"administrator and director of" - Translation from English to Arabic

    • مدير البرنامج ومدير
        
    • مدير البرنامج مديرة
        
    • مدير البرنامج مدير
        
    • مدير البرنامج ومديرة
        
    UNIFEM shall monitor the operational reserve and report on it quarterly to the Office of the Administrator and Director of the Bureau for Finance and Administration. UN يقوم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة برصد الاحتياطي التشغيلي ويقدم تقريرا عنه كل ربع سنة الى مكتب مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية.
    UNIFEM will monitor the operational reserve and report on it quarterly to the Office of the Administrator and Director of the Bureau for Finance and Administration. UN ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة برصد الاحتياطي التشغيلي ويقدم تقريرا عنه كل ثلاثة أشهر إلى مكتب مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية.
    The Assistant Administrator and Director of BPPE has overall responsibility for Capacity 21 and for preparing regular reports to the Governing Council. UN ويتولى مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب سياسات وتقييم البرنامج المسؤولية الشاملة عن مبادرة " بناء القدرات للقرن ٢١ " وعن إعداد تقارير منتظمة تقدم الى مجلس الادارة.
    218. The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy thanked the Executive Board for its support. UN ٢١٨ - وأعربت مساعد مدير البرنامج مديرة مكتب السياسة اﻹنمائية عن شكرها للمجلس التنفيذي لما يقدمه من دعم.
    127. The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Africa recalled the extensive consultations that took place prior to the formulation of the first regional cooperation framework (RCF). UN ١٢٧ - أشارت مساعد مدير البرنامج مديرة المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا إلى المشاورات المستفيضة التي أجريت قبل صياغة اﻹطار اﻷول للتعاون اﻹقليمي.
    139. The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for the Arab States provided a brief introduction. UN ٩٣١ - قدم مساعد مدير البرنامج مدير المكتب اﻹقليمي للدول العربية عرضا موجزا.
    204. The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean agreed that regional activities were of great importance. UN 204- وأقرت مساعدة مدير البرنامج ومديرة المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالأهمية البالغة للأنشطة القطرية.
    203. The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Asia and the Pacific informed the Executive Board that the total funding for assistance to Afghanistan for 2000-2003 was approximately $12.2 million. UN 203- وأفاد مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب القطري لآسيا والمحيط الهادئ المجلس التنفيذي بأن إجمالي تمويل المساعدة المخصصة لأفغانستان للفترة 2000-2003 يقترب من 12.2 مليون دولار.
    301. The Assistant Administrator and Director of the Bureau of Resources and External Affairs concluded the discussion by thanking the delegations for their valuable feedback. UN ١٠٣ - وقام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية باختتام المناقشة فشكر الوفود على ما قدمته من تعليقات قيﱢمة.
    The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau of Asia and the Pacific informed the Executive Board that, with reference to the first CCF for Papua New Guinea, the staffing level would be according to that approved in the budget strategy. UN ٦٧ - وقام مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ بإبلاغ المجلس التنفيذي، فيما يتصل بإطار التعاون القطري اﻷول لبابوا غينيا الجديدة، بأن مستوى التزويد بالموظفين سيكون متفقا مع المستوى المعتمد في استراتيجية الميزانية.
    28. The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Resources and External Affairs of UNDP stated that much thought and consultation had gone into the preparation of the draft outline of issues. UN ٢٨ - وذكر مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن إعداد مسودة إطار المسائل التي تُعرض على المجلس قد استغرق كثيرا من التفكير والمشاورات.
    123. The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Programme and Policy Support introduced the global cooperation framework (DP/GCF/GLO/1). UN ١٢٣ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب دعم السياسات والبرامج إطار التعاون العالمي (DP/GCF/GLO/1).
    66. The Assistant Administrator and Director of BFA introduced the report of the Administrator on the Reserve for Field Accommodation (DP/1996/28/Add.3) and recalled that the balance of the Reserve was significantly above the authorized level. UN ٦٦ - وقدم مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية تقرير مدير البرنامج عن احتياطي اﻹيواء الميداني (DP/1996/28/Add.3) وذكر أن رصيد الاحتياطي أعلى من المستوى المرخص به بكثير.
    105. The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Asia and the Pacific introduced the first country cooperation frameworks (CCF) for the People's Republic of China (1996-2000) (DP/CCF/CPR/1) and Viet Nam (1997-2000) (DP/CCF/VIE/1). UN ٥٠١ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ أول إطار للتعاون القطري لجمهورية الصين الشعبية )١٩٩٦-٢٠٠٠( (DP/CCF/CPR/1) وفييت نام )١٩٩٧-٢٠٠٠( (DP/CCF/VIE/1).
    355. In their replies, the Director of External Relations of UNAIDS and the Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy thanked the delegations for their support. UN ٣٥٥ - وردت مديرة العلاقات الخارجية في برنامج اليونيدز ومساعدة مدير البرنامج مديرة مكتب السياسة اﻹنمائية، فشكرتا الوفود على تأييدها.
    357. The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy reported on the steps taken by UNDP along with the other co-sponsoring agencies of the initiative to implement the Integrated Framework for Technical Assistance for Trade and Trade-related Activities for the Least Developed Countries. UN ٣٥٧ - قدمت مساعدة مدير البرنامج مديرة مكتب السياسة اﻹنمائية تقريرا عن الخطوات التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى جانب الوكالات اﻷخرى المشتركة في تمويل المبادرة لتنفيذ اﻹطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة واﻷنشطة المتصلة بها من أجل أقل البلدان نموا.
    107. The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy stated that while the multidimensionality of poverty called for the existing range of development services, specific strategies would be identified and through the analysis of poverty at the country level, focus would thus be achieved. UN ١٠٧ - وقالت مساعدة مدير البرنامج مديرة مكتب سياسة التنمية إنه رغم أن تعدد أبعاد الفقر يتطلب المجموعة الحالية من الخدمات اﻹنمائية، فسيجري وضع استراتيجيات محددة وبلوغ التركيز من خلال تحليل الفقر على الصعيد القطري.
    106. The Assistant Administrator and Director of the Bureau of Planning and Resource Management stated that staff competencies would be sharpened in the context of enhanced programme focus. UN ١٠٦ - وذكر مساعد مدير البرنامج مدير مكتب التخطيط وإدارة الموارد أنه سيجري تحسين كفاءات الموظفين في إطار تحسين تركيز البرنامج.
    152. The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Asia and the Pacific and the Chief of the Regional Programme and Policy Division responded to the comments and queries of delegations. UN ٢٥١ - وقد أجاب مساعد مدير البرنامج مدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهاديء ورئيس شعبة البرنامج اﻹقليمي وتحليل السياسات على تعليقات الوفود واستفساراتها.
    165. The Associate Administrator took the floor briefly to announce that the position of the Assistant Administrator and Director of the Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States had been upgraded to that of Assistant Secretary-General. UN ١٦٥ - وتكلم معاون مدير البرنامج بإيجاز معلنا أن منصب مساعد مدير البرنامج مدير المكتب اﻹقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة قد تم ترفيعه إلى منصب اﻷمين العام المساعد.
    178. The Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Africa said that dwindling resources for Africa were having an impact on what UNDP could do in the continent, forcing contractions in terms of the depth and scope of activities. UN ١٧٨ - وقالت مساعدة مدير البرنامج ومديرة المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا إن تناقص الموارد المخصصة ﻷفريقيا يؤثر على ما يمكن أن يحققـه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في القارة، ويضطره الى تقليص أنشطته عمقا ونطاقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more