"administrative support functions" - Translation from English to Arabic

    • مهام الدعم الإداري
        
    • بمهام الدعم اﻹداري
        
    • ووظائف الدعم الإداري
        
    • جميع مهام الدعم اﻹداري
        
    The goal of the programme is to train and qualify senior mission support staff in administrative support functions. UN والهدف من البرنامج هو تدريب وتأهيل كبار موظفي دعم البعثات على ممارسة مهام الدعم الإداري.
    From this standpoint also, it is essential to improve cost-effectiveness and to reduce the proportion of resources consumed by administrative support functions. UN ومن الأهمية من هذه الزاوية أيضا تحسين فعالية التكلفة وخفض نسبة الموارد التي تستهلكها مهام الدعم الإداري.
    The Committee is of the view that two Field Service positions and one Local level position are sufficient to cover the administrative support functions for the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN وترى اللجنة أن وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية تكفي لتغطية مهام الدعم الإداري اللازم لمكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    In this regard, administrative support functions and assistance with logistical support will be provided in coordination with other missions, including the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the United Nations Global Service Centre in Brindisi, Italy. UN وفي هذا الصدد، ستؤدَّى مهام الدعم الإداري وستقدم المساعدة في ما يتعلق بالدعم اللوجستي بالتنسيق مع البعثات الأخرى، بما في ذلك عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومركز الخدمات العالمي للأمم المتحدة في برينديزي، بإيطاليا.
    The Training Service of the Office of Human Resources Management is responsible for general orientation training as well as training geared to the performance of administrative support functions. UN وعلى دائرة التدريب في مكتب إدارة الموارد البشرية مسؤولية التدريب التوجيهي عموما وكذلك التدريب الموجه إلى القيام بمهام الدعم اﻹداري.
    In this regard, administrative support functions and assistance in coordinating logistics will be provided by other missions in the region. UN وفي هذا الصدد، ستؤدي البعثات الأخرى الموجودة في المنطقة مهام الدعم الإداري وستتولى تقديم المساعدة في تنسيق شؤون اللوجستيات.
    With the integration of the administrative support functions of UNPOS and UNSOA and the imminent increase in troops, there will be a need to strengthen the Office of the Chief, Administrative Services to coordinate administrative functions. UN فمع دمج مهام الدعم الإداري لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال ومكتب دعم البعثة والزيادة الوشيكة في قوام القوات، سيلزم تعزيز مكتب رئيس الخدمات الإدارية بغية تنسيق المهام الإدارية.
    All administrative support functions will be consolidated under a single integrated information system for the entire Organization, including peacekeeping and field missions. UN وسيتم توحيد جميع مهام الدعم الإداري في إطار نظام معلومات متكامل واحد للمنظمة بأسرها، بما فيها بعثات حفظ السلام والبعثات الميدانية.
    3. The volume and demand of various administrative support functions would increase considerably with the creation of the new post of Senior Programme Officer. UN 3 - سيزيد حجم مهام الدعم الإداري المتنوعة والطلب عليها بصورة كبيرة مع إنشاء وظيفة موظف برامج أقدم الجديدة.
    The aim is to evaluate whether the participants are gaining the appropriate knowledge and skills to maintain a prescribed level of competence in administrative support functions and improve their fulfilment of managerial and fiduciary responsibilities and accountability in the field. UN ويتمثّل الهدف في تقييم ما إذا كان المشاركون يكتسبون المعارف والمهارات الملائمة من أجل الحفاظ على مستوى مقبول من الكفاءة في أداء مهام الدعم الإداري وتحسين نهوضهم بمسؤولياتهم الإدارية والائتمانية، فضلاً عن عنصر المساءلة في الميدان.
    Consequently, it is proposed to adjust the staffing establishment of the Office downwards by the abolishment of two national General Service posts, as the administrative support functions provided by them are deemed no longer needed. UN ونتيجة لذلك، يُقترح تعديل ملاك موظفي المكتب بتقليصه عن طريق إلغاء وظيفتين من وظائف الخدمات العامة الوطنية، إذ أن مهام الدعم الإداري التي يقدمها صاحبهما لم تعد تعتبر ضرورية.
    Annex III 1. The staff of the Office of the Director is responsible for the provision of all administrative support functions to the Director and IMS staff covering the responsibilities associated with the IMS mandate and its workplan. UN 1 - يضطلع موظفو مكتب المدير بالمسؤولية عن توفير جميع مهام الدعم الإداري للمدير وموظفي دائرة إدارة الاستثمارات، مما يشمل المسؤوليات المرتبطة بولاية تلك الدائرة وخطة عملها.
    50. The third category of records, the administrative records of each Tribunal, is related to human resources, procurement, finance and other administrative support functions. UN 50 - وتتصل الفئة الثالثة من السجلات، وهي السجلات الإدارية لكل محكمة من المحكمتين، بالموارد البشرية، والمشتريات، والمالية، وغيرها من مهام الدعم الإداري.
    It is also proposed that one General Service (Other level) post be abolished as a result of the consolidation of administrative support functions in the Division. UN ويُقترح أيضا إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) نتيجة لتوحيد مهام الدعم الإداري في الشعبة.
    It is also stated that administrative support functions and assistance with logistical support will be provided in coordination with other missions, including the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the United Nations Global Service Centre in Brindisi, Italy. UN ويرد أيضا أن مهام الدعم الإداري ستؤدَّى وستقدم المساعدة في ما يتعلق بالدعم اللوجستي بالتنسيق مع البعثات الأخرى، بما في ذلك عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومركز الخدمات العالمي للأمم المتحدة في برينديزي، بإيطاليا.
    60. Furthermore, the Committee was informed that the Global Service Centre provided to the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel a number of back-office administrative support functions in the areas of finance and human resources management, as well as mobile communications equipment. UN 60 - وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة أن مركز الخدمات العالمي يقدم أيضا إلى مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل عددا من مهام الدعم الإداري في مجالي إدارة الشؤون المالية والموارد البشرية، فضلا عن معدات الاتصالات المتنقلة.
    Consequently, it is proposed that the staffing establishment of the Division be adjusted downward through the abolishment of 304 posts of Language Assistant (national General Service), as the administrative support functions provided by them are no longer needed. UN وبناء على ذلك، يقُترح تعديل ملاك موظفي الشعبة بخفضه من خلال إلغاء 304 وظائف لمساعدين لغويين (فئة الخدمات العامة الوطنية)، نظراً لأنه لم تعد هناك حاجة إلى مهام الدعم الإداري التي يقدمونها.
    165. The proposed staffing reflects an additional General Service post, redeployed from the Department of Administration and Management, to perform administrative support functions formerly provided to the Office of Internal Oversight Services by the Department of Administration and Management. UN ٥٦١ - يعكس ملاك الموظفين المقترح إضافة وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة معاد توزيعها من إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيم للقيام بمهام الدعم اﻹداري التي كانت تقدم سابقا للمكتب من إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيم.
    165. The proposed staffing reflects an additional General Service post, redeployed from the Department of Administration and Management, to perform administrative support functions formerly provided to the Office of Internal Oversight Services by the Department of Administration and Management. UN ٥٦١- يعكس ملاك الموظفين المقترح إضافة وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة معاد توزيعها من إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيم للقيام بمهام الدعم اﻹداري التي كانت تقدم سابقا للمكتب من إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيم.
    It will also focus on clearing all outstanding administrative matters and transferring the remaining functions to the Mechanism, including the management of the archives, and the ongoing administrative support functions. UN وسيركز أيضا على تسوية جميع المسائل الإدارية المعلقة ونقل الوظائف المتبقية إلى الآلية، بما في ذلك إدارة المحفوظات، ووظائف الدعم الإداري المستمرة.
    Before the end of the year, the administrative support functions of all missions are scheduled to be fully automated, using specialized standard software, and most will be electronically linked with Headquarters. UN ومن المقرر أن يتم قبل نهاية هذا العام تطبيق التشغيل اﻵلي بالكامل على جميع مهام الدعم اﻹداري في جميع البعثات، باستخدام برامج محوسبة موحدة خاصة، وسيربط معظمها إلكترونيا بالمقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more