My husband's optimism is one of his most admirable qualities. | Open Subtitles | تفائل زوجي هو احد خواص صفاته الأكثر إثارة للإعجاب |
It would actually be admirable if it weren't so embarrassing. | Open Subtitles | كان ليكون مثيرا للإعجاب لو لم يكن محرجا للغاية |
Of course, they perform admirable service while at the Court. | UN | وبالطبع، فإنهم يؤدون خدمات تبعث على الإعجاب في المحكمة. |
Oh, I think it's so admirable that you attended the police academy. | Open Subtitles | أوه، وأعتقد أنه من الرائع حتى يتسنى لك حضر أكاديمية الشرطة. |
He wants you in his life, and I think that's admirable. | Open Subtitles | ارادهم جزء من حياته و يبدو إليّ ليكون جدير بالإعجاب |
Equal congratulations go to Secretary-General Kofi Annan for his admirable and untiring efforts made on behalf of peace and development in the world. | UN | ونقدم تهانئ مماثلة للأمين العام كوفي عنان على جهوده الرائعة التي لا تكل التي بذلت من أجل السلام والتنمية في العالم. |
We also commend the admirable patience shown by the Palestinians. | UN | ونشيد كذلك بالصبر المثير للإعجاب الذي يظهره الفلسطينيون. |
I wish to mention his admirable commitment in the area of reform and his constant and important involvement in world affairs. | UN | وأود أن أشيد بالتزامه المثير للإعجاب في مجال الإصلاح، وبمشاركته الدائمة والمثمرة في الشؤون الدولية. |
I think the manner in which you have conducted your presidency is indeed admirable. | UN | وأعتقد أن الطريقة التي تصرفتم بها خلال رئاستكم هي بحق مدعاة للإعجاب. |
My boldness in speaking is simply inspired by the wish to express gratitude for an effort characteristic of one possessing an admirable multilateral professionalism and culture. | UN | إن الباعث على حديثي المتهور إنما هو رغبتي في الإعراب عن امتناني لجهد شخص يتحلى بمهنية وثقافة مثيرتين للإعجاب في مجال تعددية الأطراف. |
Lastly, my delegation reaffirms Guatemala's steadfast support for the admirable and valuable work of the Court. | UN | وأخيرا، يعيد وفدي تأكيد دعم غواتيمالا الثابت للعمل القيم والمثير للإعجاب الذي تضطلع به المحكمة. |
The African countries' determination to maintain a positive momentum, despite the many and complex challenges, is truly admirable. | UN | وتصميم البلدان الأفريقية على حفظ هذا الزخم الإيجابي، رغم التحديات العديدة والمعقدة، تصميم يبعث حقا على الإعجاب. |
No, I think it's admirable that you haven't poisoned her against him. | Open Subtitles | كلا، أرى أنه يستحق الإعجاب أنكِ لا تحاولين تسميم عقلها اتجاهه. |
She told me about your new profession. Really admirable. | Open Subtitles | وقال قالت لي عن مهنتك الجديدة الإعجاب حقا. |
The Government of Austria continues its admirable effort to refine and adapt its draft treaty text which provides a solid basis for work in the Ottawa Process. | UN | وتواصل حكومة النمسا مجهودها الرائع من أجل بلورة وتكييف نص مشروع معاهدتها الذي يشكل أساسا متينا للعمل في عملية أوتاوا. |
That's admirable, but this whole gardening thing can't be getting you any play with the ladies, man. | Open Subtitles | ذلك جدير بالإعجابُ، لكن هذه البستنة بالكاملِ لا يُمْكن أن تجعلك تلعب مَع السيداتِ، يارجل |
We are also grateful for his admirable leadership and inexhaustible patience in smoothly preparing for the historic Millennium Summit. | UN | ونعرب أيضا عن الامتنان لقيادته الرائعة وصبره الذي لا ينفذ في الإعداد السلس لعقد مؤتمر قمة الألفية التاريخي. |
Nothing was said about the selfless and admirable sacrifices they made to protect their country and its people. | UN | ولم ينطق بكلمة واحدة عما بذلوه من تضحيات غيرية رائعة لحماية بلدهم وشعبهم. |
It's especially admirable for you, after the loss of your mother. | Open Subtitles | أنه شيء مثار للاعجاب من قبلك بعد خسارتك لأمك |
They are making an admirable contribution to the effort to help people in need, even at the risk of losing their lives. | UN | إنهم يساهمون مساهمة جديرة بالإعجاب في تقديم المساعدة إلى من هم في حاجة إليها، حتى ولو تعرضت حياتهم للخطر. |
You know, I think it's so admirable the way you've embraced my tribe. | Open Subtitles | أتعلمين، أظن بإنها مثيرة للأعجاب الطريقة التي تبنيتي فيها عشيرتي |
The key factor which made the agreement between the PLO and Israel possible was the admirable personal courage and constructive approach of the leaders on both sides. | UN | وكان العامل اﻷساسي الذي جعل هذا الاتفاق بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل ممكنا هو الشجاعة الشخصية المثيرة لﻹعجاب والنهج البناء للقادة على الجانبين. |
Which would be admirable if you were sharing a bag of chips, or passing around a joint at a concert. | Open Subtitles | ما سيكون رائعا لو كنتَ شاركتها مثل كيس من رقائق البطاطس أو تمررها بين أصدقائك في خفل موسيقي و الدي قد يكون امراً سيئاً |
We believe these views are fully reflected in the language of this admirable declaration. | UN | وفي اعتقادنا أن وجهات النظر هذه تنعكس تماماً في صيغة هذا اﻹعلان الجدير بالاعجاب. |
What the military Government achieved was admirable and unprecedented. | UN | إن ما حققتــه الحكومــة العسكرية كان محل إعجاب ولا نظير له. |
The International Committee of the Red Cross and international aid organizations find it more and more difficult to carry on with their admirable work. | UN | وتجد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ومنظمات المعونة الدولية صعوبة متزايدة في الاضطلاع بعملها الذي يثير الاعجاب. |
Your green fingerprints are all over the deal in an admirable way. | Open Subtitles | بصماتكم الخضراء جلية في مشروع القانون بصورة مبهرة |