"administrative regions" - Translation from English to Arabic

    • المناطق الإدارية
        
    • مناطق إدارية
        
    • الأقاليم الإدارية
        
    • منطقة إدارية
        
    • أقاليم إدارية
        
    • مناطق البلد الإدارية
        
    • المناطق الادارية
        
    • منطقتين إداريتين
        
    However, the proportion of women who had their antenatal care delivered by skilled personnel was not uniform across the ten administrative regions. UN غير أن نسبة النساء اللاتي تلقين الرعاية قبل الولادة من جانب أفراد مدربين لم تكن واحدة على مستوى المناطق الإدارية العشر.
    The Commissioners visit and hold community outreaches in the ten administrative regions annually. UN ويقوم أعضاء اللجنة بزيارات وعقد لقاءات مجتمعية في المناطق الإدارية العشر سنويا.
    It controlled ethnic administrative regions through Tigrean cadres who dictated policy and ensured its implementation. UN فهي تسيطر على المناطق الإدارية العرقية عن طريق الكوادر التغرية التي تملي السياسة وتكفل تنفيذها.
    It also has seven administrative regions, the special zone of Conakry, and 33 prefectures, 38 urban municipalities, 302 sub-prefectures, and 303 rural development communities. UN وتتألف جمهورية غينيا من 7 مناطق إدارية ومنطقة كوناكري الخاصة، ومن 33 محافظة، و38 جماعة حضرية، و302 مقاطعة، و303 جماعة إنمائية ريفية.
    However, the disaggregated level comprises only four geographical and eight administrative regions. UN أما الدراسات التي أُجريت على صعيد المقاطعات فقد اقتصرت على 4 مناطق طبيعية و 8 مناطق إدارية.
    It held four training sessions on techniques of human rights research and report-writing in the various administrative regions. UN فقد نظمت أربع دورات تدريبية بشأن تقنيات التحقيق وصياغة التقارير في مجال حقوق الإنسان في مختلف الأقاليم الإدارية.
    27. The nine Radio Correspondents would provide the bulk of regional news coverage over 19 administrative regions. UN 27 - وسيوفر المراسلون الإذاعيون التسع الجزء الأعظم من التغطية الإخبارية المحلية لأكثر من 19 منطقة إدارية.
    The Commission also includes decentralized local commissions at the level of administrative regions. UN وتضم اللجنة كذلك لجانا محلية لا مركزية على صعيد المناطق الإدارية.
    At another level the institute has facilitated networking and co-operation among women in the ten administrative regions of the country. UN وعلى نطاق آخر، يسَّر المعهد التواصل والتعاون بين النساء في المناطق الإدارية العشر للبلد.
    The MOH offers services through a network of approximately 140 Health Centres and Health Posts at the primary health care level throughout the 10 administrative regions of Guyana. UN وتوفر وزارة الصحة عن طريق شبكة مؤلفة من حوالي 140 من المراكز الصحية ومكاتب الصحة على مستوى الرعاية الصحية الأولية في المناطق الإدارية العشر لغيانا.
    That has led my Government to declare three of the 10 administrative regions of Guyana, including our nation's capital, as disaster areas. UN وقد دفع ذلك حكومتي إلى إعلان ثلاث من المناطق الإدارية العشر في بلدي، بما فيها العاصمة، مناطق منكوبة.
    A programme to disseminate the policy is under way across the administrative regions. UN ينفذ حالياً برنامج لنشر هذه السياسة في المناطق الإدارية.
    This partnership led to the design of a special training programme in five of the administrative regions that involved 500 religious activists and leaders. UN وقد أفضت هذه الشراكة إلى تصميم برنامج تدريبي خاص في خمس من المناطق الإدارية اشترك فيه 500 من الناشطين والقادة الدينيين.
    The programme has already benefited single parents in administrative regions 2, 3, 5, 6, 8 and 10. UN وقد عاد البرنامج بالفائدة بالفعل على الآباء المعيلين الوحيدين في المناطق الإدارية أرقام 2 و 3 و 5 و 6 و 8 و 10.
    How the application of the interpretative declarations has impacted the implementation of the Convention in the Special administrative regions. UN وشرح كيفية تأثير تطبيق الإعلانات التفسيرية على تنفيذ الاتفاقية في المناطق الإدارية الخاصة.
    Particular attention should be drawn to the supporters of those enclaves, be they States, administrative regions, governmental institutions or private organizations. UN وينبغي توجيه اهتمام خاص إلى مؤيدي هذه الجيوب، سواء كانوا دولا أو مناطق إدارية أو مؤسسات حكومية أو منظمات خاصة.
    The country is divided into five administrative regions, the West Coast Region, the Lower River Region, the Central River Region, the Upper River Region and the North Bank Region, as well as the city councils of Kanifing and Banjul, the capital. UN وينقسم البلد إلى خمس مناطق إدارية هي: منطقة الساحل الغربي، ومنطقة أسفل النهر، ومنطقة وسط النهر، ومنطقة أعالي النهر، ومنطقة ضفة النهر الشمالية، فضلا عن مجلس مدينة كانيفينغ ومجلس مدينة بانجول العاصمة.
    6. In southern central Somalia, many of the administrative regions are under the control of Al-Shabaab, who oppose the Transitional Federal Government. UN 6 - وفي جنوب وسط الصومال، تخضع مناطق إدارية عديدة لسيطرة حركة الشباب الذين يعارضون الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    Emergency obstetrics care equipment was procured and distributed to facilities in all the ten administrative regions and a renewed focus given to family planning. UN وتم شراء معدات للرعاية التوليدية الطارئة وتوزيعها على المرافق في جميع الأقاليم الإدارية العشرة وجدّد التركيز على تنظيم الأسرة.
    It is divided into 15 administrative regions with 76 provinces, 60 cities, 1,543 municipalities and 41,911 barangays (villages). UN والبلـد مقسّم إلى 15 منطقة إدارية تشمل 76 مقاطعة و60 مدينة و543 1 بلدية و911 41 قرية (بارانغاي).
    5. For administrative purposes, the country is divided into ten administrative regions. UN 5- ولأغراض إدارية، ينقسم البلد إلى عشرة أقاليم إدارية.
    :: Establishment of seven (7) regional committees for the prevention and management of violence in all 7 administrative regions; UN :: إحداث 7 لجان إقليمية لمنع العنف وعلاج ضحاياه في مناطق البلد الإدارية السبع.
    The Committee is particularly preoccupied about the disparities of the budget allocations in the field of child protection and welfare between different administrative regions, which may lead to discrimination between children living in different areas, for example in the field of education and after school-time care. UN ٩٣٣ - وتعرب اللجنة عن قلقها الخاص إزاء أوجه التفاوت الموجودة بين مختلف المناطق الادارية من حيث الاعتبارات التي ترصد في الميزانية لحماية اﻷطفال ورعايتهم، مما قد يؤدي إلى التمييز بين اﻷطفال المقيمين في مختلف المناطق مثلا في ميدان التعليم وفي ميدان الرعاية الموفرة خارج ساعات الدرس.
    The Government intends to extend the programme in 2012 to two additional administrative regions, 1 and 7, in the interior, where more than 400 additional single parents stand to benefit. UN وتنوي الحكومة توسيع البرنامج في عام 2012 ليشمل منطقتين إداريتين إضافيتين، هما المنطقتان رقما 1 و 7، في الداخل، حيث يُنتظر أن يستفيد منه أكثر من 400 عائل وحيد إضافيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more