Any actuarial losses incremental to the current service costs are recorded in the income statement outside of the administrative budget. | UN | وتقيد أية خسائر اكتوارية تزيد على تكاليف الخدمات الجارية في بيان الإيرادات خارج الميزانية الإدارية. |
The proposed biennial administrative budget shall comprise: | UN | تشمل الميزانية الإدارية المقترحة لفترة السنتين ما يلي: |
For purposes of comparison, figures for the approved administrative budget of the preceding biennium shall be included beside the estimates for the proposed budget; | UN | وتدرج، لأغراض المقارنة، أرقام الميزانية الإدارية المعتمدة لفترة السنتين السابقة إلى جانب تقديرات الميزانية المقترحة؛ |
The formulation, review and approval of the administrative budget of the Convention should be solely within the purview of the COP and the Permanent Secretariat. | UN | وينبغي أن يكون وضع الميزانية الادارية للاتفاقية ومراجعتها وإقرارها من اختصاص مؤتمر اﻷطراف واﻷمانة الدائمة وحدهما. |
Appropriations for the biennial administrative budget shall be available for commitment during the biennium to which they relate. | UN | تكون اعتمادات الميزانية الإدارية لفترة السنتين متاحة للالتزام بها خلال فترة السنتين التي تخصها. |
Property, plant and equipment may be acquired by UNOPS with funds from the administrative budget, and leased or otherwise made available to one or more projects on a cost recovery basis. | UN | يجوز للمكتب أن يقتني الممتلكات والمنشآت والمعدات باستخدام أموال من الميزانية الإدارية أو أن يستأجرها أو يوفرها بطريقة أخرى من أجل مشروع أو أكثر على أساس استرداد التكاليف. |
Approval of the administrative budget and assessment of contributions | UN | إقرار الميزانية الإدارية وتقدير الاشتراكات |
These activities may be financed either from provisions within the administrative budget or from other sources. | UN | ويمكن تمويل هذه الأنشطة إما من اعتمادات في إطار الميزانية الإدارية وإما من مصادر أخرى. |
For the Africa Regional Office, $200,000 was overspent on the administrative budget. | UN | ففي ما يتعلق بالمكتب الإقليمي لأفريقيا، تجاوزت النفقات رصيد الميزانية الإدارية بمقدار 000 200 دولار. |
Approval of the administrative budget and assessment of contributions | UN | إقرار الميزانية الإدارية وتقدير الاشتراكات |
Contributions to the administrative budget approved under paragraph 4 of article 25 shall be payable within three months of the date of assessment. | UN | 2- تدفع الاشتراكات في الميزانية الإدارية التي يتم إقرارها طبقا للفقرة 4 من المادة 25 خلال ثلاثة أشهر من تاريخ التقدير. |
Under no circumstances shall this involvement bring about any additional costs for the administrative budget of the Organization. | UN | ولا يجوز بأي حال من الأحوال أن تنشأ عن هذا الاشتراك إضافة أية أعباء مالية إلى الميزانية الإدارية للمنظمة. |
One way to do that was to pay the assessed contributions to the administrative budget in full and on time. | UN | وتتمثل إحدى طرق الدعم هذه في دفع اشتراكاتها المقررة في الميزانية الإدارية بالكامل وفي حينها. |
Article 25 Approval of the administrative budget and assessment of contributions | UN | المادة 25 إقرار الميزانية الإدارية وتقدير المساهمات |
Article 26 Payment of contributions to the administrative budget | UN | المادة 26 دفع المساهمات في الميزانية الإدارية |
Such mechanisms would include monitoring of advances, reviewing of bank reconciliations and monitoring the administrative budget and project expenditure. | UN | وتشمل هذه الآليات رصد السلف واستعراض التسويات المصرفية ورصد نفقات الميزانية الإدارية ونفقات المشاريع. |
Such rapid growth necessitated investment in resources, which was reflected in the growth in the administrative budget. | UN | وتطلب هذا النمو السريع الاستثمار في الموارد، الأمر الذي انعكس في نمو الميزانية الإدارية. |
Provisions for salaries and related costs in the administrative budget were revised upwards accordingly. | UN | وبناء على ذلك أجري تعديل بالزيادة في اعتمادات الرواتب والتكاليف ذات الصلة في الميزانية الادارية. |
The Executive Director shall decide whether or not a supplementary biennial administrative budget proposal should be submitted to the Executive Board. | UN | يقرر المدير التنفيذي ما إذا كان يلزم أم لا عرض مقترح ميزانية إدارية تكميلية لفترة السنتين على المجلس التنفيذي. |
The working group did not anticipate that this change would have a significant impact on the UNV administrative budget. | UN | ولم يتوقع الفريق العامل أن يكون لهذا التغيير أثر محسوس في الميزانية اﻹدارية لبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة. |
A summary of the proposed administrative budget for the biennium 2009-2010, totalling $12,752,400, is contained in annex I. | UN | ويرد في المرفق الأول موجز للميزانية الإدارية المقترحة لفترة السنتين 2009-2010 ومجموعـها 400 752 12 دولار. |
Regulation 12.01 Subject to the availability of project funds, the Executive Director may enter into commitments relating to the biennial administrative budget or implementation of project agreements. Regulation 12.02 | UN | يجوز للمدير التنفيذي، رهنا بتوفر أموال المشاريع، الدخول في التزامات تتعلق بالميزانية الإدارية لفترة السنتين أو تنفيذ اتفاقات المشاريع. |
administrative budget and expenditure of the United Nations Office for Project Services | UN | النفقات والميزانية الإدارية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
(a) Refunds of expenditures financed from a given biennial administrative budget shall be credited to the accounts originally charged, if received in the same reporting period, or, if received subsequent to that period, to other operating revenue; | UN | (أ) تقيد المبالغ الخاصة برد النفقات الممولة من ميزانية معينة من الميزانيات الإدارية لفترة السنتين في الرصيد الدائن للحسابات التي سددت منها أصلا إذا استُلمت خلال فترة الإبلاغ نفسها، أو تقيد لحساب الإيرادات التشغيلية الأخرى إذا استُلمت بعد تلك الفترة؛ |
Develop the work programme and annual administrative budget of the Fund and submit them for approval by the Board; | UN | 7- وضع برنامج العمل والموازنة الإدارية السنوية للصندوق وعرضهما على مجلس الصندوق للموافقة عليهما؛ |
The only four allegations that were substantiated pertained to general administration activities and related administrative budget and expenditure. | UN | والمزاعم الأربعة الوحيدة التي تم إثباتها تتعلق بأنشطة من أنشطة الإدارة العامة وبما يتصل بها من ميزانية الإدارة والإنفاق. |
The exercise resulted in a project delivery target of $503 million and an income and administrative budget of $44 million. | UN | وأسفر ذلك عن وضع هدف لأداء المشروع قيمته 503 مليون دولار وإيرادات وميزانية إدارية بمبلغ 44 مليون دولار. |
These same concerns have been highlighted by the Advisory Committee in recent years in the context of its examination of the UNDP administrative budget. | UN | وقد سلﱠطت اللجنة الاستشارية في السنوات اﻷخيرة الضوء على هذه الشواغل ذاتها في سياق دراستها للميزانية الادارية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
6. The amounts of the administrative budget, of the technical cooperation budget and of the promotion budget that are not committed during one calendar year may be carried forward to the following calendar years as advance financing of the corresponding budgets and shall be assigned thereto according to the participation shares of each Member for the calendar year concerned. | UN | 6- يمكن ترحيل المبالغ التي لم تُصرَف من الميزانية الإدارية وميزانية التعاون التقني وميزانية الترويج في إحدى السنوات التقويمية إلى السنوات التقويمية التالية كتمويل مبكّر لكل من هذه الميزانيات، وتدرَج في الميزانية وفقاً لحصص مشاركة كل عضو في السنة التقويمية المعنية. |
15% of annual administrative budget | UN | ١٥ في المائة من الميزانية اﻹدارية السنوية |
Daily activities of the Middle East Office should be funded only from its administrative budget. | UN | وينبغي أن تمول الأنشطة اليومية لمكتب الشرق الأوسط من ميزانيته الإدارية فقط. |