"administrative problems" - Translation from English to Arabic

    • المشاكل اﻹدارية
        
    • مشاكل إدارية
        
    • بالمشاكل اﻹدارية
        
    • أن المشاكل الإدارية
        
    • للمشاكل الإدارية
        
    Over the years, the Tribunal has been faced with a series of administrative problems. UN وقد واجهت المحكمة عبر السنوات سلسلة من المشاكل اﻹدارية.
    I would like to reiterate the wish of the European Union that the administrative problems to which I referred earlier will be overcome. UN وأود أن أكرر اﻹعراب عن تمني الاتحاد اﻷوروبي بأن يتم التغلب على المشاكل اﻹدارية التي أشرت إليها سابقا.
    The Special Representative urges the Ministry of the Interior to take immediate steps to solve the administrative problems which have created this situation. UN ويدعو الممثل الخاص وزارة الداخلية إلى اتخاذ إجراءات فورية لحل المشاكل اﻹدارية التي تسببت في هذه الحالة.
    Follow-up meetings failed because of administrative problems between the Chief Justice and Associate Justices of the Supreme Court. UN وفشلت اجتماعات متابعة بسبب وجود مشاكل إدارية بين كبير القضاة وقضاة مساعدين في المحكمة العليا.
    The delay was due to administrative problems in some of the reference countries. UN وقال إن التأخير يرجع إلى مشاكل إدارية في بعض البلدان المتخذة أساسا للمقارنة.
    The experts in attendance here will remember all the formulas and panaceas that have been proposed to solve administrative problems. UN ولعل الخبراء الحاضرين هنا يتذكرون جميع صيغ اﻷدوية العامة التي اقترحت لحل المشاكل اﻹدارية.
    The lack of qualified staff in key positions was one of the major factors contributing to the administrative problems of the Registry. UN وكان عدم وجود موظفين مؤهلين في الوظائف الرئيسية أحد العوامل الرئيسية التي ساهمت في المشاكل اﻹدارية للقلم.
    The role of the Administrative Mediator was to receive individuals or non-governmental organizations concerning administrative problems involving appeals from government agencies or public officials; it was empowered to make proposals to the President of the Republic. UN ويتمثل دور الوسيط اﻹداري في تلقي التماسات من اﻷفراد أو المنظمات غير الحكومية بشأن المشاكل اﻹدارية التي يكون أحد طرفيها الوكالات الحكومية أو الموظفين العموميين؛ وهي مخولة بتقديم مقترحات إلى رئيس الجمهورية.
    37. Second, the Executive Office is too weak to discharge with authority the complex administrative problems of the Centre, let alone to redress the weaknesses that accumulated over the years, or to initiate sound administrative procedures. UN ٧٣ - وثانيا، فإن المكتب التنفيذي أضعف من أن يعالج بثقة المشاكل اﻹدارية المعقدة للمركز، ناهيك عن معالجة أوجه الضعف التي تراكمت على مر السنين أو من أن يضع إجراءات إدارية سليمة.
    The role of the Administrative Mediator was to receive individuals or non-governmental organizations concerning administrative problems involving appeals from government agencies or public officials; it was empowered to make proposals to the President of the Republic. UN ويتمثل دور الوسيط اﻹداري في تلقي التماسات من اﻷفراد أو المنظمات غير الحكومية بشأن المشاكل اﻹدارية التي يكون أحد طرفيها الوكالات الحكومية أو الموظفين العموميين؛ وهي مخولة بتقديم مقترحات إلى رئيس الجمهورية.
    Much progress has been achieved in dealing with past administrative problems and UNEP has now created a full-time position for a Convention Liaison Officer to facilitate resolution of issues and problems. UN وقد أحرز تقدم كبير في معالجة المشاكل اﻹدارية التي نشأت في الماضي، وأنشأ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة اﻵن وظيفة ضابط اتصال بشأن الاتفاقية يعمل كل الوقت لتسهيل حل القضايا والمشاكل.
    13. At the same time, a number of mid-term reviews have noted some administrative problems with national execution. UN ١٣ - وفي الوقت ذاته، لاحظ عدد من استعراضات منتصف المدة بعض المشاكل اﻹدارية في التنفيذ الوطني.
    14. In general, country offices and Governments have coped with the administrative problems of national execution in a number of ways. UN ١٤ - وبصفة عامة، عالجت المكاتب القطرية والحكومات المشاكل اﻹدارية المتعلقة بالتنفيذ الوطني بعدة طرق.
    26. The European Union concurred with the Office that administrative problems might be the main impediment to improved efficiency in its substantive work. UN ٢٦ - وأضاف أن الاتحاد اﻷوروبي يتفق مع المكتب على أن المشاكل اﻹدارية قد تكون العائق الرئيسي دون تحسين الفعالية في أعماله الفنية.
    (d) The administrative problems connected with subsidies to the resguardos should be resolved; UN )د( حل المشاكل اﻹدارية فيما يخص اﻹعانات التي تقدم للمناطق المحمية (resguardos)؛
    This project would already have been launched if administrative problems had not delayed the arrival of the project head, Mr. Gonzales, who will finally arrive in Bangui on 3 January 1998. UN ولو كانت بعض المشاكل اﻹدارية لم تؤخر وصول رئيس المشروع السيد غونزاليس، الذي سيصل الى بانغي بالقطع في ٣ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، لكان تم البدء في هذا المشروع بالفعل.
    Given the presence of various units and services of the United Nations Secretariat in Vienna, such a step should not provide any administrative problems. UN ونظرا لوجود مختلف الوحدات والخدمات لﻷمانــة العامة لﻷمم المتحــدة فــي فيينا، فمن شأن هذه الخطوة ألا تسبب أية مشاكل إدارية.
    Indonesian authorities raised logistical and administrative problems, as well as security concerns for the delay in implementing the arrangement. UN إلا أن السلطات الإندونيسية أثارت مشاكل إدارية ومشاكل تتعلق بالنقل والإمداد كما أبدت شواغل أمنية مما ترتب عليه تأخير تنفيذ الترتيب.
    Conveying his government's desire for UNHCR to continue promoting the self-sufficiency of urban refugees in India, one delegation drew attention to a reference in the 1999 Global Report which stated that such efforts were being hindered by administrative problems. UN 27- وفي معرض الإعراب عن رغبة حكومته في أن تواصل المفوضية تعزيز الاكتفاء الذاتي للاجئين الحضريين في الهند، وجه أحد الوفود الانتباه إلى إشارة في التقرير العالمي لعام 1999 إلى وجود مشاكل إدارية تعترض سبيل هذه الجهود.
    — Keeping informed of administrative problems (restructuring, administration and finance) and political problems (draft resolutions) directly related to the performance of our functions; UN - اﻹحاطة علماً بالمشاكل اﻹدارية )إعادة الهيكلة، اﻹدارة والتمويل والسياسات )مشاريع قرارات(( المرتبطة مباشرة بممارسة وظائفنا؛
    administrative problems and duplication of efforts were a risk in any large mission like MONUC and must be a focus for the Advisory Committee and Fifth Committee at the second part of the resumed session. UN وأضاف أن المشاكل الإدارية وازدواج الجهود تشكل خطرا في أية بعثة كبيرة مثل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويجب أن تكون موضع تركيز اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة في الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    It also welcomed the efforts being made to reduce vacancy rates and to address administrative problems. UN وأضاف أنه يرحب بالجهود المبذولة لتحقيق معدلات الشواغر والتصدي للمشاكل الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more