ببيان عدم إمكانية الطعن فيه أمام هيئة إدارية أعلى درجة وفقاً للفقرة 3 من المادة 99 من قانون إقامة العدل.
    Nor can the Constitutional Court prevent the continuation of an unlawful decision by a court or State administrative body. UN ولا تستطيع المحكمة الدستورية كذلك منع الاستمرار في تنفيذ قرار غير مشروع صادر عن محكمة أو هيئة إدارية حكومية.
    Subject matter: Refusal of administrative body to approve nomination for professorship UN الموضوع: رفض هيئة إدارية إقرار تعيين صاحب البلاغ في رتبة أستاذ
    The Presidium is a collective scientific administrative body exercising power in respect of the conferring or refusal of academic degrees and titles. UN فهيئة الرئاسة هي هيئة إدارية علمية مشتركة مؤهلة لإسناد الرتب والألقاب الجامعية.
    At the same time, we just want to remind States that the Organizational Committee will be an essentially administrative body. UN وفي الوقت ذاته، نود أن نذكّر الدول بأن اللجنة التنظيمية ستكون بشكل أساسي هيئة إدارية.
    Nor does the Covenant govern the question of when a citizen or lobby organization should be able to appeal a decision to a superior administrative body. UN كما لا يفصل العهد في مسألة تحديد الشروط التي تحكم قدرة المواطن وجماعات الضغط على نقض قرار هيئة إدارية عليا.
    The law should provide for an individual right of appeal to an independent administrative body in respect of a refusal by a public body to disclose information; UN وينبغي أن ينص القانون على حق الفرد في الطعن أمام هيئة إدارية مستقلة لدى رفض هيئة عامة الكشف عن المعلومات؛
    Both the applicant and the public body should be able to appeal to the courts against decisions of the administrative body. UN وينبغي تمكين كل من طالب المعلومات والهيئة العامة من الطعن أمام المحاكم في قرارات الهيئة الإدارية.
    Thus, the cases were referred to the administrative body. UN وبهذا أُحيلت القضايا الى الهيئة الإدارية.
    The administrative body, however, found that they had been performing a judicial function because the forces had been called in by the prosecutor. UN غير أن الهيئة الإدارية وجدت أنهم كانوا يؤدون وظيفة قضائية لأن القوات كانت قد استُدعيت من قِبَل المدعي.
    The people's government at each level may require the administrative body responsible to meet some or all of the costs of compensation.” UN ويجوز للحكومات الشعبية على كافة المستويات أن تطالب الهيئة الإدارية المسؤولة بسداد جزء من تكاليف التعويض أو كلها.
    Those of the south did not have the right to vote because there was no regional administrative body. UN أما فيما يتعلق ببدو الجنوب، فإنهم لا يتمتعون بحق التصويت نظراً لعدم وجود جهاز إداري إقليمي.
    The Australian Competition Commission would be the key administrative body, and would assume the functions of the Trade Practices Commission and Prices Surveillance Authority as well a some new responsibilities. UN وتكون لجنة المنافسة الاسترالية الهيئة الادارية الرئيسية وتتولى وظائف لجنة الممارسات التجارية وهيئة مراقبة اﻷسعار، وكذلك بعض المسؤوليات الجديدة.
    108. A certain State administrative body shall be responsible for the preparation of each national report. UN 108- وتُسند مسؤولية إعداد كل تقرير من التقارير الوطنية إلى إحدى الهيئات الإدارية الحكومية.
    The Japanese constitution prohibits final judgement by the administrative body. UN والدستور الياباني يحظر على الجهاز الإداري إصدار قرارات نهائية.
    The Court of Appeal is an administrative body, but is not subject to instructions regarding decisions in individual cases. UN ومحكمة الاستئناف هذه هيئة ادارية ولكنها لا تتلقى أي تعليمات بشأن الحكم على أي حالة فردية.
    Although it may change recommendations from SBEs, in many respects CREB acts as a rubber stamping administrative body, and plays no role in substantial evaluation or oversight of the examination process; this function has in the past occasionally been carried out by ETS. UN وعلى الرغم من أن المجلس قد يقوم بتعديل توصيات لجنة الامتحانات المتخصصة، فهو يتصرف في العديد من الجوانب كهيئة إدارية مصدِّقة، ولا يؤدي أي دور في التقييم الفني لعملية الامتحانات أو في الرقابة عليها؛ وقد كان قسم الامتحانات والاختبارات يضطلع أحياناً بهذه الوظيفة في الماضي.
    After the term of his sentence has elapsed, the convicted person may be confined in a special reform facility until such time as the competent administrative body orders his release. UN ويجوز الحكم بوضع المحكوم عليه بعد انقضاء مدة العقوبة في إصلاحية خاصة إلى أن تأمر الجهة الإدارية بإخراجه.
    The administrative body of the Ministry of the Interior that decides in asylum proceedings of the granting or refusing of asylum, carefully and individually examines the reasons and circumstances of each application. UN والهيئة الإدارية لوزارة الداخلية التي تبت في منح اللجوء أو رفضه، تفحص بدقة الأسباب والظروف الواردة في كل طلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more