"adopted by the conference on" - Translation from English to Arabic

    • التي اعتمدها المؤتمر في
        
    • الذي اعتمده المؤتمر في
        
    • اتخذه المؤتمر في
        
    • اعتمده بها المؤتمر في
        
    • الذي اعتمده المؤتمر المعني
        
    • الذي أقره مؤتمر نزع
        
    • الذي اعتمده مؤتمر نزع
        
    • اعتمدها مؤتمر نزع
        
    Bearing in mind the other decisions adopted by the Conference on 11 May 1995, UN وإذ يضع في اعتباره المقررات الأخرى التي اعتمدها المؤتمر في 11 أيار/مايو 1995،
    60. The articles of the Convention on the Law of Treaties ultimately adopted by the Conference on 23 May 1969 relating to reservations are as follows: UN ٠٦- وفي نهاية اﻷمر جاءت المواد الخاصة بموضوع التحفظات في الاتفاقية الخاصة بقانون المعاهدات التي اعتمدها المؤتمر في ٣٢ أيار/مايو ٩٦٩١ كما يلي:
    Bearing in mind the other decisions adopted by the Conference on 11 May 1995, UN وإذ يضع في اعتباره المقررات اﻷخرى التي اعتمدها المؤتمر في ١١ أيار/مايو ١٩٩٥،
    To conclude the decision adopted by the Conference on 26 March is broad and challenging. UN وأخيراً، فإن القرار الذي اعتمده المؤتمر في ٦٢ آذار/مارس عام ويفرض تحديات.
    He said that the document should be seen in conjunction with rule 12 of, and the appendix to, the rules of procedure adopted by the Conference on 3 May 2010. UN وقال إنه ينبغي النظر في الوثيقة في ضوء القاعدة 12 من النظام الداخلي وتذييلِـه، الذي اعتمده المؤتمر في 3 أيار/مايو 2010.
    As I indicated at the beginning of this plenary meeting, I should now like to proceed to the appointment of officers to fill the posts established in decision CD/1501 adopted by the Conference on 26 March 1998. UN كما ذكرت في بداية هذه الجلسة العامة، أود اﻵن أن أنتقل إلى تعيين اﻷعضاء الذين سيشغلون المناصب المنشأة في المقرر CD/1501 الذي اتخذه المؤتمر في ٦٢ آذار/مارس ٨٩٩١.
    The annual report to the fifty-seventh session of the General Assembly of the United Nations, as adopted by the Conference on 12 September 2002, is transmitted by the President on behalf of the Conference on Disarmament. UN 46 - ويحيل الرئيس، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح، هذا التقرير السنوي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابعة والخمسين بالصيغة التي اعتمده بها المؤتمر في 12 أيلول/ سبتمبر 2002. أندرياس زابو
    First, we reaffirm our commitment to implement both the Programme of Action adopted by the Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects and the Ottawa Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction. UN أولا، نؤكد من جديد التزامنا بتنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، واتفاقية أوتاوا بشأن حظر استعمال، وتكديس، وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    14. New Zealand strongly supported the programme of work adopted by the Conference on Disarmament on 29 May 2009, which would have seen a negotiation commencing on a fissile material treaty and substantive discussions on nuclear disarmament, negative security assurances and outer space. UN 14 - أيدت نيوزيلندا بشدة برنامج العمل الذي أقره مؤتمر نزع السلاح في 29 أيار/ مايو 2009، الذي كان سيشهد بدء مفاوضات بشأن معاهدة للمواد الانشطارية ومناقشات فنية بشأن نزع السلاح النووي، وضمانات الأمن السلبية، والفضاء الخارجي.
    Bearing in mind the other decisions adopted by the Conference on 11 May 1995, UN وإذ يضع في اعتباره المقررات الأخرى التي اعتمدها المؤتمر في 11 أيار/مايو 1995،
    Bearing in mind the other decisions adopted by the Conference on 11 May 1995, UN وإذ يضع في اعتباره المقررات الأخرى التي اعتمدها المؤتمر في 11 أيار/مايو 1995،
    59. The annual report to the sixty-second session of the General Assembly of the United Nations, as adopted by the Conference on 13 September 2007, is transmitted by the President on behalf of the Conference on Disarmament. UN 59 - ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح هذا التقرير السنوي، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 13 أيلول/سبتمبر 2007، إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثانية والستين.
    30. The annual report to the sixty-first session of the General Assembly of the United Nations, as adopted by the Conference on 15 September 2006, is transmitted by the President on behalf of the Conference on Disarmament. UN 30- ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح هذا التقرير السنوي إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 15 أيلول/سبتمبر 2006. أنتـون بينتـر
    The annual report to the sixty-third session of the General Assembly of the United Nations, as adopted by the Conference on 9 September 2008, is transmitted by the President on behalf of the Conference on Disarmament. UN 55 - ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح التقرير السنوي، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 9 أيلول/سبتمبر 2008، إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثالثة والستين.
    The annual report to the sixty-second session of the General Assembly of the United Nations, as adopted by the Conference on 13 September 2007, is transmitted by the President on behalf of the Conference on Disarmament. UN 59- ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح هذا التقرير السنوي، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 13 أيلول/سبتمبر 2007، إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثانية والستين.
    The document should be seen in conjunction with rule 12 of, and the appendix to, the rules of procedure adopted by the Conference on 3 May 2010. UN وينبغي النظر إلى الوثيقة في ضوء المادة 12 من النظام الداخلي وتذييله الذي اعتمده المؤتمر في 3 أيار/مايو 2010.
    He said that the document should be seen in conjunction with rule 12 of, and the appendix to, the rules of procedure adopted by the Conference on 3 May 2010. UN وقال إنه ينبغي النظر في الوثيقة في ضوء القاعدة 12 من النظام الداخلي وتذييلِـه، الذي اعتمده المؤتمر في 3 أيار/مايو 2010.
    The document should be seen in conjunction with rule 12 of, and the appendix to, the rules of procedure adopted by the Conference on 3 May 2010. UN وينبغي النظر إلى الوثيقة في ضوء المادة 12 من النظام الداخلي وتذييله الذي اعتمده المؤتمر في 3 أيار/مايو 2010.
    2. Calls upon the Conference on Disarmament to further intensify consultations and explore possibilities with a view to adopting a balanced and comprehensive programme of work at the earliest possible date during its 2012 session, bearing in mind the decision on the programme of work adopted by the Conference on 29 May 2009; UN 2 - تهيب بمؤتمر نزع السلاح أن يواصل تكثيف مشاوراته وبحث الإمكانيات لكي يعتمد برنامج عمل متوازن وشامل في أقرب وقت ممكن خلال دورته لعام 2012، مع مراعاة المقرر المتعلق ببرنامج العمل الذي اتخذه المؤتمر في 29 أيار/مايو 2009()؛
    38. The annual report to the fifty-fifth session of the General Assembly of the United Nations, as adopted by the Conference on 21 September 2000, is transmitted by the President on behalf of the Conference on Disarmament. UN 38- ويحيل الرئيس نيابة عن مؤتمر نزع السلاح هذا التقرير السنوي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الخامسة والخمسين بالصيغة التي اعتمده بها المؤتمر في 21 أيلول سبتمبر 2000.
    3. In January 2006, the Government of Afghanistan launched a revised National Drug Control Strategy which is in line with the objectives set out in the Afghanistan Compact adopted by the Conference on Afghanistan held in London on 31 January and 1 February 2006. UN 3- وفي كانون الثاني/يناير 2006 استهلّت حكومة أفغانستان استراتيجية وطنية منقحة لمكافحة المخدرات متوافقة مع الأهداف المحدّدة في اتفاق أفغانستان الذي اعتمده المؤتمر المعني بأفغانستان الذي عقد في لندن يومي 31 كانون الثاني/يناير و1 شباط/فبراير 2006.
    15. New Zealand strongly supported the programme of work adopted by the Conference on Disarmament on 29 May 2009, which would have seen a negotiation commencing on a fissile material treaty and substantive discussions on nuclear disarmament, negative security assurances and outer space. UN 15 - أيدت نيوزيلندا بشدة برنامج العمل الذي أقره مؤتمر نزع السلاح في 29 أيار/ مايو 2009، الذي كان سيشهد بدء مفاوضات بشأن معاهدة للمواد الانشطارية ومناقشات فنية بشأن نزع السلاح النووي وضمانات الأمن السلبية والفضاء الخارجي.
    The report of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban adopted by the Conference on Disarmament on 20 August indicates that there was no consensus at the Conference, either on the treaty text or its transmittal to the General Assembly for endorsement. UN إن تقرير اللجنة المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية الذي اعتمده مؤتمر نزع السلاح في ٢٠ آب/ أغسطس ١٩٩٦ يشير إلى أنه لم يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء في المؤتمر، سواء بشأن مشروع نص المعاهدة أو بشأن إحالته إلى الجمعية العامة ﻹقراره.
    There is an agreed mandate, the mandate and report of Special Coordinator Ambassador Shannon adopted by the Conference on Disarmament in 1995, waiting to be activated. UN وثمة ولاية متفق عليها، هي ولاية وتقرير المنسق الخاص السفير السيد شانون التي اعتمدها مؤتمر نزع السلاح في عام ٥٩٩١، تنتظر تفعيلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more