"administrative justice" - Translation from English to Arabic

    • القضاء الإداري
        
    • العدالة الإدارية
        
    • للعدالة الإدارية
        
    • العدل الإداري
        
    • والعدالة الإدارية
        
    • والقضاء الإداري
        
    Thus the system of Administrative Justice comprises only one level of jurisdiction. UN ومن ثم، فإن نظام القضاء الإداري هو نظام قضائي وحيد السلطة.
    The Administrative Justice Act mandates observance of fundamental substantive and procedural principles of law in matters of Administrative Justice. UN ويقتضي قانون القضاء الإداري مراعاة مبادئ القانون الموضوعية والإجرائية الأساسية في مسائل القضاء الإداري.
    Finalize the assessment for drafting a modern administrative law to fill the gap currently existing in the Administrative Justice UN إنجاز التقييم اللازم لصياغة قانون إداري حديث لسد الثغرة القائمة حالياً في نظام القضاء الإداري
    The Promotion of Administrative Justice Act, 2000 was enacted in compliance with the requirements of the Constitution. UN وقد سُن قانون تعزيز العدالة الإدارية لعام 2000 بما يتفق مع اشتراطات الدستور.
    Administrative Justice is provided for in Article 296 on the exercise of discretionary power. UN وقد نُصَّ على العدالة الإدارية في المادة 296 المتعلقة بممارسة السلطة التقديرية.
    Consequently, in the final report of the Panel, there is no substantive discussion related to the Office and its role, current and future, within the Administrative Justice system. UN وبالتالي، لا يتضمن التقرير النهائي للفريق أي مناقشة موضوعية بشأن المكتب ودوره الحالي والمقبل في نظام العدالة الإدارية.
    Among other measures, the Government intended to restructure the Ombudsperson's Board and to establish an Administrative Justice system with two levels. UN وتعتزم الحكومة من بين تدابير أخرى أن تعيد هيكلة مؤسسة الوسيط، وتضع نظاماً للعدالة الإدارية من درجتين.
    The Court of Administrative Justice has the power to investigate the complaints, grievances and objections of the people. UN ولمحكمة القضاء الإداري سلطة التحقيق في شكاوى وتظلمات واعتراضات أفراد الشعب.
    A new appeal court procedure is introduced in Administrative Justice. The new procedure will help speed up legal proceedings and strengthen the principle of legal security. UN أُخذ في القضاء الإداري بإجراء جديد يتعلق بمحاكم الاستئناف سيساعد في تسريع وتيرة الإجراءات القانونية، وفي تعزيز مبدأ الأمن القانوني؛
    In addition to taking on the Council of Tribunals' previous role in respect of tribunals and inquiries, it keeps under review the Administrative Justice system as a whole with a view to making it accessible, fair and efficient. UN وبالإضافة إلى تولي الدور السابق لمجلس المحاكم الإدارية فيما يتعلق بالمحاكم الإدارية والتحريات، فإنه يُبقي نظام القضاء الإداري ككل قيد الاستعراض بهدف تسهيل الوصول إليه وجعله عادلاً وكفؤاً.
    The State party points out that the system of Administrative Justice offers special remedies such as review and reconsideration, which the author could have sought, but which were not used in good time, as the deadlines laid down for doing so had passed. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن نظام القضاء الإداري يتيح سبل انتصاف استثنائية، كالتماس المراجعة وإعادة النظر، كان بإمكان صاحب البلاغ أن يلجأ إليها، إلا أنه لم يفعل ذلك في الوقت المناسب نظراً لانقضاء المهلة الزمنية المحددة لممارسة هذه السبل.
    In addition to taking on the Council of Tribunals' previous role in respect of tribunals and inquiries, it keeps under review the Administrative Justice system as a whole with a view to making it accessible, fair and efficient. UN وبالإضافة إلى تولي الدور السابق لمجلس المحاكم الإدارية فيما يتعلق بالمحاكم الإدارية والتحريات، فإنه يُبقي نظام القضاء الإداري ككل قيد الاستعراض بهدف تسهيل الوصول إليه وجعله عادلاً وكفئاً.
    Such a comment would be too far-reaching, as many forms of conflict resolution, such as Administrative Justice institutions in companies and professional associations, did not observe article 14 guarantees, at least not explicitly. UN وذكر أن هذا التعليق سيكون بعيد المدى، حيث أن العديد من أشكال تسوية المنازعات، مثل مؤسسات القضاء الإداري في الشركات أو الرابطات المهنية، لا تحترم ضمانات المادة 14، على الأقل بصورة غير صريحة.
    Strengthening of the Administrative Justice capacities of land commissions must also be undertaken more widely. UN ويجب أيضا القيام بتعزيز قدرات العدالة الإدارية للجان الأراضي على نطاق أوسع.
    The Administrative Justice Act [Chapter 10:28] which allows aggrieved parties to lodge complaints through the administrative structures. UN قانون العدالة الإدارية [الفصل 10-28] الذي يتيح للأطراف المتضررة تقديم شكاوى عن طريق الهياكل الإدارية.
    Thus the system of Administrative Justice constitutes a sole and final instance within the judiciary. UN وبالتالي فإن نظام العدالة الإدارية يشكِّل درجة وحيدة ونهائية في القضاء.
    :: The Commission on Administrative Justice (Ombudsman), established through the Commission on Administrative Justice Act of 2011. UN :: لجنة العدالة الإدارية (أمين المظالم) التي أنشئت بواسطة قانون عام 2011 للجنة العدالة الإدارية.
    130. Section 43 of the Constitution provides for the right to fair Administrative Justice. UN 130- وتنص لمادة 43 من الدستور على الحق في العدالة الإدارية المنصفة.
    As a result, the Office has not had an opportunity to provide input on its role in the proposed new Administrative Justice system vis-à-vis other offices, such as the Office of Internal Oversight Services and the Office of the Ombudsman. UN ونتيجة لذلك، لم تُتح للمكتب فرصة تقديم مدخلات بشأن دوره في نظام العدالة الإدارية الجديد المقترح مقارنة بمكاتب أخرى كمكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب أمين المظالم.
    The Fifth Committee was already considering proposals for a comprehensive revision of the United Nations system of Administrative Justice. UN واللجنة الخامسة تنظر بالفعل في مقترحات تدعو إلى إجراء تنقيح شامل لنظام الأمم المتحدة للعدالة الإدارية.
    In addition, a law establishing a specialized Administrative Justice order and a constitutional court is being prepared. UN ويجري أيضاً إعداد قانون يُنشئ نظاماً متخصصاً للعدالة الإدارية ومحكمة دستورية.
    33. The evaluation mechanism proposed should be considered in the overall context of the system of Administrative Justice and the different avenues it offers for challenging management decisions and redressing grievances. UN 33 - ويجب النظر في الآلية المقترحة للتقييم في إطار السياق العام لنظام العدل الإداري ولمختلف السبل التي يوفرها النظام للاعتراض على القرارات الإدارية ولرفع الظلم.
    Ghana: Commission on Human Rights and Administrative Justice UN غانا: لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية
    104. UNIC Accra and the Commission on Human Rights and Administrative Justice held a public forum on human rights, attended by some 200 people. UN 104- وقام مركز الإعلام في أكرا ولجنة حقوق الإنسان والقضاء الإداري بعقد منتدى عام حول حقوق الإنسان حضره زهاء 200 شخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more