"administrative operations of" - Translation from English to Arabic

    • العمليات الإدارية
        
    • للعمليات الإدارية
        
    • العمليات الادارية
        
    • وعملياتها اﻹدارية
        
    197. The General Services Section is responsible for providing a wide range of services in support of the administrative operations of the Mission. UN 197 - قسم الخدمات العامة مسؤول عن توفير مجموعة واسعة من الخدمات لدعم العمليات الإدارية للبعثة.
    The Managing Director is responsible for preparing the GM program of work and budget, and otherwise overseeing the administrative operations of the GM. UN ويكون المدير التنفيذي مسؤولاً عن إعداد برنامج عمل، وميزانية الآلية العالمية، ويقوم المدير إلى جانب ذلك بالإشراف على العمليات الإدارية للآلية العالمية.
    The managing director is responsible for preparing the programme of work and budget of the Global Mechanism and otherwise overseeing the administrative operations of the Global Mechanism. UN والمدير العام مسؤول عن إعداد برنامج عمل الآلية العالمية وميزانيتها، وهو يقوم إلى جانب ذلك بالإشراف على العمليات الإدارية للآلية العالمية.
    202. The General Services Section is responsible for providing a wide range of services in support of the administrative operations of the Mission. UN 202 - يتولى قسم الخدمات العامة المسؤولية عن توفير طائفة واسعة من الخدمات دعما للعمليات الإدارية التي تقوم بها البعثة.
    1. Article 21, paragraph 6, of the Convention requires the Conference of the Parties (COP) at its first session to “make appropriate arrangements with the organization it has identified to house the Global Mechanism for the administrative operations of such Mechanism, drawing to the extent possible on existing budgetary and human resources”. UN ١- تنص الفقرة ٦ من المادة ١٢ من الاتفاقية على أن يقوم مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى " بوضع ترتيبات مناسبة مع المنظمة التي يكون قد عيﱠنها لاستضافة اﻵلية العالمية من أجل العمليات الادارية لهذه اﻵلية، مع الاعتماد بقدر اﻹمكان على موارد الميزانية والموارد البشرية الموجودة " .
    197. The audit costs relate to the internal and external auditing of the administrative operations of the Fund secretariat and the investment operations of the Investment Management Service. UN 197 - تتصل تكاليف مراجعة الحسابات بالمراجعة الداخلية والخارجية لحسابات العمليات الإدارية لأمانة الصندوق وعمليات الاستثمار لدائرة إدارة الاستثمارات.
    48. As noted earlier, there must be greater clarity on governance and oversight arrangements for administrative support to special political missions, with further exploration of the extent to which the mission head and the Department of Political Affairs have a role to play in assuming accountability and responsibility for the administrative operations of the missions. UN 48 - وكما أُشير من قبل، ينبغي أن يكون هناك قدر أكبر من الوضوح بشأن ترتيبات إدارة ورقابة الدعم الإداري المقدم للبعثات السياسية الخاصة مع مزيد من الاستكشاف للدور الذي يجب أن يقوم به رئيس البعثة وتقوم به إدارة الشؤون السياسية في تولي المساءلة والمسؤولية عن العمليات الإدارية للبعثة.
    1. The World Tourism Organization recognizes the desirability of establishing close budgetary and financial relationships with the United Nations in order that the administrative operations of the United Nations and the agencies within the United Nations system shall be carried out in the most efficient and economic manner possible, and that the maximum measure of coordination and uniformity with respect to these operations shall be secured. UN 1 - تعترف المنظمة العالمية للسياحة بفائدة إقامة علاقات وثيقة مع الأمم المتحدة في شؤون الميزانية والشؤون المالية، بغية تحقيق أكبر قدر ممكن من الكفاءة والاقتصاد في تنفيذ العمليات الإدارية للأمم المتحدة والوكالات الداخلية في منظومة الأمم المتحدة وتأمين أقصى درجات التنسيق والتوحيد في سير هذه العمليات.
    1. The World Tourism Organization recognizes the desirability of establishing close budgetary and financial relationships with the United Nations in order that the administrative operations of the United Nations and the agencies within the United Nations system shall be carried out in the most efficient and economic manner possible, and that the maximum measure of coordination and uniformity with respect to these operations shall be secured. UN 1 - تعترف منظمة السياحة العالمية بفائدة إقامة علاقات وثيقة مع الأمم المتحدة في شؤون الميزانية والشؤون المالية، بغية تحقيق أكبر قدر ممكن من الكفاءة والاقتصاد في تنفيذ العمليات الإدارية للأمم المتحدة والوكالات الداخلية في منظومة الأمم المتحدة وتأمين أقصى درجات التنسيق والتوحيد في سير هذه العمليات.
    1. The World Tourism Organization recognizes the desirability of establishing close budgetary and financial relationships with the United Nations in order that the administrative operations of the United Nations and the agencies within the United Nations system shall be carried out in the most efficient and economic manner possible, and that the maximum measure of coordination and uniformity with respect to these operations shall be secured. UN 1 - تعترف منظمة السياحة العالمية بفائدة إقامة علاقات وثيقة مع الأمم المتحدة في شؤون الميزانية والشؤون المالية، بغية تحقيق أكبر قدر ممكن من الكفاءة والاقتصاد في تنفيذ العمليات الإدارية للأمم المتحدة والوكالات الداخلية في منظومة الأمم المتحدة وتأمين أقصى درجات التنسيق والتوحيد في سير هذه العمليات.
    1. The World Tourism Organization recognizes the desirability of establishing close budgetary and financial relationships with the United Nations in order that the administrative operations of the United Nations and the agencies within the United Nations system shall be carried out in the most efficient and economic manner possible, and that the maximum measure of coordination and uniformity with respect to these operations shall be secured. UN 1 - تعترف منظمة السياحة العالمية بفائدة إقامة علاقات وثيقة مع الأمم المتحدة في شؤون الميزانية والشؤون المالية، بغية تحقيق أكبر قدر ممكن من الكفاءة والاقتصاد في تنفيذ العمليات الإدارية للأمم المتحدة والوكالات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة وتأمين أقصى درجات التنسيق والتوحيد في سير هذه العمليات.
    1. The World Tourism Organization recognizes the desirability of establishing close budgetary and financial relationships with the United Nations in order that the administrative operations of the United Nations and the agencies within the United Nations system shall be carried out in the most efficient and economic manner possible, and that the maximum measure of coordination and uniformity with respect to these operations shall be secured. UN 1 - تعترف المنظمة العالمية للسياحة بفائدة إقامة علاقات وثيقة مع الأمم المتحدة في شؤون الميزانية والشؤون المالية، بغية تحقيق أكبر قدر ممكن من الكفاءة والاقتصاد في تنفيذ العمليات الإدارية للأمم المتحدة والوكالات الداخلية في منظومة الأمم المتحدة وتأمين أقصى درجات التنسيق والتوحيد في سير هذه العمليات.
    1. The World Tourism Organization recognizes the desirability of establishing close budgetary and financial relationships with the United Nations in order that the administrative operations of the United Nations and the agencies within the United Nations system shall be carried out in the most efficient and economic manner possible, and that the maximum measure of coordination and uniformity with respect to these operations shall be secured. UN 1 - تعترف منظمة السياحة العالمية بفائدة إقامة علاقات وثيقة مع الأمم المتحدة في شؤون الميزانية والشؤون المالية، بغية تحقيق أكبر قدر ممكن من الكفاءة والاقتصاد في تنفيذ العمليات الإدارية للأمم المتحدة والوكالات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة وتأمين أقصى درجات التنسيق والتوحيد في سير هذه العمليات.
    The Conference of the Parties was required to identify, at its first ordinary session, an organization to house the Global Mechanism for the purpose of the " administrative operations of the Global Mechanism " , and for the Conference of the Parties and the organization it has identified to agree upon modalities for this Global Mechanism to ensure inter alia that such Mechanism: UN وطُلب إلى مؤتمر الأطراف أن يعين، في دورته العادية الأولى، منظمة لإيواء الآلية العالمية لغرض " العمليات الإدارية للآلية العالمية " ، وطُلب إلى مؤتمر الأطراف والمنظمة التي يعينها أن يتفقا على طرائق لهذه الآلية العالمية تكفل قيامها، في جملة أمور، بما يلي:
    222. The General Services Section is responsible for providing a wide range of services in support of the administrative operations of the Mission. UN 222 - يتولى قسم الخدمات العامة المسؤولية عن توفير طائفة واسعة من الخدمات دعما للعمليات الإدارية التي تقوم بها البعثة.
    The audit costs related to both internal and external auditing of the administrative operations of the Fund's secretariat and to the operations of the Investment Management Service. UN وتتصل تكاليف مراجعة الحسابات بمراجعة الحسابات الداخلية والخارجية للعمليات الإدارية لأمانة الصندوق وعمليات دائرة إدارة الاستثمارات.
    1. Article 21, paragraph 6, of the Convention requires the Conference of the Parties (COP) at its first session to “make appropriate arrangements with the organization it has identified to house the Global Mechanism for the administrative operations of such Mechanism, drawing to the extent possible on existing budgetary and human resources”. UN ١- تنص الفقرة ٦ من المادة ١٢ من الاتفاقية على أن يقوم مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى " بوضع ترتيبات مناسبة مع المنظمة التي يكون قد عيﱠنها لاستضافة اﻵلية العالمية من أجل العمليات الادارية لهذه اﻵلية، مع الاعتماد بقدر اﻹمكان على موارد الميزانية والموارد البشرية الموجودة " .
    NOW THEREFORE it is hereby agreed that the modalities and administrative operations of the Global Mechanism shall be as follows: UN بناء على ذلك اتُفق بموجبه على أن تكون طرائق تشغيل اﻵلية العالمية وعملياتها اﻹدارية كاﻵتي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more