"adopted by the board of" - Translation from English to Arabic

    • التي اعتمدها مجلس
        
    • الذي اتخذه مجلس
        
    • الذي اعتمده مجلس
        
    • التي أقرها مجلس
        
    Recommendations adopted by the Board of Trustees of the United Nations UN التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني
    It describes the recommendations that were adopted by the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture at its thirty-ninth session. UN ويعرض التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب في دورته التاسعة والثلاثين.
    Importantly, the efforts of the negotiators in Vienna have been respected through the maintenance of language adopted by the Board of Governors and by the General Conference. UN إن جهود المتفاوضين في فيينا تقابل بالاحترام بفضل المحافظة على الصياغة التي اعتمدها مجلس المحافظين والمؤتمر العام.
    Resolution adopted by the Board of Governors on 27 November 2009 UN القرار الذي اتخذه مجلس المحافظين في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2009
    Agreement Establishing the African Development Bank Done at Khartoum on 4 August 1963, as amended by Resolution 05-79 adopted by the Board of Governors on 17 May 1979, concluded at Lusaka on 7 May 1982 UN الاتفاق المنشئ لمصرف التنمية الافريقي، المبرم في الخرطوم في ٤ آب/أغسطس ١٩٦٣، بصيغته المعدلة بالقرار ٠٥-٧٩ الذي اتخذه مجلس المحافظين في ١٧ أيار/مايو ١٩٧٩، المبرم في لوساكا في ٧ أيار/مايو ١٩٨٢
    That is why we strongly resent the resolution adopted by the Board of IAEA yesterday, even if it is not in a position to do so. UN ولذا نشعر باستياء شديد إزاء القرار الذي اعتمده مجلس الوكالة الدولية للطاقة الذرية أمس، حتى وإن كان ذلك يخرج عن نطاق وظيفته.
    Note by the Secretariat transmitting the recommendations adopted by the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations at its intersessional consultations in March 2002 and at its fifteenth session, held in Geneva from 3 to 5 April 2002 UN مذكرة من الأمانة تحيل بها التوصيات التي أقرها مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية، أثناء المشاورات التي أجراها بين الدورات في آذار/مارس 2002، وفي دورته الخامسة عشرة المعقودة في جنيف من 3 إلى 5 نيسان/أبريل 2002
    III. Compilation of guidelines prepared by the Fund: provisional set of procedures and guidelines adopted by the Board of Trustees .. 22 UN الثالث - المبـادئ التوجيهية التي أعدها الصندوق: اﻹجراءات والمبادئ التوجيهية المؤقتة التي اعتمدها مجلس اﻷمناء
    Importantly, the efforts of the negotiators of the draft resolution in Vienna have been respected through the maintenance of language adopted by the Board of Governors and the General Conference. UN ومن المهم أن الجهود التي بذلها المتفاوضون في فيينا عند صياغة مشروع القرار قد تم احترامها وذلك بالابقاء على الصياغة التي اعتمدها مجلس المحافظين والمؤتمر العام.
    A. Recommendations adopted by the Board of Trustees UN ألف - التوصيات التي اعتمدها مجلس الأمناء
    The present note provides information on the activities of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, notably the recommendations adopted by the Board of Trustees of the Fund at its thirty-eighth session. UN تعرض هذه المذكرة معلومات عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ولا سيما التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء الصندوق في دورته الثامنة والثلاثين.
    A. Recommendations adopted by the Board of Trustees UN ألف - التوصيات التي اعتمدها مجلس الأمناء
    It describes the recommendations for grants to beneficiary organizations that were adopted by the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture at its thirty-sixth session. UN ويعرض التوصيات المتعلقة بتقديم منح للمنظمات المستفيدة التي اعتمدها مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب في دورته السادسة والثلاثين.
    It describes the recommendations for grants to beneficiary organizations that were adopted by the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture at its thirty-third and thirty-fourth sessions. UN ويتضمن وصفا للتوصيات المتعلقة بتقديم منح للمنظمات المستفيدة، التي اعتمدها مجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب في دورتيه الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين.
    It describes the recommendations for grants to beneficiary organizations that were adopted by the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture at its thirty-fifth session. UN ويعرض التوصيات المتعلقة بتقديم منح للمنظمات المستفيدة التي اعتمدها مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب في دورته الخامسة والثلاثين.
    Recalling resolution GOV/2006/14 adopted by the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency on 4 February 2006, UN وإذ يشير إلى القرار GOV/2006/14 الذي اتخذه مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في 4 شباط/فبراير 2006(
    Agreement establishing the African Development Bank done at Khartoum on 4 August 1963, as amended by resolution 0579 adopted by the Board of Governors on 17 May 1979. UN الاتفاق المنشئ لمصرف التنمية الأفريقي الموقع في الخرطوم في 4 آب/أغسطس 1963، والمعدل بموجب القرار 05-79 الذي اتخذه مجلس الإدارة في 17 أيار/مايو 1979.
    The resolution adopted by the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency (IAEA) on 4 February 2006 had opened the path for a constructive approach to the problem. UN فالقرار الذي اتخذه مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في 4 شباط/فبراير 2006 قد فتح الطريق أمام نهج بنّاء لحل المشكلة.
    India abstained on the resolution adopted by the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency last week, our view being that punitive measures adopted in the United Nations or elsewhere could exacerbate matters at this stage, making a resolution of the issues more difficult. UN وقد امتنعت الهند عن التصويت على القرار الذي اعتمده مجلس إدارة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في اﻷسبوع الماضي، ووجهة نظرنا هي أن التدابير العقابية التي تتخذ في اﻷمم المتحدة أو في أي محفل آخر من شأنها أن تفاقم الحالة في هذه المرحلة وتزيد من صعوبة الوصول الى حل لهذه المسألة.
    8. The research programme adopted by the Board of Trustees at its meeting in June 1994 had three main headings: non-proliferation studies; disarmament and conflict resolution processes; and regional security issues. UN ٨ - كان برنامج البحوث الذي اعتمده مجلس اﻷمناء في اجتماعه المعقود في حزيران/يونيه ١٩٩٤، يتضمن ثلاثة عناوين رئيسية هي: دراسات عن عدم الانتشار؛ وعمليات نزع السلاح وحل المنازعات؛ ومسائل اﻷمن اﻹقليمي.
    It presents the recommendations adopted by the Board of Trustees of the Fund at its thirty-first and thirty-second sessions, held in Geneva from 19 to 23 October 2009 and from 1 to 3 February 2010. UN وهو يعرض التوصيات التي أقرها مجلس إدارة الصندوق في دورتيه الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين اللتين عُقدتا في جنيف من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009 ومن 1 إلى 3 شباط/فبراير 2010، على التوالي.
    It presents the recommendations adopted by the Board of Trustees of the Fund at its thirty-third and thirty-fourth sessions, which were held in Geneva from 18 to 22 October 2010 and from 31 January to 4 February 2011, respectively. UN وهو يعرض التوصيات التي أقرها مجلس إدارة الصندوق في دورتيه الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين، اللتين عُقدتا في جنيف من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010 ومن 31 كانون الثاني/يناير إلى 4 شباط/فبراير 2011، على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more