"administrative violations" - Translation from English to Arabic

    • المخالفات الإدارية
        
    • الانتهاكات الإدارية
        
    • انتهاكات إدارية
        
    • بالمخالفات الإدارية
        
    • بالانتهاكات الإدارية
        
    • الانتهاكات الادارية
        
    • للمخالفات الإدارية
        
    Article 62 of the Administrative Violations Code also regards such a circumstance as aggravating. UN كما أن المادة 62 من قانون المخالفات الإدارية يعتبر هذه الظروف مشدِّدة للعقوبة أيضا.
    The Latvian Code of Administrative Violations provides for liability: UN قانون المخالفات الإدارية للاتفيا ينص على المسؤولية:
    The report handed over to the Special Representative of the Secretary-General highlighted several criminal referrals and numerous reports on Administrative Violations. UN وأبرز التقرير المقدم إلى الممثل الخاص للأمين العام عدة إحالات لقضايا جنائية والعديد من الروايات عن الانتهاكات الإدارية.
    Civil and administrative liability is established by the Civil Code and the Code of Administrative Violations. UN يُحدِّد القانون المدني وقانون الانتهاكات الإدارية المسؤولية المدنية والإدارية.
    Malta has executed requests involving acts that constituted Administrative Violations rather than criminal offences under Maltese law. UN وقد نفذت مالطة طلبات تنطوي على أفعال لا يعتبرها القانون المالطي جرائم جنائية وإنما انتهاكات إدارية.
    Cases involving Administrative Violations are heard, as a rule, within 15 days. UN ويبت في القضايا المتعلقة بالمخالفات الإدارية بوجه عام في أجل أقصاه 15 يوما.
    D. Improvement legislation on Administrative Violations UN دال - تحسين التشريعات المتعلقة بالانتهاكات الإدارية
    Should it be necessary to confiscate designated goods, the Administrative Violations Code of the Republic of Latvia provides the customs authorities with the right to take appropriate actions. UN وإذا اقتضى الأمر مصادرة السلع المعينة، فإن قانون المخالفات الإدارية في جمهورية لاتفيا يخول للسلطات الجمركية الحق في اتخاذ الإجراءات الملائمة.
    Pursuant to article 201 of the Administrative Violations Code, in the case of violation of the regulations regarding the import, export, movement and transit of goods of strategic significance, confiscation of the relevant goods is the penalty to be imposed. UN وعملا بالمادة 201 من قانون المخالفات الإدارية فإن العقوبة المفروضة في حالة انتهاك اللوائح المتعلقة باستيراد السلع ذات الأهمية الاستراتيجية أو تصديرها أو نقلها أو مرورها العابر، هي مصادرة تلك السلع.
    In order to ensure implementation of the above-mentioned Article relevant amendment was made to the Code of Administrative Violations under the Article 60-1. UN ولكفالة تنفيذ المادة المذكورة أعلاه، أدخل التعديل اللازم على المادة 60-1 من قانون المخالفات الإدارية.
    Under a law passed amending and supplementing certain enactments on combating trafficking in persons of 2 March 2006, amendments and supplements have been incorporated into article 56 of the Administrative Violations Code. UN وفي قانون أُقر في 2 آذار/مارس 2006، يعدل تشريعات معينة تتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص ويكملها، أُدرجت تعديلات وإضافات تكميلية في المادة 56 من قانون المخالفات الإدارية.
    5. Code of the Russian Federation on Administrative Violations of law (Federal law of 30 December 2001, No. 195-F3). UN قانون المخالفات الإدارية للاتحاد الروسي (القانون الاتحادي رقم 195-F3 المؤرخ 30 كانون الأول/ديسمبر 2001).
    Please state whether patients who do not disclose the possible sources of sexually transmitted infections or do not agree to undergo long-term medical follow-up of such diseases are prosecuted under the Code of Administrative Violations. UN يرجى بيان ما إذا كان المرضى الذين لا يكشفون عن المصادر المحتملة للعدوى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي أو لا يوافقون على الخضوع للمتابعة الطبية الطويلة الأمد لهذه الأمراض يتعرضون للمحاكمة بموجب قانون المخالفات الإدارية.
    Acts of Administrative Violations in the field of prevention of domestic violence may be fined at the highest level of VND 30 million. UN ويمكن فرض غرامات عالية على أعمال الانتهاكات الإدارية في مجال منع العنف العائلي قد تصل إلى 30 مليون دونغ فييتنامي.
    The Federal Law on Introducing Modifications of the Code of the Russian Federation on Administrative Violations of 2007 had improved the system of sanctions and introduced leniency agreements. UN والقانون الاتحادي لإدخال التعديلات على قانون الاتحاد الروسي بشأن الانتهاكات الإدارية لعام 2007 كان قد حسَّن نظام الجزاءات وأدخل اتفاقات بشأن الاعتدال.
    The Code of Administrative Violations provides for penalties for violating the equal rights of men and women prescribed by the Law on Equal Opportunities. UN وينص قانون الانتهاكات الإدارية على عقوبات بشأن انتهاك الحقوق المتساوية للرجل والمرأة المنصوص عليها بموجب قانون تكافؤ الفرص.
    Under Article 20 of the Trafficking in Persons Act, victims of human trafficking are released from liability for committing Administrative Violations, including for engaging in prostitution, which is subject to administrative punishment under Republic of Tajikistan law. UN وبموجب المادة 20 من قانون الاتجار بالأشخاص، يعفى ضحايا الاتجار في البشر من المسؤولية عن ارتكاب انتهاكات إدارية بما في ذلك الاشتراك في البغاء، الذي يقتضي بموجب قانون جمهورية طاجيكستان فرض عقوبة إدارية.
    Organizations and individuals who commit Administrative Violations of gender equality law must be punished by one of the two main forms: warning or fine from VND 200 thousand to VND 40 million. UN وتجب معاقبة المنظمات والأفراد الذين يرتكبون انتهاكات إدارية للقانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين، وتكون العقوبة بأحد الشكلين الرئيسيين التاليين: الإنذار أو الغرامة بمبلغ يتراوح بين 200 ألف دونغ فييتنامي و 40 مليون دونغ فييتنامي.
    The above-mentioned fine is levied in accordance with the Code of the Republic of Armenia on Administrative Violations. UN وتفرض الغرامة المذكورة وفقا للقانون المتعلق بالمخالفات الإدارية لجمهورية أرمينيا.
    Under the new Code of Administrative Violations, which entered into force in Belarus on 1 March 2007, citizens have the possibility of appealing court decisions on administrative cases through an annulment procedure. UN وبدأ نفاذ القانون الجديد المتعلق بالمخالفات الإدارية في 1 آذار/مارس 2007 وهو يسمح للمواطنين بنقض أحكام المحاكم الإدارية.
    The representative of the Russian Federation said that her Government was undertaking a thorough revision of its competition law and its code on Administrative Violations. UN 22- وقالت ممثلة الاتحاد الروسي إن حكومتها تقوم بمراجعة مستفيضة لقانونها الخاص بالمنافسة ومدونتها المتعلقة بالانتهاكات الإدارية.
    The drafts of the new Criminal Code and the Code of Administrative Violations of the Republic of Latvia which are now being worked out provide for legal regulations which will ensure the implementation of the above-mentioned restrictive legislative regulations. UN إن مشروع قانون العقوبات الجديد وقانون الانتهاكات الادارية لجمهورية لاتفيا قيد الوضع في الوقت الحاضر ينصان على أنظمة قانونية من شأنها أن تضمن تنفيذ اﻷنظمة القانونية التقييدية المذكورة أعلاه.
    Article 87 of the Republic of Kazakhstan Administrative Violations Code specifies administrative liability for an employer in the form of a fine for violations of statutes and other legal and regulatory acts in the area of labour relations. UN وتحدد المادة 87 من قانون جمهورية كازاخستان للمخالفات الإدارية المسؤولية الإدارية لصاحب العمل في شكل غرامة على مخالفة النظام الأساسي وغيره من القوانين التشريعية والتنظيمية في مجال علاقات العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more