"adolescent reproductive" - Translation from English to Arabic

    • الإنجابية للمراهقين
        
    • الإنجابية للمراهقات
        
    • المراهقين الإنجابية
        
    • التناسلية للمراهقين
        
    • اﻹنجابية لدى المراهقين
        
    • اﻹنجابي للمراهقين
        
    • الإنجابية لدى المراهقات
        
    • الإنجابية في سن المراهقة
        
    • الإنجابية وصحة
        
    The theme is adolescent reproductive health for Africa's young people. UN وسيكون موضوعه الصحة الإنجابية للمراهقين والمراهقات من أجل الشباب في أفريقيا.
    The programmes of CFPA focus on poverty alleviation, improvement of adolescent reproductive health and gender equality. UN تركز برامج الرابطة على تخفيف حدة الفقر، وتحسين الصحة الإنجابية للمراهقين وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    UNFPA is documenting the results of its adolescent reproductive health programmes to learn and exchange lessons. UN ويعمل الصندوق على توثيق النتائج التي توصلت إليها برامجه في مجال الصحة الإنجابية للمراهقين بغية تعلم الدروس وتبادلها.
    Uzbekistan has a national reproductive health centre and a national centre for adolescent reproductive health, with branches in the provinces. UN ويوجد مركز وطني للصحة الإنجابية ومركز للصحة الإنجابية للمراهقات لكل منهما فروع إقليمية.
    All the health SWAps included family planning, maternal health, and adolescent reproductive health issues. UN وشملت جميع النهج القطاعية الشاملة في مجال الصحة مسائل تنظيم الأسرة، وصحة الأم، والصحة الإنجابية للمراهقين.
    This area contains five packages including maternal and child health, family planning and adolescent reproductive health services. UN ويتضمن هذا المجال خمس وحدات بما في ذلك صحة الأم والطفل، وتنظيم الأسرة، وخدمات الصحة الإنجابية للمراهقين.
    Establishment of 12 ARH (adolescent reproductive Health) centres throughout the country targeting young people; UN إنشاء 12 مركزا للصحة الإنجابية للمراهقين في جميع أنحاء البلد تستهدف الشباب؛
    adolescent reproductive health is a key component of the national Reproductive Health Programme, which is part of the public health Programme under the Fiji Ministry of Health. UN وتمثل الصحة الإنجابية للمراهقين عنصرا رئيسيا من عناصر البرنامج الوطني للصحة الإنجابية، الذي يشكل جزءا من برنامج الصحة العامة التابع لوزارة الصحة في فيجي.
    The need for an integrated approach to adolescent reproductive health UN الحاجة لمنهج متكامل للصحة الإنجابية للمراهقين.
    In the Cook Islands, a national youth policy is being drafted that includes promotion of adolescent reproductive health. UN وفي جزر كوك، يجري حاليا وضع سياسة وطنية للشباب تشمل تعزيز الصحة الإنجابية للمراهقين.
    Panel Discussion: adolescent reproductive Health UN مناقشة يجريها متخصصون: الصحة الإنجابية للمراهقين
    Panel discussion: adolescent reproductive Health UN مناقشة يجريها متخصصون: الصحة الإنجابية للمراهقين
    They noted a need for adolescent reproductive health programmes in school, and encouraged UNFPA to continue its activities in Myanmar to secure people's reproductive health and rights. UN وأشارت إلى الحاجة إلى تنفيذ برامج للصحة الإنجابية للمراهقين في المدارس وشجعت الصندوق على مواصلة أنشطته في ميانمار لكفالة حقوق السكان في الصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية.
    In Myanmar, UNFPA funded the first-ever national survey on adolescent reproductive health issues. UN وفي ميانمار، مول الصندوق أول استقصاء وطني من نوعه يجري بشأن قضايا الصحة الإنجابية للمراهقين.
    A number of innovative practices with respect to participatory situation analysis and project design, results-oriented monitoring and evaluation had been implemented, particularly in the case of adolescent reproductive health projects. UN وجرى استحداث عدد من الممارسات المبتكرة بخصوص توخي المشاركة في تحليل الحالات وتصميم المشاريع الرصد والتقييم اللذين يركزان على النتائج، وبخاصة في حالة مشاريع الصحة الإنجابية للمراهقين.
    The MTRs advised that adolescent reproductive health should not be treated as a separate sector but rather as an integral part of adolescent development. UN وقد نصحت استعراضات منتصف المدة بألا يتم التعامل مع الصحة الإنجابية للمراهقين على أنها قطاع منفصل بل كجزء لا يتجزأ من نمائهم.
    This policy is consistent with the direction of the adolescent reproductive health strategy. UN وتتماشى هذه السياسة مع المبادئ التوجيهية لاستراتيجية الصحة الإنجابية للمراهقين.
    They welcomed the priority that UNFPA accorded to addressing adolescent reproductive health. UN ورحبوا بالأولوية التي أولاها الصندوق لمعالجة الصحة الإنجابية للمراهقات.
    UNFPA has emphasized women's issues in all its work, which includes promoting reproductive health and rights and sexual health within a human rights framework; supporting adolescent reproductive health programmes; promoting women's empowerment, gender equity and gender equality; and strengthening the gender perspective in policies and programmes. UN ولقد ركز الصندوق على القضايا النسائية في جميع أعماله، ويشمل ذلك تعزيز الصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية والصحة الجنسية في إطار حقوق الإنسان ودعم برامج صحة المراهقين الإنجابية والنهوض بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين والإنصاف بينهما وتعزيز مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج.
    As a result, Family Life and Health Education (FLHE) are taught in most schools and the adolescent reproductive Health Programme is helping to resocialize teenagers, especially males, about the responsibility of parenting. UN ونتيجة لذلك، فإن الحياة الأسرية والتعليم الصحي يدرس في معظم المدارس فيما يساعد برنامج الصحة التناسلية للمراهقين في إعادة تهيئة المراهقين لدخول المجتمع، وخاصة الذكور منهم، وتعليمهم مسؤولية الوالدية.
    Moreover, a recent UNFPA thematic evaluation on adolescent reproductive health has provided impetus to strengthen government action to address adolescent reproductive health needs. UN وعلاوة على ذلك، وفر تقييم مواضيعي أجراه الصندوق للصحة اﻹنجابية لدى المراهقين قوة دافعة لتعزيز اﻹجراءات الحكومية المتخذة بغية التصدي لاحتياجات المراهقين المتعلقة بالصحة اﻹنجابية.
    adolescent reproductive behaviour: regional variations and global perspectives. UN السلوك اﻹنجابي للمراهقين: الاختلافات اﻹقليمية والمنظورات العالمية.
    Uganda introduced a Programme for the Enhancement of adolescent reproductive Health (PEARL) to raise awareness of adolescent girls' health. UN واستحدثت أوغندا برنامجا لتحسين الصحة الإنجابية لدى المراهقات يستهدف توعيتهن بصحتهن.
    The persistence and even increase of teenage pregnancies and teenage abortions in some countries indicate that adolescent reproductive health needs more attention. UN ويشير استمرار حالات الحمل والإجهاض في سن المراهقة، وحتى ارتفاعها في بعض البلدان، إلى أن احتياجات الصحة الإنجابية في سن المراهقة تحتاج إلى مزيد من العناية.
    3. Child and adolescent reproductive health-care guides, Panama, 2006; UN 3 - وضع مبادئ توجيهية للرعاية متعلقة بالصحة الإنجابية وصحة الرضع والأطفال، بنما 2006

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more