"admitted observer" - Translation from English to Arabic

    • المعتمدة بصفة مراقب
        
    • المقبولة بصفة مراقب
        
    • المراقِبة المعتمدة
        
    • المتمتعة بصفة مراقب المسموح لها
        
    • المراقبة المقبولة
        
    The workshop was open to all Parties and admitted observer organizations attending the sessions. UN وكانت حلقة العمل مفتوحة أمام جميع الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب التي شاركت في الدورتين.
    The workshop was open to all Parties and admitted observer organizations attending the sessions. UN وكانت حلقة العمل مفتوحة أمام جميع الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب التي شاركت في الدورتين.
    The ADP invited Parties and admitted observer organizations to provide information, views and proposals on the work of the ADP before each session. UN 22- ودعا الفريق الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى تقديم معلومات وآراء ومقترحات بشأن عمله قبل كل دورة.
    It also requested the secretariat to make the views submitted by admitted observer organizations available on the UNFCCC website. UN وطلبت إلى الأمانة أيضاً إتاحة الآراء المقدمة من المنظمات المعتمدة بصفة مراقب على الموقع الشبكي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    19. Invites Parties, intergovernmental organizations and admitted observer organizations to submit to the secretariat, by 28 March 2011, their views on this matter; UN 19- يدعو الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات المقبولة بصفة مراقب إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 28 آذار/مارس 2011، آراءها في هذه المسألة؛
    27. The ADP expressed its appreciation for the inputs made by Parties and admitted observer organizations. UN 27- أعرب فريق منهاج ديربان عن تقديره للإسهامات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب.
    By the same decision, the CMP invited Parties, intergovernmental organizations and admitted observer organizations to submit to the secretariat, by 28 March 2011, their views on this matter. UN 90- ودعا مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف الأطرافَ والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى أن توافي الأمانة، بحلول 28 آذار/مارس 2011، بآرائها بشأن هذه المسألة.
    By the same decision, the CMP invited Parties, intergovernmental organizations and admitted observer organizations to submit to the secretariat, by 28 March 2011, their views on this matter. UN 88- ودعا مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف الأطرافَ والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى أن توافي الأمانة، بحلول 28 آذار/مارس 2011، بآرائها بشأن هذه المسألة.
    76. Invites Parties and admitted observer organizations to submit to the secretariat, by 5 March 2012, their views on the issues referred to in paragraph 75 above; UN 76- يدعو الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى أن توافي الأمانة، بحلول 5 آذار/مارس 2012، بآرائها بشأن القضايا المشار إليها في الفقرة 75 أعلاه؛
    In doing so, the JISC reviewed its previous recommendations to the CMP, the latest developments in the negotiations and views expressed by Parties and admitted observer organizations over the past years. UN ولدى القيام بذلك، استعرضت اللجنة توصياتها السابقة إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وآخر تطورات المفاوضات والآراء التي أعربت عنها الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب خلال السنوات الماضية.
    67. Prior to SBSTA 39, Parties and admitted observer organizations submitted views on a number of questions as set out in document FCCC/SBSTA/2013/3, paragraph 165. UN 67- وقبل انعقاد الدورة التاسعة والثلاثين للهيئة الفرعية، قدمت الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب آراءها بشأن عدد من المسائل على النحو الوارد في الفقرة 165 من الوثيقة FCCC/SBSTA/2013/3.
    70. Prior to SBSTA 39, Parties and admitted observer organizations submitted views on a number of questions as set out in document FCCC/SBSTA/2013/3, paragraphs 173 and 174. UN 70- وقبل انعقاد الدورة التاسعة والثلاثين للهيئة الفرعية، قدمت الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب آراءها بشأن عدد من المسائل على النحو الوارد في الفقرتين 173 و174 من الوثيقة FCCC/SBSTA/2013/3.
    190. The SBSTA invited Parties and admitted observer organizations to submit to the secretariat, by 22 September 2014, their views on the mechanism, including on: UN ١٩٠- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى أن تقدّم إلى الأمانة في موعد أقصاه 22 أيلول/سبتمبر 2014 آراءها في الآلية، على أن تتناول فيها ما يلي:
    94. The SBSTA invited Parties, intergovernmental organizations, admitted observer organizations and designated operational entities to submit to the secretariat, by 19 September 2011, their views on: UN 94- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب والكيانات التشغيلية المعينة إلى موافاة الأمانة، بحلول 19 أيلول/سبتمبر 2011، بآرائها في المسائل التالية:
    58. It requested the secretariat to prepare a synthesis report based on the views submitted by Parties and admitted observer organizations, which is contained in document FCCC/SBSTA/2011/INF.15. UN 58- وطلبت إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي استناداً إلى الآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2011/INF.15.
    The draft draws on relevant submissions from Parties and admitted observer organizations and the outcomes of a technical workshop with technical and legal experts, held in Abu Dhabi, United Arab Emirates, on 7 and 8 September 2011. UN ويستند هذا المشروع إلى آراء الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب وإلى نتائج حلقة عمل تقنية شارك فيها خبراء تقنيون وقانونيون، وعُقدت في أبو ظبي بالإمارات العربية المتحدة يومي 7 و8 أيلول/سبتمبر 2011.
    10. Invites Parties and admitted observer organizations to submit to the secretariat, by 25 March 2013, their views on possible changes to the modalities and procedures for the clean development mechanism; UN 10- يدعو الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 25 آذار/مارس 2013، آراءها بشأن ما يمكن إدخاله من تغييرات على طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة؛
    They also took note of the views submitted by admitted observer organizations. UN وأحاطت الهيئتان الفرعيتان علماً أيضاً بالآراء التي قدمتها المنظمات المعتمدة بصفة مراقب().
    31. Invites Parties, intergovernmental organizations and admitted observer organizations to submit to the secretariat, by 28 March 2011, their views on this matter; UN 31- يدعو الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات المقبولة بصفة مراقب إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 28 آذار/مارس 2011، آراءها في هذه المسألة؛
    94. The SBSTA requested the secretariat to prepare a synthesis report based on the views submitted by Parties and admitted observer organizations. UN 94- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة إعداد تقرير توليفي استناداً إلى الآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات المقبولة بصفة مراقب.
    This report synthesizes the information provided by Parties and admitted observer organizations on the evaluation of various approaches in enhancing the cost-effectiveness of, and promoting, mitigation actions. Contents UN يتضمن هذا التقرير المعلومات التي قدمتها الأطراف والمنظمات المراقِبة المعتمدة بشأن تقييم مختلف نُهُج تحسين فعالية تكاليف إجراءات التخفيف وتعزيز هذه الإجراءات.
    (i) Enable the replacement of names of nominated representatives of admitted observer organizations in the online registration system before and during sessions in exceptional circumstances; UN إتاحة إمكانية استبدال أسماء الممثلين المعيّنين من المنظمات المتمتعة بصفة مراقب المسموح لها بالمشاركة في نظام التسجيل على الإنترنت قبل الدورات وأثناءها، في الظروف الاستثنائية؛
    Only admitted observer organizations may designate representatives to attend sessions of IPBES and sessions of a Working Group. UN 4 - لا يجوز إلا للمنظمات المراقبة المقبولة تسمية ممثلين لها لحضور دورات المنبر ودورات فريق عامل تابع له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more