"adolescents and the family" - Translation from English to Arabic

    • والمراهقين والأسرة
        
    • والمراهق والأسرة
        
    • والمراهقة والأسرة
        
    The Federal Council on Children, Adolescents and the Family was created on 15 December 2006. UN وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، أنشئ المجلس الوطني المعني بالأطفال والمراهقين والأسرة.
    Training sessions are being held with the Human Rights Department of the Ministry of Justice, with the National Office for Children, Adolescents and the Family, and with the Municipality of Comodoro Rivadavia, among others. UN وعقدت دورات تدريبية مع إدارة حقوق الإنسان بوزارة العدل والمكتب الوطني من أجل الأطفال والمراهقين والأسرة وبلدية كومودورو ريفادافيا، ضمن جهات أخرى.
    27. The establishment of the National Secretariat for Children, Adolescents and the Family (SENNIAF) represents an important step forward. UN 27- ويمثل إنشاء الأمانة الوطنية للأطفال والمراهقين والأسرة خطوة هامة نحو الأمام.
    44. In Uruguay, efforts to improve the situation of vulnerable children, young people and their families are being led by the Department for Children, Adolescents and the Family. UN 44 - وفي أوروغواي، تتولى الإدارة المعنية بالأطفال والمراهقين والأسرة قيادة الجهود الرامية إلى تحسين حالة الأطفال المستضعفين ومن إليهم من شباب وأُسر.
    Carlos Fagalde, Under-Secretary for the Rights of Children, Adolescents and the Family; UN السيد كارلوس فاغالدي، الأمين المساعد المعني بحقوق الطفل والمراهق والأسرة
    JNBS is the administrative institution for the national policy for children, Adolescents and the Family. UN وهذا المجلس هو المؤسسة الإدارية للسياسة الوطنية لشؤون الطفولة والمراهقة والأسرة.
    9. The Committee notes the analysis on the State party reservations and declarations to the Convention carried out by the National Secretariat for Children, Adolescents and the Family. UN 9- تلاحظ اللجنة تحليل تحفظات وإعلانات الدولة الطرف على الاتفاقية الذي اضطلعت بإعداده الأمانة الوطنية المعنية بالأطفال والمراهقين والأسرة.
    10. The Committee notes that the National Secretariat for Children, Adolescents and the Family (SENAF) has the primary responsibility for the coordination and evaluation of the implementation of the Optional Protocol. UN 10- تلاحظ اللجنة أن الأمانة القومية للأطفال والمراهقين والأسرة تضطلع بالمسؤولية الأولى عن تنسيق وتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    17. The Committee welcomes the efforts of the National Secretariat for Children, Adolescents and the Family to train adolescents, provincial government workers, border personnel and police on trafficking, sexual exploitation of children and child labour. UN 17- ترحب اللجنة بجهود الأمانة القومية للأطفال والمراهقين والأسرة لتدريب المراهقين وعمال حكومات المقاطعات وموظفي الحدود والشرطة في موضوع الاتجار والاستغلال الجنسي للأطفال وعمالة الأطفال.
    Helpline 41. The Committee notes the resolution No. 1923 of September 2009 by the National Secretariat for Children, Adolescents and the Family regarding the implementation of helpline No. 102 on a local level. UN 41- تلاحظ اللجنة القرار رقم 1923 المؤرخ في أيلول/سبتمبر 2009 الصادر عن الأمانة القومية للأطفال والمراهقين والأسرة بشأن تنفيذ خط المساعدة رقم 102 على المستوى المحلي.
    (a) At the national level, the National Secretariat for Children, Adolescents and the Family is the agency of the national executive branch that specializes in legislation pertaining to children and adolescents. UN (أ) على الصعيد الوطني - الأمانة الوطنية المعنية بشؤون الأطفال والمراهقين والأسرة هي الوكالة التابعة للجهاز التنفيذي المتخصصة في التشريعات المتعلقة بالأطفال والمراهقين.
    (a) The province of Entre Ríos works through the provincial Council on Children, Adolescents and the Family, carrying out actions designed to promote the social integration of children and adolescents; UN (أ) تعمل مقاطعة إنتري ريوس من خلال مجلس المقاطعة المعني بشؤون الأطفال والمراهقين والأسرة الذي ينفذ الإجراءات التي تهدف إلى تعزيز الاندماج الاجتماعي للأطفال والمراهقين؛
    11. The Committee recommends that the State party strengthen the National Secretariat for Children, Adolescents and the Family in order to ensure that implementation of the Optional Protocol is fully incorporated into its functions and that it has adequate human and financial resources to effectively carry out its mandate, including in the provinces. UN 11- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف الأمانة القومية للأطفال والمراهقين والأسرة لكفالة الإدماج الكامل لتنفيذ البروتوكول الاختياري في الوظائف وتزويدها بالموارد البشرية والمالية الكافية لتنفيذ ولايتها بطريقة فعالة، بما في ذلك في المقاطعات.
    (b) At the federal level, the Federal Council on Children, Adolescents and the Family is the agency responsible for coordinating and building consensus for the design, planning and implementation of public policies throughout the territory of the Argentine Republic. UN (ب) على الصعيد الاتحادي - المجلس الاتحادي المعني بشؤون الأطفال والمراهقين والأسرة هو الوكالة المسؤولة عن التنسيق وبناء توافق الآراء بشأن تصميم السياسات العامة وتخطيطها وتنفيذها في كامل أنحاء جمهورية الأرجنتين.
    (e) In the province of Tierra del Fuego, the Under-Secretariat for Policies on Children, Adolescents and the Family of the provincial Ministry of Social Development participates in the Municipal Council on Disabilities and the Inter-ministerial Commission on Disabilities. UN (ه( وفي مقاطعة تييرا دل فويغو، تشارك الأمانة الفرعية المعنية بالسياسات المتعلقة بالأطفال والمراهقين والأسرة والتابعة لوزارة المقاطعة للتنمية الاجتماعية، في المجلس البلدي المعني بالإعاقة واللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالإعاقة.
    30. The Committee notes the recent establishment of the National Council for Children, Adolescents and the Family and the creation of the Office for Comprehensive Assistance for Victims of Crime, as recommended in the previous concluding observations (CRC/C/15/Add.36, para. 20). UN 30- وتلاحظ اللجنة أنه تم في الآونة الأخيرة إنشاء المجلس الوطني للأطفال والمراهقين والأسرة والمكتب المعني بتقديم المساعدة الشاملة لضحايا الإجرام، حسبما أوصي به في الملاحظات الختامية السابقة (CRC/C/15/Add.36، الفقرة 20).
    As regards current activities to raise children's awareness of commercial sexual exploitation, the National Secretariat for Children, Adolescents and the Family is carrying out a project aimed at reducing and eradicating the personal, family- or community-related, and institutional or social risk factors that contribute to the commercial sexual exploitation of children in Panama. UN وفي ما يتعلق بالأنشطة المضطلع بها حاليا لتوعية الأطفال والمراهقين، تقوم الأمانة الوطنية للأطفال والمراهقين والأسرة بتنفيذ ' ' مشروع حماية القصر من الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية``، بهدف الإسهام في إزالة وخفض عوامل الخطر الشخصية والأسرية والمحلية والمؤسسية والاجتماعية التي تؤدي إلى تفشي ظاهرة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين لأغراض تجارية في البلد.
    (a) Act No. 26061 of 2005, which creates a system for the comprehensive protection of children and adolescents and establishes the National Secretariat for Children, Adolescents and the Family (SENAF), the Federal Council for Children, Adolescents and the Family and the Ombudsperson for Children and Adolescents (2005); UN (أ) القانون رقم 26061 لسنة 2005، الذي يؤسس نظاماً للحماية الشاملة للأطفال والمراهقين وينشئ الأمانة الوطنية المعنية بالأطفال والمراهقين والأسرة (SENAF)، والمجلس الاتحادي للأطفال والمراهقين والأسرة، وأمين المظالم المعني بالأطفال والمراهقين (2005)؛
    15. The Committee welcomes the establishment in 2006 of the Federal Council for Children, Adolescents and the Family (COFENAF), a multisectoral and multiprovincial body headed by the new National Secretariat for Children, Adolescents and the Family, as the national coordinating mechanism for the Comprehensive Protection System. UN 15- ترحب اللجنة بإنشاء المجلس الاتحادي للأطفال والمراهقين والأسرة (COFENAF) في عام 2006، وهو هيئة متعددة القطاعات ومتعددة المقاطعات ترأسها الأمانة الوطنية الجديدة المعنية بالأطفال والمراهقين والأسرة، باعتباره يشكل آلية التنسيق الوطنية في نظام الحماية الشاملة.
    The Federal Council for Children, Adolescents and the Family has a victim assistance protocol, and in 2012 the provinces signed on to the SENNAF guidelines for the coordination of efforts to assist trafficking victims. UN ولدى المجلس الاتحادي للطفولة والمراهقة والأسرة بروتوكول لمساعدة ضحايا الاتجار، وفي عام 2012، وقّعت المحافظات على المبادئ التوجيهية لتقديم المساعدة لضحايا الاتجار بالأشخاص، التي أعدتها أمانة شؤون الطفل والمراهق والأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more