"administrative support for the" - Translation from English to Arabic

    • الدعم الإداري
        
    • دعم إداري
        
    • للدعم اﻹداري
        
    • تقديم الدعم الاداري
        
    The Base will provide administrative support for the facility. UN وستقدم القاعدة الدعم الإداري لهذا المرفق.
    Hence, Government provides administrative support for the policies in the form of: UN ومن ثم، تقدم الحكومة الدعم الإداري للسياسات على النحو التالي:
    Completion of the Support Base is planned for 2010; the Brindisi campus of UNLB will provide administrative support for the Support Base. UN ومن المقرر أن يتم إنشاء قاعدة الدعم في عام 2010؛ وسوف يُقدّم مجمع برينديزي لقاعدة اللوجستيات الدعم الإداري لقاعدة الدعم.
    It further recommended approval of a request for five additional staff to provide administrative support for the new interpreter posts. UN وهي توصي أيضا بالموافقة على طلب تعيين خمسة موظفين إضافيين لتوفير دعم إداري لوظائف المترجمين الشفويين الجديدة.
    87. The Secretariat should indicate where in the new structure it was proposed to locate the administrative support for the technical cooperation programme and how it proposed to maintain the real capacity of the Organization to implement the programme. UN ٧٨ - ومضت تقول ينبغي أن تُبيﱢن اﻷمانة العامة في الهيكل الجديد المواضيع المقترحة للدعم اﻹداري لبرنامج التعاون التقني والكيفية التي تقترح بها الاحتفاظ بقدرة المنظمة الفعلية على تنفيذ البرنامج.
    administrative support for the secretariat of the UN تقديم الدعم الاداري ﻷمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية
    The Executive Office of the Department of Political Affairs will provide administrative support for the Panel, such as issuing contracts, processing payments and making travel arrangements. UN وسيوفر المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية الدعم الإداري للفريق في أمور من قبيل إصدار العقود وإنهاء الإجراءات المتعلقة بالمدفوعات وإجراء ترتيبات السفر.
    Two of the General Service posts are needed to provide administrative support for the activities related to the criminal aspects of terrorism and corruption. UN وتلزم وظيفتان في فئة الخدمات العامة، لتوفير الدعم الإداري للأنشطة المتصلة بالنواحي الجنائية للإرهاب والفساد.
    administrative support for the whole Office would be strengthened, with particular emphasis on strengthening field administrative backstopping. UN وسيجري تعزيز الدعم الإداري المقدم للمكتب ككل مع التأكيد خاصة على زيادة الدعم الإداري في الميدان.
    1 Administrative Assistant to provide administrative support for the increased deployment of UNVs UN وظيفة مساعد إداري لتوفير الدعم الإداري لزيادة نقل متطوعي الأمم المتحدة
    The General Service staff member will provide administrative support for the project. UN وسيقدم شاغل الوظيفة من فئة الخدمات العامة الدعم الإداري للمشروع.
    Provision of administrative support for the deployment of 87 staff members to various missions UN توفير الدعم الإداري اللازم لإيفاد 87 موظفا إلى مختلف البعثات
    :: Provision of administrative support for the deployment of 85 staff members to various missions UN :: توفير الدعم الإداري اللازم لنشر 85 موظفا في مختلف البعثات
    :: Provision of administrative support for the deployment of 87 staff members to various missions UN :: توفير الدعم الإداري اللازم لنشر 87 موظفا في مختلف البعثات
    The head of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) will provide administrative support for the evacuation. UN وسيوفّر رئيس اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا الدعم الإداري لعملية الإجلاء.
    :: Provision of administrative support for the recruitment, administration and travel of 25 geospatial services consultants UN :: توفير الدعم الإداري اللازم لاستقدام 25 خبيرا استشاريا في مجال الخدمات الجغرافية المكانية، وإدارة شؤونهم واتخاذ ترتيبات سفرهم
    200. The Department of Field Support will coordinate administrative support for the field operations. UN ٢٠٠ - ستقوم إدارة الدعم الميداني بتنسيق الدعم الإداري للعمليات الميدانية.
    Provision of administrative support for the recruitment, administration and travel of 25 geospatial services consultants UN توفير الدعم الإداري اللازم لاستقدام 25 خبيرا استشاريا في مجال الخدمات الجغرافية المكانية وإدارة شؤونهم واتخاذ ترتيبات سفرهم
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the posts would be used to provide administrative support for the five sector headquarters as a result of the implementation of uniform and comparable organizational structures for each sector office. UN ولدى الاستفسار، أبلِغت اللجنة الاستشارية بأن الوظائف ستستخدم من أجل تقديم الدعم الإداري إلى مقار القطاعات الخمسة نتيجة لاعتماد هياكل تنظيمية موحدة ومماثلة لكل مكتب من مكاتب القطاعات.
    TO PROVIDE administrative support for the SECRETARIAT FOR UN برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بتقديم دعم إداري ﻷمانة
    11. Better administrative support for the major groups. Options to provide better administrative support to the major groups should be explored, including the possibility of a small independent secretariat modelled on the secretariat of the International Food Security and Nutrition Civil Society Mechanism. UN 11 - تحسين الدعم الإداري للمجموعات الرئيسية - ينبغي استكشاف خيارات من أجل تقديم دعم إداري أفضل للمجموعات الرئيسية، بما في ذلك إمكانية إنشاء أمانة صغيرة مستقلة على غرار أمانة الآلية الدولية للمجتمع المدني بشأن الأمن الغذائي والتغذية.
    203. In responding to questions from delegations, the Associate Administrator said that UNDP had requested $2.3 million from the United Nations for administrative support for the following two years, prorated from 1 April 1998; $1.3 million of programme trust funds had not yet been received. UN ٣٠٢ - وقال مدير البرنامج ردا على أسئلة الوفود إن البرنامج قد طلب مبلغ ٣,٢ مليون دولار من اﻷمم المتحدة للدعم اﻹداري للعامين القادمين، وإن المبلغ وزع تناسبيا اعتبارا من ١ نيسان/أبريل ٨٩٩١؛ ولم يتم بعد استلام ٣,١ مليون دولار للصناديق الاستئمانية التابعة للبرنامج.
    27. In addition to a decision on administrative support for the Permanent Secretariat, the Conference of the Parties will be required to decide, at its first session, on its physical location. UN ٧٢- سيكون مطلوباً من مؤتمر اﻷطراف، بالاضافة الى اتخاذ قرار بشأن تقديم الدعم الاداري لﻷمانة الدائمة، أن يتخذ قراراً، في دورته اﻷولى، بشأن مكان تواجدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more