"administrative committee on coordination" - Translation from English to Arabic

    • لجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • للجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • لجنة التنسيق الادارية
        
    • للجنة التنسيق الادارية
        
    • ولجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل
        
    • بلجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • لجنة التنسيق اﻹداري
        
    • اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة
        
    • والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية التي
        
    • لجنة التنسيق الاستشارية
        
    • لجنة تنسيق إدارية
        
    • لجنة التنسق اﻹدارية
        
    • رأي لجنة التنسيق
        
    • تتبع لجنة التنسيق الإدارية
        
    The matter would be further pursued with the Administrative Committee on Coordination (ACC) at its second regular session later in 1995. UN وسوف تتابع لجنة التنسيق اﻹدارية هذه المسألة في دورتها العادية الثانية التي ستعقد في وقت متأخر من عام ١٩٩٥.
    The matter would be further pursued with the Administrative Committee on Coordination (ACC) at its second regular session later in 1995. UN وسوف تتابع لجنة التنسيق اﻹدارية هذه المسألة في دورتها العادية الثانية التي ستعقد في وقت متأخر من عام ١٩٩٥.
    Coordinated support from the United Nations Secretariat and possibly from the Administrative Committee on Coordination should also be considered. UN وينبغي النظر أيضا في تلقي دعم منسق من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وربما، من لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Recommendation 4. The Administrative Committee on Coordination should establish a set of penalties for a substandard performance of an executing agency. UN التوصية ٤ : ينبغي للجنة التنسيق اﻹدارية أن تضع مجموعة من الجزاءات على اﻷداء دون المستوى ﻷية وكالة منفذة.
    Subcommittee on Nutrition of the Administrative Committee on Coordination UN اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    30. In 1993, the Administrative Committee on Coordination (ACC) approved common accounting standards for use throughout the United Nations system. UN ٣٠ - في عام ١٩٩٣، اعتمدت لجنة التنسيق الادارية معايير موحدة للمحاسبة لاستخدامها في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها.
    The Administrative Committee on Coordination has been developing more coherent strategies for peace-building through the development of the new strategic framework concept. UN وما فتئت لجنة التنسيق اﻹدارية تعمل على وضع استراتيجيات أكثر تماسكا لبناء السلام من خلال وضع مفهوم ﻹطار استراتيجي جديد.
    In that connection, the timely submission of comments from the Administrative Committee on Coordination (ACC) would have been useful. UN وفي هذا الصدد، فإن تقديم تعليقات من لجنة التنسيق اﻹدارية في حينها كان يمكن أن يكون مفيدا.
    The Administrative Committee on Coordination (ACC) is being kept informed of progress in the five-year review. UN ويجري حاليا إطلاع لجنة التنسيق اﻹدارية على التقدم المحرز في مجال الاستعراض الخمسي.
    The Committee welcomes this development and recommends that the matter be accorded priority within the Administrative Committee on Coordination machinery. UN وترحب اللجنة بهذا التطور وتوصي بإيلاء أولوية للمسألة داخل جهاز لجنة التنسيق اﻹدارية.
    (ii) The United Nations System Accounting Standards as adopted by the Administrative Committee on Coordination which are based to a large extent on relevant International Accounting Standards promulgated by the International Accounting Standards Committee. UN ' ٢ ' المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة بالصيغة التي اعتمدتها بها لجنة التنسيق اﻹدارية والمستمدة، إلى حد كبير، من معايير المحاسبة الدولية ذات الصلة التي أصدرتها لجنة معايير المحاسبة الدولية.
    They also take fully into account the common accounting standards for the United Nations system, as adopted by the Administrative Committee on Coordination. UN كما أنها تراعي تماما المعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة اﻷمم المتحدة كما أقرتها لجنة التنسيق اﻹدارية.
    They also take fully into account the United Nations System Accounting Standards, as adopted by the Administrative Committee on Coordination. UN وتُؤخذ في الاعتبار أيضا المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة، حسبما اعتمدتها لجنة التنسيق اﻹدارية.
    They also take fully into account the United Nations System Accounting Standards as adopted by the Administrative Committee on Coordination. UN كما تراعى مراعاة تامة معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة، بالصيغة التي اعتمدتها لجنة التنسيق اﻹدارية.
    We are therefore very encouraged by the attention given by the Administrative Committee on Coordination (ACC) last month to the culture of peace initiative. UN لذلك، تشجعنا كثيرا بما أبدته لجنة التنسيق اﻹدارية في الشهر الماضــي من اهتمــام بمبادرة ثقافة السلام.
    Subcommittee on Water Resources of the Administrative Committee on Coordination UN اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    1. Subcommittee on Oceans and Coastal Areas of the Administrative Committee on Coordination UN اﻵليات التعاونية اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    Annual overview report of the Administrative Committee on Coordination for 1997 UN تقرير الاستعراض السنوي للجنة التنسيق اﻹدارية عن عام ١٩٩٧
    Annual overview report of the Administrative Committee on Coordination for 1997 UN تقرير الاستعراض السنوي للجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٧
    They also take fully into account the common accounting standards for the United Nations System, as adopted by the Administrative Committee on Coordination. UN وتُؤخذ في الاعتبار أيضا المعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة اﻷمم المتحدة التي اعتمدتها لجنة التنسيق الادارية.
    I will continue to uphold this position also in my capacity as Chairman of the Administrative Committee on Coordination. UN وسوف أظل أدافع عن هذا الموقف أيضا بصفتي رئيسا للجنة التنسيق الادارية . المخلص
    The Administrative Committee on Coordination fully supports initiatives aimed at further strengthening cooperation and coordination among training institutions. UN ولجنة التنسيق اﻹدارية تؤيد تماما المبادرات الرامية إلى زيادة تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين المؤسسات التدريبية.
    Consultative Committee on Programme and Operational Questions of the Administrative Committee on Coordination UN أمين اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل والبرامج التنفيذية، التابعة للجنة التنسيق الادارية
    Secretary of the Organizational Committee and responsible for all matters pertaining to the Administrative Committee on Coordination and Organizational Committee organization and follow-up. UN أمين اللجنة التنظيمية والمسؤول عن جميع المسائل ذات الصلة بلجنة التنسيق اﻹدارية وتنظيم ومتابعة اللجنة التنظيمية
    Consultations among agencies had intensified, and the Administrative Committee on Coordination would monitor the implementation of the new guidelines for the review of policies and procedures. UN وقد كثفت المشاورات بين الهيئات، وستتولى لجنة التنسيق اﻹداري مراقبة تنفيذ المبادئ التوجيهية الجديدة بشأن تنقيح السياسات واﻹجراءات.
    The Special Adviser chairs the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality of the Administrative Committee on Coordination. UN وترأس المستشارة الخاصة اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    1. In addition, the Chairman of the Committee for Programme and Coordination serves as Co-Chairman of the joint meetings of the Committee and the Administrative Committee on Coordination held in New York, pursuant to Economic and Social Council resolution 1988/164 of 27 July 1988, in conjunction with the autumn session of the Administrative Committee on Coordination. UN ١-٣٣ وبالاضافة إلى ذلك، يضطلع رئيس لجنة البرنامج والتنسيق بعمل الرئيس المشارك للاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية التي تعقد في نيويورك، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٨/١٦٤ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٨٨، بالاقتران بدورة الخريف للجنة التنسيق الادارية.
    36. The working group on policy-related issues had produced a Common Advocacy Statement which had been endorsed by the Administrative Committee on Coordination (ACC). UN ٣٦ - وتابع قائلا إن الفريق العامل المعني بالمسائل المتصلة بالسياسات قد أصدر بيان دعوة مشترك وافقت عليه لجنة التنسيق الاستشارية.
    The agencies should use the mechanism of a regional Administrative Committee on Coordination, first suggested in 1994 by the Secretary-General. UN وينبغي لهذه الوكالات أن تستخدم آلية اقترحها اﻷمين العام ﻷول مرة في عام ١٩٩٤ وهي لجنة تنسيق إدارية إقليمية.
    " The Council encourages the efforts of the Administrative Committee on Coordination (ACC) to develop a mission statement on gender mainstreaming and trusts that such a statement will send a clear and concrete message to the system and will be applicable system-wide. UN " يشجع المجلس جهود لجنة التنسق اﻹدارية على بلورة بيان بمهمتها بشأن مراعاة منظور الجنس، وهو على ثقة بأن مثل هذا البيان سيكون رسالة واضحة ومجسدة إلى كل المنظومة، ويطبق على نطاقها.
    In the view of the Administrative Committee on Coordination, this recommendation was too general to be of practical use. UN ١٢ - وكان من رأي لجنة التنسيق الادارية أن هذه التوصية بالغة العمومية لدرجة تجعلها عديمة النفع من الناحية العملية.
    113. The Executive Secretary of the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of UNESCO stated that a number of agencies of the former Administrative Committee on Coordination (ACC) Subcommittee on Oceans and Coastal Areas (SOCA) were of the opinion that in coordinating oceans issues it would be useful to have a two-tier approach. UN 113 - وذكر الأمين التنفيذي للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو أن عددا من الوكالات واللجنة الفرعية السابقة المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية، التي كانت تتبع لجنة التنسيق الإدارية يرى أن من المفيد أن يؤخذ بنهج ذي مستويين في تنسيق المسائل المتعلقة بالمحيطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more