"administrative services and" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات الإدارية
        
    • والخدمات الإدارية
        
    • خدمات الإدارة
        
    • بالخدمات الإدارية
        
    • للخدمات الإدارية
        
    • تقديم خدمات إدارية
        
    It facilitates collaboration and allows for pooled Administrative Services and logistical support. UN فهو يُسهل التعاون ويتيح استخدام مجمع واحد من الخدمات الإدارية والدعم اللوجستي.
    It facilitates collaboration and allows for pooled Administrative Services and logistical support. UN فهو يُسهل التعاون ويتيح استخدام مجمع واحد من الخدمات الإدارية والدعم اللوجستي.
    Priority 4: establishment or re-establishment of essential Administrative Services and related human and technical capacities UN الأولوية 4: إنشاء الخدمات الإدارية الأساسية وما يتصل بها من قدرات بشرية وتقنية، أو إعادة إنشائها
    The Division is headed by a Director of Administration and comprises the Office of the Director, Administrative Services and Integrated Support Services. UN ويرأس هذه الوحدة مدير الإدارة، وهي تضم مكتب المدير والخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكاملة.
    1. Ensure that people have equitable access to Administrative Services and to high-quality basic social services UN 1 - تأمين وصول عادل للسكان إلى خدمات الإدارة والخدمات الاجتماعية الأساسية الجيدة النوعية
    The structures under the support component remain the same with respect to Administrative Services and integrated support services. UN وستظل هياكل عنصر الدعم كما هي فيما يتصل بالخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكاملة.
    The support component was modified at the section level in order to better deliver the streamlined processes under a Deputy Director of Mission Support, in lieu of the previous separate structures of Administrative Services and Integrated Support Services. UN وتم تعديل عنصر الدعم على مستوى الأقسام لإنجاز العمليات المبسَّطة تحت إمرة نائب مدير دعم البعثة، بدلا من الهياكل المنفصلة السابقة للخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكاملة.
    For individual contractors, the bulk of engagements related to Administrative Services and programme implementation activities. UN وبالنسبة للمتعاقدين كانت معظم التعاقدات من نصيب الخدمات الإدارية وأنشطة تنفيذ البرامج.
    The Chief of Section provides advice and support to the Chief of Administrative Services and the Director of Administration on all matters with financial implications. UN ويسدي رئيس القسم المشورة والدعم لرئيس الخدمات الإدارية ولمدير الإدارة بشأن جميع المسائل التي لها آثار مالية.
    For individual contractors, the bulk of engagements went to Administrative Services and programme implementation. UN وبالنسبة للمتعاقدين الأفراد كانت معظم التعاقدات من نصيب الخدمات الإدارية وتنفيذ البرامج.
    44. An increase of 37 positions results from the creation of 9 positions in Administrative Services and 28 positions in Integrated Support Services. UN 44 - حدثت زيادة قدرها 37 وظيفة من إنشاء 9 وظائف في الخدمات الإدارية و 28 وظيفة في خدمات الدعم المتكاملة.
    The Division would comprise Administrative Services and Technical Services. UN وستشمل الشعبة الخدمات الإدارية والخدمات الفنية.
    The Division would comprise Administrative Services and Technical Services. UN وستشمل الشعبة الخدمات الإدارية والخدمات التقنية.
    The Division would be headed by a Director of Administration and would comprise the Offices of the Director, Chief of Administrative Services and Chief of Integrated Support Services. UN وستضم الشعبة التي سيرأسها مدير الإدارة مكاتب كل من المدير ورئيس الخدمات الإدارية ورئيس خدمات الدعم المتكاملة.
    The Division comprises the Offices of the Chief Administrative Officer, Administrative Services and Integrated Support Services. UN وتضم الشعبة مكتب كبير الموظفين الإداريين، ومكاتب الخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكامل.
    As a result of the reprofiling and reorganization of the Division, the Offices of the Chief of Administrative Services and the Chief of Integrated Support Services are proposed for abolishment. UN ونتيجة لإعادة توصيف مهام الشعبة وإعادة تنظيمها، يقترح إلغاء مكتبي رئيس الخدمات الإدارية ورئيس خدمات الدعم المتكامل.
    The Division would comprise the Office of the Chief Administrative Officer, Administrative Services and Integrated Support Services. UN وستضم الشعبة مكتب كبير الموظفين الإداريين، والخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكاملة.
    78. The Mission Support Division comprises the Office of the Director of Mission Support, Administrative Services and Integrated Support Services. UN 78 - تتألف شعبة دعم البعثة من مكتب مدير دعم البعثة والخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكامل.
    This process would particularly focus on strengthening coordination within the United Nations development system, that is, the Resident Coordinator system, the United Nations Development Assistance Framework and common administrative services, and introducing improvements to the funding architecture of operational activities for development. UN وستركز هذه العملية بوجه خاص على تعزيز التنسيق ضمن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، أي نظام المنسقين المقيمين وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والخدمات الإدارية المشتركة، وعلى إدخال تحسينات على هيكل تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Strategic Management Services (combination of former Support Operations Services, Administrative Services and Technical Services) UN خدمات الإدارة الاستراتيجية (تشمل ما كان في السابق يشكل خدمات عمليات الدعم، والخدمات الإدارية، والخدمات التقنية)
    The goal is to support initiatives aimed at restoring Administrative Services and at favouring improved availability and access on the part of citizens to basic social services and infrastructure. UN والغاية من هذه الاستراتيجية دعم مبادرات النهوض بالخدمات الإدارية وتعزيز توافرها وتحسين حصول السكان على الخدمات الاجتماعية والهياكل الأساسية.
    It is proposed that the former pillars of Administrative Services and Integrated Support Services be realigned in line with the two main pillars of the global field support strategy: supply chain management and service delivery. UN فقد اقتُرح مواءمة الركيزتين السابقتين للخدمات الإدارية وخدمات الدعم المتكاملة مع الركيزتين الرئيسيتين لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي: إدارة سلسلة الإمداد وتقديم الخدمات.
    The changes in the staffing table reflect the measures taken to strengthen the capacity of ECA to provide efficient Administrative Services and to maintain adequately the new conference facilities. UN وتعكس التغييرات في ملاك الوظائف التدابير المتخذة لتعزيز قدرة اللجنة الاقتصادية لافريقيا على تقديم خدمات إدارية تتسم بالكفاءة والنهوض بأعباء مرافق المؤتمرات الجديدة بما فيه الكفاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more