"adopt it by consensus" - Translation from English to Arabic

    • اعتماده بتوافق الآراء
        
    • تعتمده بتوافق الآراء
        
    We are happy to co-sponsor the draft resolution and urge all Member States to adopt it by consensus. UN ويسعدنا أن نشترك في تقديم مشروع القرار، ونحث جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على اعتماده بتوافق الآراء.
    I again appeal to all delegations to adopt it by consensus. UN وأناشد جميع الوفود مرة أخرى اعتماده بتوافق الآراء.
    I hope that it will be possible for the Committee to adopt it by consensus. UN وآمل أن يتسنى للجنة اعتماده بتوافق الآراء.
    Having co-sponsored the draft resolution, his delegation urged all Committee members to adopt it by consensus. UN وإن وفده إذ شارك في تقديم مشروع القرار يحث جميع أعضاء اللجنة على اعتماده بتوافق الآراء.
    We are happy to sponsor the draft resolution and urge all Member States to adopt it by consensus. UN ويسرنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار ونهيب بجميع الدول الأعضاء أن تعتمده بتوافق الآراء.
    The draft resolution presented a balanced account of the relevant facts, and he urged the Committee to adopt it by consensus. UN وقال إن مشروع القرار يقدم عرضا متوازنا للحقائق ذات الصلة، وأنه يحث اللجنة على اعتماده بتوافق الآراء.
    He took it that the Committee wished to adopt it by consensus. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماده بتوافق الآراء.
    We may feel some frustration that all viewpoints could not be reflected, but the most important thing is that we reached agreement on the text of the report and were able to adopt it by consensus. UN لكن الشيء الأهم هو أننا توصلنا إلى اتفاق على نص التقرير، وتمكنّا من اعتماده بتوافق الآراء.
    Acknowledging the vital role of international humanitarian organizations, civil society and the Secretariat in preparing the draft resolution, he encouraged Member States to adopt it by consensus. UN وأشاد المتحدث بالدور الفاعل للمنظمات الإنسانية الدولية والمجتمع المدني وأمانة اللجنة في إعداد مشروع القرار، وشجع الدول الأعضاء على اعتماده بتوافق الآراء.
    2. Mr. Yoseph (Ethiopia) introduced draft resolution A/C.2/63/L.2/Rev.1 and called on Member States to adopt it by consensus. UN 2 - السيد يوسـف (إثيوبيا): قدم مشروع القرار A/C.2/63/L.2/Rev.1 ودعا الدول الأعضاء إلى اعتماده بتوافق الآراء.
    In view of recent events, his delegation attached great importance to the provisions of paragraph 9 of the draft resolution and called on all delegations to vote for it, should it not be possible to adopt it by consensus. UN وفي ضوء الأحداث الراهنة، يرى وفده أن أحكام الفقرة 9 من مشروع القرار بالغة الأهمية، ويدعو جميع الوفود إلى تأييد هذا النص إذا لم يتسنَّ اعتماده بتوافق الآراء.
    The draft resolution had been formulated in strict compliance with the requirements of international humanitarian law, and her delegation hoped that the Committee would adopt it by consensus. UN ونبهت إلى أن مشروع القرار المقدم قد وُضِع في إطارٍ من التطابق التام مع القانون الإنساني الدولي، وإلى أن وفد أذربيجان يأمل في اعتماده بتوافق الآراء.
    Mr. Hart (Barbados): Four further minor corrections to the text of the draft resolution need to be made before we proceed to adopt it by consensus. UN السيد هارت (بربادوس) (تكلم بالانكليزية): يلزم إجراء أربعة تصويبات طفيفة إضافية على نص مشروع القرار قبل أن نشرع في اعتماده بتوافق الآراء.
    48. Ms. Rodríguez de Ortiz (Bolivarian Republic of Venezuela) said that her delegation had been pleased to co-sponsor the draft resolution, and she urged Members to adopt it by consensus. UN 48 - السيدة رودريغيز دي أورتيز (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن وفد بلدها قد سرته الشراكة في تقديم مشروع القرار، وحثت الأعضاء على اعتماده بتوافق الآراء.
    5. Ms. Greenaway (Antigua and Barbuda), speaking on behalf of the Group of 77 and China, introduced draft resolution A/C.2/63/L.6 and urged Member States to adopt it by consensus. UN 5 - السيدة غريناواي (أنتيغوا وبربودا): تكلمت باسم مجموعة الـ 77 والصين فقدمت مشروع القرار A/C.2/63/L.6 وحثت الدول الأعضاء على اعتماده بتوافق الآراء.
    She announced that Bolivia (Plurinational State of), Paraguay, Peru, the Philippines, Turkey and Uruguay had joined in sponsoring the draft resolution and urged Member States to adopt it by consensus. UN وأعلنت أن أوروغواي وباراغواي وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) وبيرو وتركيا والفلبين انضمت إلى مقدمي مشروع القرار، وحثت الدول الأعضاء على اعتماده بتوافق الآراء.
    After thanking the co-sponsors of the new draft resolution, she urged the delegations to adopt it by consensus. UN وعقب إهداء الشكر للمشاركين في تقديم مشروع القرار الجديد، ناشدت الوفود أن تعتمده بتوافق الآراء.
    On behalf of all the donors I urge the Assembly to adopt it by consensus. UN وإنني أحث الجمعية، بالنيابة عن جميع المانحين، أن تعتمده بتوافق الآراء.
    Given the significance of the draft resolution for the protection of children's rights, he hoped that the Committee would adopt it by consensus. UN ونظرا إلى أهمية مشروع القرار بالنسبة لحماية حقوق الطفل، أعرب عن الأمل في أن اللجنة سوف تعتمده بتوافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more