"adopted at the meeting" - Translation from English to Arabic

    • المعتمد في اجتماع
        
    • الذي اعتمد في اجتماع
        
    • الذي اعتمده اجتماع
        
    • الذي اعتمد في الاجتماع
        
    • المعتمد في الاجتماع
        
    • المعتمدة في اجتماع
        
    • المعتمدة في الاجتماع
        
    • الصادر عن اجتماع
        
    • اعتمدها اجتماع
        
    • اعتُمد في اجتماع
        
    • اعتماده في اجتماع
        
    Ulaanbaatar Declaration adopted at the meeting of Trade Ministers of Landlocked Developing Countries UN المعتمد في اجتماع وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية
    adopted at the meeting of the Ministers of Landlocked Developing Countries Responsible for Trade, 10 August 2005 UN المعتمد في اجتماع وزراء التجارة في البلدان النامية غير الساحلية، المعقود في 10 آب/أغسطس 2005
    Recalling the Asuncion Platform for the Doha Development Round, adopted at the meeting of the L.I.DC Ministers responsible for trade, on August 10th, 2005, in Asuncion, UN وإذ نشير إلى منهاج عمل أسونسيون لجولة الدوحة الإنمائية المعتمد في اجتماع الوزراء المسؤولين عن التجارة في البلدان النامية غير الساحلية الذي عُقد في أسونسيون، في 10 آب/أغسطس 2005،
    " Recalling further the Asunción Platform for the Doha Development Round, and the Ulaanbaatar Declaration adopted at the meeting of Trade Ministers of Landlocked Developing Countries, held in Ulaanbaatar on 28 and 29 August 2007, UN " وإذ تشير كذلك إلى منهاج عمل أسونسيون لجولة الدوحة الإنمائية، وإعلان أولانباتار الذي اعتمد في اجتماع وزراء التجارة للبلدان غير الساحلية المعقود في أولانباتار يومي 28 و 29 آب/أغسطس 2007،
    " Taking note of the Asunción Platform for the Doha Development Round, adopted at the meeting of the Ministers of Landlocked Developing Countries Responsible for Trade, held on 9 and 10 August 2005 in Asunción, UN " وإذ تحيط علما بمنهاج عمل أسونسيون لجولة الدوحة الإنمائية الذي اعتمده اجتماع وزراء التجارة في بلدان مجموعة البلدان النامية غير الساحلية الذي عقد يومي 9 و 10 آب/أغسطس 2005 في أسونسيون،
    The statement adopted at the meeting would continue to guide the Group during the forthcoming negotiations. UN وأضافت أن المجموعة ما برحت تسترشد بالبيان الذي اعتمد في الاجتماع خلال اشتراكها في المفاوضات المقبلة.
    Canada co-chaired, with Australia, Finland, Japan and the Netherlands, the ministerial meeting on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, held in New York, and co-sponsored the Joint Ministerial Statement adopted at the meeting. UN اشتركت أستراليا في الدعوة إلى عقد الاجتماع الوزاري بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المعقود في نيويورك، واشتركت في تقديم البيان الوزاري المشترك المعتمد في الاجتماع.
    Reaffirm their determination and commitment to the full implementation of the NAM Declarations adopted at the meeting of the NAM Ministers of Labour, held on 15 June 2009, in Geneva, regarding the follow up of the two NAM Declarations of June 2007 above mentioned, and the " 90th Anniversary of the International Labour Organization and the International Financial and Economic crisis " ; UN (د) التأكيد مجدداً على عزمهم والتزامهم بالتنفيذ الكامل لإعلانات حركة عدم الانحياز المعتمدة في اجتماع وزراء العمل المنعقد في 15 حزيران/ يونيه 2009 في جنيف فيما يتعلق بمتابعة إعلاني الحركة الصادران في حزيران/يونيه 2007، وكذلك الذكرى السنوية التسعين لإنشاء منظمة العمل الدولية والأزمة المالية والاقتصادية الدولية.
    The comprehensive outcome document adopted at the meeting addressed important issues with regard to the elimination of racism, including the promotion of racial and gender equality in public policies and increased protection against all discriminatory practices. UN وقال إن الوثيقة الختامية الشاملة المعتمدة في الاجتماع تعالج مسائل هامة فيما يتعلق بالقضاء على العنصرية بما في ذلك النهوض بالمساواة بين الأجناس وبين الجنسين في السياسات العامة وزيادة الحماية ضد جميع الممارسات التمييزية.
    Recalling the Asunción Platform for the Doha Development Round, adopted at the meeting of trade ministers of LLDCs on 10 August 2005 in Asunción, UN وإذ نشير إلى منهاج عمل أسونسيون لجولة الدوحة الإنمائية، المعتمد في اجتماع وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية في 10 آب/أغسطس 2005 في أسونسيون،
    Recalling the Ulaanbaatar Declaration, adopted at the meeting of trade ministers of LLDCs on 29 August 2007 in Ulaanbaatar, UN وإذ نشير إلى إعلان أولانباتار، المعتمد في اجتماع وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية في 29 آب/أغسطس 2007 في أولانباتار،
    Recalling the Asunción Platform for the Doha Development Round, adopted at the meeting of trade ministers of LLDCs on 10 August 2005 in Asunción, UN وإذ نشير إلى منهاج عمل أسونسيون لجولة الدوحة الإنمائية، المعتمد في اجتماع وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية في 10 آب/أغسطس 2005 في أسونسيون،
    Recalling the Ulaanbaatar Declaration, adopted at the meeting of trade ministers of LLDCs on 29 August 2007 in Ulaanbaatar, UN وإذ نشير إلى إعلان أولانباتار، المعتمد في اجتماع وزراء تجارة البلدان النامية غير الساحلية في 29 آب/أغسطس 2007 في أولانباتار،
    " Taking note of the Leaders' Declaration adopted at the meeting of the Heads of State and Government of small island developing States, held in New York on 27 September 2012, UN " وإذ تحيط علما بإعلان القادة المعتمد في اجتماع رؤساء الدول والحكومات للدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في نيويورك، في 27 أيلول/سبتمبر 2012،
    Taking note of the Leaders' Declaration adopted at the meeting of the Heads of State and Government of the Alliance of Small Island States, held in New York on 27 September 2012, UN وإذ تحيط علما بإعلان القادة المعتمد في اجتماع رؤساء الدول والحكومات لتحالف الدول الجزرية الصغيرة، المعقود في نيويورك، في 27 أيلول/سبتمبر 2012،
    " Welcoming the ongoing efforts to promote reconciliation in Zimbabwe, in line with the principles of the Commonwealth Declaration adopted at the meeting of Commonwealth Heads of Government held in 1991 at Harare, UN " وإذ ترحب بالجهود المبذولة للتشجيع على التصالح في زمبابوي وفقاً لمبادئ إعلان الكومنولث الذي اعتمد في اجتماع رؤساء حكومات دول الكومنولث، المعقود في هراري سنة 1991،
    Taking note of the Leaders' Declaration adopted at the meeting of the Heads of State and Government of the Alliance of Small Island States, held in New York on 27 September 2012, UN وإذ تحيط علما بإعلان القادة الذي اعتمد في اجتماع رؤساء دول وحكومات تحالف الدول الجزية الصغيرة المعقود في نيويورك في 27 أيلول/سبتمبر 2012،
    I have the honour to forward to you the text of the statement by the Council of Ministers for Foreign Affairs of the Commonwealth of Independent States, adopted at the meeting of the Council in Yalta, Ukraine, on 8 October 1999 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص بيان مجلس وزراء خارجية رابطة الدول المستقلة، الذي اعتمد في اجتماع المجلس المنعقد في يالتا، أوكرانيا، في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ )انظر المرفق(.
    To that end, the Group was resolved to maintain its common position as outlined in the Asunción Platform for the Doha Development Round adopted at the meeting of Trade Ministers of landlocked developing countries held on 9 and 10 August 2005. UN وأكد أن المجموعة عاقدة العزم على الاحتفاظ بموقفها المشترك الوارد في منهاج أسونسيون لجولة الدوحة للتنمية الذي اعتمده اجتماع وزراء التجارة للبلدان غير الساحلية المعقود يومي 9 و10 آب/أغسطس 2005.
    The Political Declaration (resolution 63/1) adopted at the meeting reflected the common will of all countries to enhance cooperation and help Africa achieve development at an early date. UN وعكس الإعلان السياسي الذي اعتمد في الاجتماع الإرادة المشتركة لكل البلدان لتعزيز التعاون ومساعدة أفريقيا على تحقيق التنمية في موعد مبكر.
    The Declaration adopted at the meeting had reaffirmed the right of landlocked developing countries to have access to and from the sea, reiterated their commitment to establishing genuine partnerships with their transit developing countries and development partners, and stressed the need to establish dialogue between Governments of landlocked developing countries and business communities. UN كما أعاد الإعلان المعتمد في الاجتماع تأكيد حق البلدان النامية غير الساحلية في الوصول إلى البحر ومنه، والتزامهم بإقامة شراكات حقيقية مع بلدان عبورهم النامية وشركائهم الإنمائيين. وشددوا على ضرورة إقامة الحوار بين حكومات البلدان النامية غير الساحلية وأوساط الأعمال.
    Reaffirm their determination and commitment to the full implementation of the NAM Declarations adopted at the meeting of the NAM Ministers of Labour, held on 15 June 2009, in Geneva, regarding the follow up of the two NAM Declarations of June 2007 above mentioned, and the " 90th Anniversary of the International Labour Organization and the International Financial and Economic crisis " ; UN (د) التأكيد مجددا على عزمهم والتزامهم بالتنفيذ الكامل لإعلانات حركة عدم الانحياز المعتمدة في اجتماع وزراء العمل المنعقد في 15 حزيران/يونيه 2009 في جنيف فيما يتعلق بمتابعة إعلاني الحركة الصادرين في حزيران/يونيه 2007 وكذلك الذكرى السنوية التسعين لإنشاء منظمة العمل الدولية والأزمة المالية والاقتصادية الدولية؛
    It represents the follow-up action on proposals adopted at the meeting between the United Nations and the League of Arab States in Vienna in 2001 (see A/56/474, sect. IV). UN ويمثل هذا إجراءات المتابعة للمقترحات المعتمدة في الاجتماع المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعقود في فيينا في عام 2001 (انظر A/56/474، الفرع رابعا).
    The Doha Declaration, adopted at the meeting of the Council of the League of Arab States at the summit level held in Doha on 26 and 27 March 2013 UN إعلان الدوحة الصادر عن اجتماع مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة، الدوحة (26 و 27 آذار/مارس 2013)
    We have the honour to transmit to you herewith the text, in three languages, of the Statement of Conclusions adopted at the meeting of the four " Friends of Haiti " , which was held in Paris on 13 and 14 December 1993 (see annex). UN نتشرف بأن نحيل اليكم طي هذا بثلاث لغات نص موجز النتائج اعتمدها اجتماع " أصدقاء هايتي " اﻷربعة، المعقود في باريس يومي ١٣ و ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ )انظر المرفق(.
    In my capacity as the Chairman of the Contact Group of the Organization of the Islamic Conference on Bosnia and Herzegovina and Kosova, I have the honour to transmit herewith a statement on the situation in Kosova, adopted at the meeting of the Contact Group today. UN أتشرف بصفتي رئيسا لفريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي المعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفو بأن أحيل طيه بيانا بشأن الحالة في كوسوفو اعتُمد في اجتماع فريق الاتصال اليوم.
    I must note, unfortunately, that yesterday attempts were made to amend the agreed draft, which prevented the Programme from being adopted at the meeting of the Economic and Social Council. UN ويجب أن أسجل مع اﻷسف أنه بذلت أمس محاولات لتعديل المشروع المتفق عليه مما حال دون اعتماده في اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more