"administrative jurisdiction" - Translation from English to Arabic

    • القضاء الإداري
        
    • بولاية إدارية
        
    • الاختصاص الإداري
        
    • المنازعات الإدارية
        
    • الولاية الإدارية
        
    • الولاية القضائية الإدارية
        
    • اختصاص إداري
        
    • والقضاء الإداري
        
    On 1 November 2011, the Administrative Jurisdiction Division of the Council of State upheld the District Court's decision. UN وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أيدت شعبة القضاء الإداري في مجلس الدولة قرار المحكمة المحلية.
    On 11 March 2008, the Administrative Jurisdiction Division of the Council of State confirmed the Court's judgment, therefore concluding the domestic remedies. UN وفي 11 آذار/مارس 2008، أيّدت شعبة القضاء الإداري في مجلس الدولة حكم المحكمة مُنهيةً بذلك سبل الانتصاف المحلية.
    The Administrative Jurisdiction Division of the Council of State confirmed the district court's judgement on 14 January 2011. UN وأكدت شعبة القضاء الإداري في مجلس الدولة حكم المحكمة المحلية في 14 كانون الثاني/يناير 2011.
    Aware that, under United States law, the Secretary of the Interior has Administrative Jurisdiction over American Samoa, UN وإدراكا منها أن وزير الداخلية يحظى، وفقا لقانون الولايات المتحدة، بولاية إدارية على ساموا الأمريكية()،
    Travel to Cuba is not a question falling within the purview of Administrative Jurisdiction that a United States President can alter at his pleasure. UN إذ إن مسألة السفر إلى كوبا لا تقع ضمن نطاق الاختصاص الإداري الذي يمكن لرئيس الولايات المتحدة أن يغيره حسب أهوائه.
    In addition, a right of administrative appeal is established in the Constitution and regulated by the Administrative Jurisdiction Remedies Act; such appeals are lodged with the Administrative Disputes Division of the Supreme Court of Justice. UN كما يوجد حق في الطعن الإداري ينص عليه الدستور وينظمه قانون الانتصاف في المنازعات الإدارية؛ والطعون من هذا القبيل تقدم إلى شعبة المنازعات الإدارية التابعة للمحكمة العليا.
    Administrative Jurisdiction is exercised by the Administrative Court. UN وتتولى المحكمة الإدارية ممارسة الولاية الإدارية.
    The Administrative Jurisdiction Division of the Council of State confirmed the district court's judgement on 14 January 2011. UN وأكدت شعبة القضاء الإداري في مجلس الدولة حكم المحكمة المحلية في 14 كانون الثاني/يناير 2011.
    On 11 March 2008, the Administrative Jurisdiction Division of the Council of State confirmed the Court's judgment, therefore concluding the domestic remedies. UN وفي 11 آذار/مارس 2008، أيدت شعبة القضاء الإداري في مجلس الدولة حكم المحكمة مُنهية بذلك سبل الانتصاف المحلية.
    112. The term " Administrative Jurisdiction " refers to the power to hear and settle disputes arising over the legality of acts committed by the public administration. UN 112- يقصد بعبارة " القضاء الإداري " صلاحية النظر والفصل في المنازعات الناشئة بشأن شرعية أفعال الإدارة العامة.
    Appeals to the Administrative Jurisdiction UN الطعون المقدمة إلى القضاء الإداري
    1. There are two stages of Administrative Jurisdiction where recourse against administrative decisions can be brought by individuals disputing the legality of such decisions. UN 1 - توجد مرحلتان من القضاء الإداري يمكن خلالهما للأفراد الذين يتنازعون شرعية القرارات الإدارية أن يرفعوا دعاوى طعن في هذه القرارات.
    By judgement of 11 January 2007, the Administrative Jurisdiction Division of the Council of State rejected a further appeal by the author as inadmissible. UN كما رفضت شعبة القضاء الإداري في مجلس الدولة في 11 كانون الثاني/يناير 2007، طلب استئناف آخر تقدم به صاحب البلاغ، لعدم مقبوليته.
    Aware that under United States law the Secretary of the Interior has Administrative Jurisdiction over American Samoa, UN وإدراكا منها أن وزير الداخلية يحظى وفقا لقانون الولايات المتحدة بولاية إدارية على ساموا الأمريكية()،
    Aware that under United States law the Secretary of the Interior has Administrative Jurisdiction over American Samoa, UN وإدراكا منها أن وزير الداخلية يحظى وفقا لقانون الولايات المتحدة بولاية إدارية على ساموا الأمريكية()،
    Aware that under United States law the Secretary of the Interior has Administrative Jurisdiction over American Samoa, UN وإدراكا منها أن وزير الداخلية يحظى وفقا لقانون الولايات المتحدة بولاية إدارية على ساموا الأمريكية()،
    Travel to Cuba is not a question falling within the purview of Administrative Jurisdiction that a United States President can alter at his pleasure. UN إذ إن مسألة السفر إلى كوبا لا تقع ضمن نطاق الاختصاص الإداري الذي يمكن لرئيس الولايات المتحدة أن يغيره حسب أهوائه.
    Certain offences will be moved from criminal to Administrative Jurisdiction and the law will provide for measures to enhance and democratize the procedural mechanisms for the handling of administrative cases. UN وستنقل بعض الجرائم من الاختصاص الجنائي إلى الاختصاص الإداري وسينص القانون على تدابير لتعزيز آليات الإجراءات وإضفاء الطابع الديمقراطي عليها من أجل معالجة القضايا الإدارية.
    113. The establishment of a judicial forum to hear administrative disputes dates back to 1978, when the Legislative Assembly adopted the Administrative Jurisdiction Remedies Act. UN 113- واستحداث هيئة قضائية للفصل في المنازعات الإدارية يعود تاريخه إلى عام 1978، حيث اعتمدت الجمعية التشريعية القانون المتعلق بسبيل الانتصاف الإداري.
    This means that the subject under consideration here is not immunity from international criminal jurisdiction or immunity from national civil or national Administrative Jurisdiction per se. UN وهذا يعني أن الموضوع قيد النظر هنا ليس هو الحصانة من الولاية الجنائية الدولية أو الحصانة من الولاية المدنية الوطنية أو الولاية الإدارية الوطنية في حد ذاتها.
    The procedure for payment of compensation is set out in the Administrative Jurisdiction Act. UN ويحدد قانون الولاية القضائية الإدارية الإجراءات المتعلقة بدفع التعويضات.
    The United Nations Appeals Tribunal would retain Administrative Jurisdiction in relation to the United Nations Joint Staff Pension Fund, and bodies that have accepted the jurisdiction of the Tribunal pursuant to article 14 of the United Nations Administrative Tribunal statute. UN سيكون لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف اختصاص إداري فيما يتعلق بالصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، والهيئات التي قبلت ولاية المحكمة عملا بالمادة 14 من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية الحالية للأمم المتحدة.
    Judicial power is divided into ordinary jurisdiction (civil and criminal jurisdiction) and four specialist jurisdictions: labour jurisdiction, general Administrative Jurisdiction, social jurisdiction and finance jurisdiction. UN وتنقسم السلطة القضائية إلى قضاء عادي (القضاء المدني والجنائي) وأربعة أنواع متخصصة من القضاء: قضاء العمل، والقضاء الإداري العام، والقضاء الاجتماعي، والقضاء المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more