"administrative investigations" - Translation from English to Arabic

    • التحقيقات الإدارية
        
    • تحقيقات إدارية
        
    • بالتحقيقات الإدارية
        
    • تحقيقاتها الإدارية
        
    • للتحقيقات الإدارية
        
    • تحقيقاته الإدارية
        
    An Internal Investigations Unit generally assists in the conduct of administrative investigations when they are not conducted by OIOS. UN وتقوم وحدة تحقيقات داخلية عادة بالمساعدة في إجراء التحقيقات الإدارية التي لا يتولاها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    administrative investigations at the level of inspectorates at the Ministry of the Interior and Local Development UN التحقيقات الإدارية التي تجرى على مستوى أجهزة التفقد التابعة لوزارة الداخلية والتنمية المحلية
    The recommendation had been partially fulfilled, in that administrative investigations were pending while any arrest warrants were executed. UN ونفذت التوصية بصورة جزئية من حيث أن التحقيقات الإدارية قد عُلقت في الوقت الذي يجري فيه تنفيذ أي أمر بإلقاء القبض.
    Regarding the reported cases of torture, Madagascar said that administrative investigations had been undertaken. UN وفيما يتعلق بحالات التعذيب المبلغ عنها، أفادت مدغشقر بإجراء تحقيقات إدارية.
    During the reporting period CPD has prioritized its legal competence to conduct administrative investigations upon receiving reliable information for infringements to this law. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حدد المفوض أولويات لصلاحياته القانونية لإجراء تحقيقات إدارية فور تسلم معلومات موثوقة بشأن انتهاك هذا القانون.
    The Conference featured a number of workshops examining developments in international investigative best practices and recent developments in the jurisprudence of administrative investigations. UN وتضمن المؤتمر عددا من حلقات العمل التي تبحث آخر ما جد من ممارسات فضلى في مجال التحقيق على الصعيد الدولي وآخر ما تم التوصل إليه من فقه فيما يتعلق بالتحقيقات الإدارية.
    The Group makes a number of recommendations designed to ensure that administrative investigations are carried out to the highest possible standard. UN ويعرض الفريق عددا من التوصيات المصممة لكفالة إجراء التحقيقات الإدارية وفقا لأعلى المعايير الممكنة.
    Bank secrecy does not impede administrative investigations. UN وفي هذا الصدد، لا تعيق السرية المصرفية سير التحقيقات الإدارية.
    It can also launch administrative investigations proprio motu. UN ويمكنه أيضا إجراء التحقيقات الإدارية من تلقاء نفسه.
    The Attorney General's Office also has its own register of homicides of women and keeps separate data on femicides, whether for administrative investigations or criminal proceedings. UN كما يعتمد مكتب الوكيل العام للجمهورية سجلاً مؤسسياً لجرائم قتل النساء، يقوم على أساس فصل البيانات المتعلقة بجرائم قتل النساء، سواء خلال التحقيقات الإدارية أو الدعاوى الجنائية.
    A. Preliminary fact-finding or internal administrative investigations by the United Nations UN ألف - التحريات المبدئية لتقصي الحقائق أو التحقيقات الإدارية الداخلية التي تجريها الأمم المتحدة
    6. The need to enhance the capacity of OIOS to conduct administrative investigations was underlined by several delegations. UN 6 - وشددت عدة وفود على ضرورة تعزيز قدرات مكتب خدمات الرقابة الداخلية على إجراء التحقيقات الإدارية.
    Every effort was made to ensure that investigations were carried out in a highly professional manner and that staff were fully informed of their due process rights in administrative investigations. UN وقالت إن كافة الجهود تبذل من أجل كفالة إجراء التحقيقات بطريقة تتسم بدرجة عالية من المهنية وأن يخطر الموظفون بحقوقهم في الإجراءات القانونية الواجبة الاتباع في التحقيقات الإدارية.
    administrative investigations by the United Nations UN جيم - التحقيقات الإدارية التي تجريها الأمم المتحدة
    Such documents shall be submitted to the control and oversight entities responsible for the enforcement of the foreign exchange regime upon request, or within the context of administrative investigations undertaken to determine whether foreign exchange offences have been committed. UN ويتعين تقديم هذه الوثائق إلى هيئات الرقابة والإشراف المسؤولة عن إنفاذ نظام العملات الأجنبية، بطلب منها، أو في إطار التحقيقات الإدارية التي تُجرى من أجل التأكد من وقوع جريمة تتعلق بالنقد الأجنبي.
    A complaint was lodged by the Piura Defender's Office and administrative investigations of the various facilities were ordered, as a result of which recommendations were made and a disciplinary warning was issued against Dr. Luis Saldaña and included in his personal file. UN وكانت الشكوى مقدمة من مكتب المدعي لمدينة بيورا. وأجريت التحقيقات الإدارية اللازمة وصدرت توصيات بفرض عقوبة تأديبية على الدكتور لويس سلدانيا، وتوجيه لفت نظر إليه مع إدراجه في ملفه الشخصي.
    Thus, by means of a judicial procedure that sometimes involves the provision of additional information and administrative investigations, the death of the disappeared person may be officially declared. UN وعليه، يمكن إصدار قرار إعلان وفاة الشخص المختفي رسمياً بموجب إجراء قضائي تتخلله أحياناً تدابير لتوفير معلومات تكميلية وإجراء تحقيقات إدارية.
    The purpose of this unit is to ensure effective oversight of the Court through the conduct of administrative investigations into reports of misconduct by elected officials, staff members, contractors and consultants. C. Impediments to the work of the Office of Internal Oversight Services UN والغرض من استحداث هذه الوحدة هو ضمان ممارسة المحكمة رقابة فعالة من خلال إجراء تحقيقات إدارية في التقارير عن أي سوء سلوك يبدر من المسؤولين المنتخبين والموظفين والمتعاقدين والاستشاريين.
    The Prison Inspectorate conducts administrative investigations and inspections and is tasked with monitoring the effective implementation of the commitments of the Minister of Justice. UN فتُجري إدارة تفتيش السجون بشكل خاص تحقيقات إدارية وعمليات تفتيش، وهي مكلفة بمتابعة التنفيذ الفعلي للالتزامات التي تعهّد بها وزير العدل.
    When no response is received from Member States, the United Nations conducts its own administrative investigations into allegations. UN وفي الحالات التي لا يتم فيها تلقي أية ردود من الدول الأعضاء، فإن الأمم المتحدة تقوم بإجراء تحقيقاتها الإدارية الخاصة بها في الادعاءات.
    administrative investigations conducted by the United Nations for disciplinary purposes may be relevant to holding a person criminally accountable as they may be the only means of gathering evidence of the alleged crime. UN ويمكن للتحقيقات الإدارية التي تجريها الأمم المتحدة لأغراض تأديبية أن تكون مهمة لمساءلة شخص مساءلة جنائية، حيث قد تكون الوسيلة الوحيدة المتاحة لجمع أدلة إثبات الجريمة المزعومة.
    In this regard, while the Secretary-General acknowledges the comments of the Office of Internal Oversight Services with respect to due process rights in the context of its initial administrative investigations, it should be noted that the nature of those rights has been the subject of recent judicial decisions of the United Nations Administrative Tribunal. UN وفي هذا الشأن، وإذ يأخذ الأمين العام علما بتعليقات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بحقوق مراعاة الأصول القانونية خلال تحقيقاته الإدارية الأولية، تجدر الإشارة إلى أن طبيعة هذه الحقوق كانت موضوع قرارات قضائية صدرت مؤخرا عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more