"admirable" - English Arabic dictionary

    "admirable" - Translation from English to Arabic

    • للإعجاب
        
    • الإعجاب
        
    • الرائع
        
    • جدير
        
    • الرائعة
        
    • رائعة
        
    • للاعجاب
        
    • جديرة بالإعجاب
        
    • للأعجاب
        
    • المثيرة لﻹعجاب
        
    • رائعا
        
    • الجدير بالاعجاب
        
    • إعجاب
        
    • الاعجاب
        
    • مبهرة
        
    My husband's optimism is one of his most admirable qualities. Open Subtitles تفائل زوجي هو احد خواص صفاته الأكثر إثارة للإعجاب
    It would actually be admirable if it weren't so embarrassing. Open Subtitles كان ليكون مثيرا للإعجاب لو لم يكن محرجا للغاية
    Of course, they perform admirable service while at the Court. UN وبالطبع، فإنهم يؤدون خدمات تبعث على الإعجاب في المحكمة.
    Oh, I think it's so admirable that you attended the police academy. Open Subtitles أوه، وأعتقد أنه من الرائع حتى يتسنى لك حضر أكاديمية الشرطة.
    He wants you in his life, and I think that's admirable. Open Subtitles ارادهم جزء من حياته و يبدو إليّ ليكون جدير بالإعجاب
    Equal congratulations go to Secretary-General Kofi Annan for his admirable and untiring efforts made on behalf of peace and development in the world. UN ونقدم تهانئ مماثلة للأمين العام كوفي عنان على جهوده الرائعة التي لا تكل التي بذلت من أجل السلام والتنمية في العالم.
    We also commend the admirable patience shown by the Palestinians. UN ونشيد كذلك بالصبر المثير للإعجاب الذي يظهره الفلسطينيون.
    I wish to mention his admirable commitment in the area of reform and his constant and important involvement in world affairs. UN وأود أن أشيد بالتزامه المثير للإعجاب في مجال الإصلاح، وبمشاركته الدائمة والمثمرة في الشؤون الدولية.
    I think the manner in which you have conducted your presidency is indeed admirable. UN وأعتقد أن الطريقة التي تصرفتم بها خلال رئاستكم هي بحق مدعاة للإعجاب.
    My boldness in speaking is simply inspired by the wish to express gratitude for an effort characteristic of one possessing an admirable multilateral professionalism and culture. UN إن الباعث على حديثي المتهور إنما هو رغبتي في الإعراب عن امتناني لجهد شخص يتحلى بمهنية وثقافة مثيرتين للإعجاب في مجال تعددية الأطراف.
    Lastly, my delegation reaffirms Guatemala's steadfast support for the admirable and valuable work of the Court. UN وأخيرا، يعيد وفدي تأكيد دعم غواتيمالا الثابت للعمل القيم والمثير للإعجاب الذي تضطلع به المحكمة.
    The African countries' determination to maintain a positive momentum, despite the many and complex challenges, is truly admirable. UN وتصميم البلدان الأفريقية على حفظ هذا الزخم الإيجابي، رغم التحديات العديدة والمعقدة، تصميم يبعث حقا على الإعجاب.
    No, I think it's admirable that you haven't poisoned her against him. Open Subtitles كلا، أرى أنه يستحق الإعجاب أنكِ لا تحاولين تسميم عقلها اتجاهه.
    She told me about your new profession. Really admirable. Open Subtitles وقال قالت لي عن مهنتك الجديدة الإعجاب حقا.
    The Government of Austria continues its admirable effort to refine and adapt its draft treaty text which provides a solid basis for work in the Ottawa Process. UN وتواصل حكومة النمسا مجهودها الرائع من أجل بلورة وتكييف نص مشروع معاهدتها الذي يشكل أساسا متينا للعمل في عملية أوتاوا.
    That's admirable, but this whole gardening thing can't be getting you any play with the ladies, man. Open Subtitles ذلك جدير بالإعجابُ، لكن هذه البستنة بالكاملِ لا يُمْكن أن تجعلك تلعب مَع السيداتِ، يارجل
    We are also grateful for his admirable leadership and inexhaustible patience in smoothly preparing for the historic Millennium Summit. UN ونعرب أيضا عن الامتنان لقيادته الرائعة وصبره الذي لا ينفذ في الإعداد السلس لعقد مؤتمر قمة الألفية التاريخي.
    Nothing was said about the selfless and admirable sacrifices they made to protect their country and its people. UN ولم ينطق بكلمة واحدة عما بذلوه من تضحيات غيرية رائعة لحماية بلدهم وشعبهم.
    It's especially admirable for you, after the loss of your mother. Open Subtitles أنه شيء مثار للاعجاب من قبلك بعد خسارتك لأمك
    They are making an admirable contribution to the effort to help people in need, even at the risk of losing their lives. UN إنهم يساهمون مساهمة جديرة بالإعجاب في تقديم المساعدة إلى من هم في حاجة إليها، حتى ولو تعرضت حياتهم للخطر.
    You know, I think it's so admirable the way you've embraced my tribe. Open Subtitles أتعلمين، أظن بإنها مثيرة للأعجاب الطريقة التي تبنيتي فيها عشيرتي
    The key factor which made the agreement between the PLO and Israel possible was the admirable personal courage and constructive approach of the leaders on both sides. UN وكان العامل اﻷساسي الذي جعل هذا الاتفاق بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل ممكنا هو الشجاعة الشخصية المثيرة لﻹعجاب والنهج البناء للقادة على الجانبين.
    Which would be admirable if you were sharing a bag of chips, or passing around a joint at a concert. Open Subtitles ما سيكون رائعا لو كنتَ شاركتها مثل كيس من رقائق البطاطس أو تمررها بين أصدقائك في خفل موسيقي و الدي قد يكون امراً سيئاً
    We believe these views are fully reflected in the language of this admirable declaration. UN وفي اعتقادنا أن وجهات النظر هذه تنعكس تماماً في صيغة هذا اﻹعلان الجدير بالاعجاب.
    What the military Government achieved was admirable and unprecedented. UN إن ما حققتــه الحكومــة العسكرية كان محل إعجاب ولا نظير له.
    The International Committee of the Red Cross and international aid organizations find it more and more difficult to carry on with their admirable work. UN وتجد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ومنظمات المعونة الدولية صعوبة متزايدة في الاضطلاع بعملها الذي يثير الاعجاب.
    Your green fingerprints are all over the deal in an admirable way. Open Subtitles بصماتكم الخضراء جلية في مشروع القانون بصورة مبهرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more