"admission to employment" - Translation from English to Arabic

    • الالتحاق بالعمل
        
    • القبول في العمل
        
    • للاستخدام
        
    • القبول بالعمل
        
    • القبول في العمالة
        
    • القبول في سوق العمل
        
    • للقبول بالعمل
        
    • واتفاقيتها رقم
        
    Convention No. 138 concerning Minimum Age for admission to employment. UN الاتفاقية رقم ١٣٨ بشأن الحد اﻷدنى للسن عند الالتحاق بالعمل.
    It further welcomes the amendments to the 1959 Labour Code to increase the minimum age of admission to employment to 15 years. UN وترحب كذلك بالتعديلات المدخلة على قانون العمل لعام 1959 بغية رفع الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل إلى 15 عاماً.
    21. Convention concerning Minimum Age for admission to employment UN 21- اتفاقية الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل
    Thus, the current minimum ages in force in Peru for admission to employment are: UN وهكذا، فإن مستويات الحد الأدنى لسن القبول في العمل المعمول بها في بيرو هي كالآتي:
    Indonesia had signed and ratified ILO Convention No. 138 on the Minimum Age for admission to employment and ILO Convention No. 182 on the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. UN وقد وقعت إندونيسيا اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسنّ القبول في العمل وصدقت عليها، وكذلك الاتفاقية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    The Committee encourages the State party to complete as soon as possible its legislative reform to raise the minimum legal age for admission to employment to at least 14 years. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تستكمل في أقرب وقت ممكن إصلاحها التشريعي لرفع السن القانونية الدنيا للاستخدام إلى ما لا يقل عن 14 سنة.
    316. The Committee recommends that the State party ensure that the minimum age for admission to employment is enforced. UN 316- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل تطبيق حد أدنى لسن الالتحاق بالعمل.
    It is suggested that the legislative review give due consideration to the issue of the minimum age for admission to employment, and that the State party consider ratifying ILO Convention No. 138 on this subject. UN ويقترح أن يولي التعديل التشريعي الاعتبار الواجب لمسألة الحد اﻷدنى لسن الالتحاق بالعمل وأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ بشأن هذا الموضوع.
    It is suggested that the legislative review give due consideration to the issue of the minimum age for admission to employment, and that the State party consider ratifying ILO Convention No. 138 on this subject. UN ويقترح أن يولي التعديل التشريعي الاعتبار الواجب لمسألة الحد اﻷدنى لسن الالتحاق بالعمل وأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ بشأن هذا الموضوع.
    In situations where legal work was performed, providing for minimum ages for admission to employment and for appropriate regulation of the hours and conditions of employment was of a decisive importance. UN وفي الحالات التي أنجز فيها عمل قانوني أعطيت أهمية حاسمة اكتست لمسألة تقرير حد أدنى لﻷجور عند الالتحاق بالعمل والتنظيم الملائم لساعات وظروف العمل.
    36. CRC welcomed that Bhutan had established the minimum age for admission to employment at 18 in the Labour and Employment Code of 2007. UN 36- ورحبت لجنة حقوق الطفل بتحديد بوتان في قانون العمل والعمالة لعام 2007 الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل عند 18 عاماً.
    The European Union encouraged States, as a matter of priority, to sign and ratify the ILO Conventions concerning the minimum age for admission to employment and on elimination of the worst forms of child labour. UN وقالت إن الاتحاد الأوروبي يشجع الدول، كمسألة ذات أولوية، على التوقيع والتصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل وبشأن القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    The Government of Bolivia has ratified Conventions 182 and 138 of the International Labour Organization, dealing with the worst forms of child labour and the minimum age for admission to employment. UN وقد صدقت الدولة البوليفية على الاتفاقيتين 182 و 138 مع منظمة العمل الدولية، وهما تتعلقان بأسوأ أشكال عمل الأطفال والحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل.
    672. The Committee recommends that the policy and law in relation to child labour be reviewed and that the State party consider ratifying International Labour Organization Convention No. 138 on minimum age for admission to employment. UN ٢٧٦ - وتوصي اللجنة بإعادة النظر في السياسة العامة والقانون المتعلقين بتشغيل اﻷطفال، وأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ بشأن الحد اﻷدنى لسن القبول في العمل.
    A recent law guaranteed the rights of children and incorporated the Convention on the Rights of the Child and International Labour Organization conventions on the minimum age for admission to employment and elimination of the worst forms of child labour into domestic law. UN وقال إن قانونا صدر مؤخرا ضمن حقوق الطفل وأدرج اتفاقية حقوق الطفل واتفاقيات منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن القبول في العمل والقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    245. The Committee recommends that the policy and law in relation to child labour be reviewed and that the State party consider ratifying ILO Convention No. 138 on minimum age for admission to employment. UN ٥٤٢- وتوصي اللجنة بإعادة النظر في السياسة العامة والقانون المتعلقين بتشغيل اﻷطفال، وأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ بشأن الحد اﻷدنى لسن القبول في العمل.
    285. In regard to the problems of working children, the Committee suggests that Colombia ratify ILO Convention No. 138 concerning the minimum age for admission to employment and review all relevant legislation with a view to bringing it up to minimum international standards. UN ٢٨٥ - وفيما يتعلق بمشاكل اﻷطفال العاملين، تقترح اللجنة أن تصدق كولومبيا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٣٨ المتعلقة بالحد اﻷدنى لسن القبول في العمل وأن تعيد النظر في جميع التشريعات ذات الصلة لتتوافق مع المعايير الدولية الدنيا.
    The Committee encourages the State party to complete as soon as possible its legislative reform to raise the minimum legal age for admission to employment to at least 14 years. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تستكمل في أقرب وقت ممكن إصلاحها التشريعي لرفع السن القانونية الدنيا للاستخدام إلى ما لا يقل عن 14 سنة.
    1427. The Committee welcomes the State party’s willingness to consider the ratification of ILO Convention No. 138 concerning Minimum Age for admission to employment and to increase the legal minimum age for employment from 14 to 15 years. UN 1427- ترحب اللجنة باستعداد الدولة الطرف للنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن السن الأدنى للاستخدام ورفع الحد القانوني الأدنى لسن الاستخدام من 14 إلى 15 سنة.
    (b) A higher minimum age of admission to employment must be set for “prescribed occupations regarded as dangerous or unhealthy” (art. 7, para. 2). UN )ب( يجب رفع الحد اﻷدنى لسن القبول بالعمل فيما يتعلق بمهن محددة تعتبر خطرة أو ضارة بالصحة )الفقرة ٢ من المادة ٧(.
    The discrepancy between the age for completion of compulsory education and the minimum age for admission to employment is another matter of concern. UN كما أن الفارق بين سن إكمال التعليم اﻹلزامي والحد اﻷدنى لسن القبول في العمالة مسألة أخرى مثيرة للقلق.
    As a result of a rereading of the Labour Code, the minimum age for admission to employment was raised from 15 to 16 years. UN فبفضل تعديل قانون العمل، رُفِع الحد الأدنى لسن القبول في سوق العمل من 15 إلى 16 سنة.
    3. Furthermore, in the Social Charter (Revised), article 7, paragraph 2, has been amended and expressly sets the minimum age of admission to employment with respect to prescribed occupations regarded as dangerous or unhealthy at 18 years. UN ٣- وباﻹضافة إلى ذلك، عدل الميثاق الاجتماعي المنقح الفقرة ٢ من المادة ٧ بنصه صراحة على تحديد سن ٨١ عاماً كسن أدنى للقبول بالعمل فيما يتعلق ببعض المهن المحددة التي تعتبر خطرة أو ضارة بالصحة.
    The Committee recommends that the State party ratify ILO Convention No. 138 concerning the Minimum Age for admission to employment, and No. 182 concerning the Prohibiton and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تصدِّق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام، واتفاقيتها رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more