"adopt a national plan of action" - Translation from English to Arabic

    • اعتماد خطة عمل وطنية
        
    • باعتماد خطة عمل وطنية
        
    • تعتمد خطة عمل وطنية
        
    • واعتماد خطة عمل وطنية
        
    In that connection, in 1993 Indonesia had considered it more effective to adopt a National Plan of Action than to be satisfied with making political statements. UN ورأت في عام 1993 أن اعتماد خطة عمل وطنية يتسم بفاعلية أكبر من مجرد إصدار البيانات السياسية.
    80.33. adopt a National Plan of Action against sexual exploitation of children and against child labour. UN 80-33- اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال وعمالة الأطفال.
    If it did, they should adopt a National Plan of Action for reducing the incidental catch of seabirds in longline fisheries (NPOA-SEABIRDS). UN وفي حال وجودها، ينبغي للدول اعتماد خطة عمل وطنية لتخفيض الصيد العرضي للطيور البحرية في مصائد اﻷسماك التي تستخدم فيها الخيوط الطويلة.
    It commended the voluntary commitment to adopt a National Plan of Action for the promotion and protection of human rights. UN وأثنت على الالتزام الطوعي باعتماد خطة عمل وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    85.9. Implement its intentions to adopt a National Plan of Action on the interests of the Roma population (Russian Federation); 85.10. UN 85-9- إعمال نواياها باعتماد خطة عمل وطنية بشأن مصالح الروما (الاتحاد الروسي)؛
    26. The Committee strongly recommends that the State party adopt a National Plan of Action for Human Rights and within this framework the creation of a National Human Rights Institution, to deal with the protection and promotion of all human rights, including economic, social and cultural rights. UN 26- وتوصي اللجنة بقوة الدولة الطرف بأن تعتمد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان، وبأن تنشئ في هذا الإطار مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تُعنى بحماية وتعزيز كافة حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    It requests States to adopt a National Plan of Action for conservation and management of shark stocks by 2001 if their vessels conduct directed fisheries for sharks or if their vessels regularly catch sharks in non-directed fisheries. UN وتطلب الخطة من الدول اعتماد خطة عمل وطنية لحفظ وإدارة أرصدة أسماك القرش بحلول عام ٢٠٠١، إذا كانت سفنها تدير مصائد أسماك لصيد أسماك القرش أو إذا كانت سفنها تقوم بانتظام بصيد أسماك القرش في مصائد أسماك غير موجهة.
    adopt a National Plan of Action on children and children's rights (Germany); UN 101-19- اعتماد خطة عمل وطنية بشأن الأطفال وحقوقهم (ألمانيا)؛
    It encouraged Djibouti to adopt a National Plan of Action on Children that addresses fully all of the rights of the child enshrined in the Convention. UN وشجعت اللجنة جيبوتي على اعتماد خطة عمل وطنية تتعلق بالطفل تتناول بشكل كامل جميع حقوق الطفل المكرسة في الاتفاقية(18).
    The Committee calls upon the State party to adopt a National Plan of Action to combat slavery, including effective measures to free victims of traditional slavery practices, and provide children with rehabilitation, psychological recovery and assistance to be reintegrated into their families, as well as awareness-raising campaigns on the provisions of the new law against slavery. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة الرق، بما في ذلك اتخاذ تدابير فعالة لتحرير ضحايا ممارسات الرق التقليدية، وتوفير الخدمات التي تؤمن للأطفال إعادة التأهيل والتعافي النفسي ومساعدتهم على الاندماج مجدداً في أسرهم، فضلاً عن حملات التوعية بأحكام القانون الجديد لمكافحة الرق.
    12. In 2008, CRC encouraged Sierra Leone to adopt a National Plan of Action on children that addressed fully all of the rights enshrined in the Convention. UN 12- وفي عام 2008، شجعت لجنة حقوق الطفل سيراليون على اعتماد خطة عمل وطنية بشأن الطفل، تتناول بصورة كاملة جميع الحقوق المجسّدة في الاتفاقية(29).
    (a) adopt a National Plan of Action to combat trafficking in human beings, in particular women and girls, including refugees and internally displaced persons; UN (أ) اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، وخصوصاً النساء والفتيات، بما في ذلك اللاجئات والمشرّدات داخلياً؛
    (e) adopt a National Plan of Action on Trafficking in persons. UN (ﻫ) اعتماد خطة عمل وطنية بشأن الاتجار بالأشخاص.
    It also encouraged Burundi to adopt a National Plan of Action on children's rights. UN وشجعت اللجنة بوروندي أيضاً على اعتماد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الطفل(39).
    49. CESCR recommended that the Netherlands adopt a National Plan of Action to combat the rise in homelessness. UN 49- وأوصت اللجنة هولندا باعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة زيادة التشرد(81).
    6. CESCR recommended that Hungary adopt a National Plan of Action on human rights. UN 6- أوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية هنغاريا باعتماد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان(20).
    93. The Committee strongly recommends that the State party adopt a National Plan of Action for human rights and within this framework the creation of a national human rights institution, to deal with the protection and promotion of all human rights, including economic, social and cultural rights. UN 93- وتوصي اللجنة بقوة الدولة الطرف باعتماد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان، وأن تنشئ في هذا الإطار مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تُعنى بحماية وتعزيز كافة حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Committee recommends that the State party adopt a National Plan of Action on human rights and that it proceed with the proposed establishment of an inter-ministerial committee on human rights to coordinate the preparation of periodic reports to human rights treaty bodies, as well as the implementation of treaty body recommendations. UN 54- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان وبالمضي قدماً في اقتراح إنشاء لجنة وزارية تعنى بحقوق الإنسان لتنسيق إعداد التقارير الدورية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان، فضلاً عن تنفيذ توصيات هذه الهيئات.
    CESCR recommended that Liechtenstein adopt a National Plan of Action for the promotion and protection of all human rights, including economic, social and cultural rights. II. PROMOTION AND PROTECTION OF HUMAN RIGHTS ON THE GROUND UN 17- وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ليختنشتاين بأن تعتمد خطة عمل وطنية من أجل تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(34).
    The Committee requests the State party to adopt a National Plan of Action to prevent aggression in schools and to combat drug and alcohol abuse among children, as well as to provide, in its next periodic report, disaggregated and comparative data, on an annual basis, on the results achieved. UN 49- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعتمد خطة عمل وطنية لمنع الاعتداءات في المدارس ومكافحة تعاطي المخدرات والكحول بين الأطفال، وأن تقدم كذلك، في تقريرها الدوري المقبل، بيانات مصنفة ومقارنة على أساس سنوي عن النتائج التي تحققت.
    Undertake a study on the sexual exploitation of children and adopt a National Plan of Action against sexual exploitation of children (Germany); 80.37. UN 80-36- إجراء دراسة حول الاستغلال الجنسي للأطفال واعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال (ألمانيا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more