"adopted by the cop" - Translation from English to Arabic

    • التي اعتمدها مؤتمر الأطراف
        
    • يعتمدها مؤتمر الأطراف
        
    • المعتمدة من مؤتمر الأطراف
        
    • يعتمد مؤتمر الأطراف
        
    • يعتمده مؤتمر الأطراف
        
    • الذي اعتمده مؤتمر الأطراف
        
    • ويعتمدها مؤتمر الأطراف
        
    • المعتمد من مؤتمر الأطراف
        
    • التي يقرها مؤتمر الأطراف
        
    • اعتماد مؤتمر الأطراف
        
    • اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف
        
    • اعتمد مؤتمر اﻷطراف
        
    • يُعتمد من جانب مؤتمر الأطراف
        
    • مؤتمر الأطراف اعتمادها
        
    • التي اتخذها مؤتمر الأطراف
        
    Proportion of the core budget adopted by the COP received for GM operations UN تلقي حصة من الميزانية الأساسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لتنفيذ عمليات الآلية العالمية
    Proportion of the core budget adopted by the COP received for GM operations. UN تلقي حصة الميزانية الأساسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لتنفيذ عمليات الآلية العالمية.
    Other relevant technical guidance adopted by the COP/MOP; UN `3` الإرشادات التقنية الأخرى ذات الصلة التي يعتمدها مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    The proportion of the core budget adopted by the COP received for GM operations UN تلقي الجزء المخصص لعمليات الآلية العالمية من الميزانية الأساسية المعتمدة من مؤتمر الأطراف
    It would be desirable for such a decision to be adopted by the COP at the start of its fifth session. UN ومن المستحسن أن يعتمد مؤتمر الأطراف مثل هذا المقرر في بداية دورته الخامسة.
    These recommendations are and will remain valid independently from any policy scenario to be adopted by the COP, if any, as the result of this report. UN وتظل هذه التوصيات صالحة أياً كان سيناريو السياسات العامة الذي قد يعتمده مؤتمر الأطراف نتيجة لهذا التقرير.
    The allotment for these costs was requested in accordance with the decision adopted by the COP during its fifth session. UN وطُلِب تخصيص ذلك المبلغ لتغطية هذه التكاليف طِبقًا لِلمُقَرَّر الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
    The GM participated in SMTF meetings. Proportion of the core budget adopted by the COP received for GM operations. UN تلقي حصة الميزانية الأساسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لتنفيذ عمليات الآلية العالمية
    In doing so, the TEC drew upon relevant decisions related to institutional arrangements adopted by the COP at its seventeenth session. UN واستعانت اللجنة التنفيذية في ذلك بالمقررات ذات الصلة المتعلقة بالترتيبات المؤسسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    Affected country Parties had the opportunity to report and hence also to provide feedback on the set of impact indicators provisionally adopted by the COP. UN وأتيحت للبلدان الأطراف المتأثرة فرصة للإبلاغ، وبالتالي أيضاً لتقديم تعقيبات بشأن مجموعة مؤشرات الأثر التي اعتمدها مؤتمر الأطراف مؤقتاً.
    In doing so, the TEC drew upon relevant decisions related to institutional arrangements adopted by the COP at its seventeenth session. UN واستعانت اللجنة في ذلك بالمقررات ذات الصلة المتعلقة بالترتيبات المؤسسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    With a view to informing the discussion, the secretariat was requested to present an overview of the decisions adopted by the COP at its seventeenth session that may have possible implications for the future work of the CGE. UN وبهدف إثراء النقاش، طُلب إلى الأمانة أن تقدم لمحة عامة عن المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة والتي قد تكون لها آثار على عمل الفريق في المستقبل.
    At the 4th meeting, a representative of the secretariat made an oral report on the status of implementation of capacity-building decisions adopted by the COP at its fourth and seventh sessions. UN وفي الجلسة الرابعة قدم ممثل الأمانة تقريراً شفوياً عن حالة تنفيذ المقررات المتعلقة ببناء القدرات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورتيه الرابعة والسابعة.
    Other relevant technical guidance adopted by the COP/MOP; UN `3` الإرشادات التقنية الأخرى ذات الصلة التي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Other relevant technical guidance adopted by the COP/MOP; UN `3` الإرشادات التقنية الأخرى ذات الصلة التي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Other relevant technical guidance adopted by the COP/MOP; UN `3` الإرشادات التقنية الأخرى ذات الصلة التي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Action: The COP/MOP will be invited to adopt the draft decision endorsing the budget adopted by the COP. UN 57- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى اعتماد مشروع المقرر الذي يوافق على الميزانية المعتمدة من مؤتمر الأطراف.
    It recommended that the revised UNFCCC Annex I reporting guidelines be adopted by the COP, for regular use starting in 2015. UN وأوصت بأن يعتمد مؤتمر الأطراف المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن الإبلاغ في إطار الاتفاقية، بغية استخدامها بصورة منتظمة ابتداءً من عام 2015.
    These recommendations are and will remain valid independently from any policy scenario to be adopted by the COP, if any, as the result of this report. UN وتظل هذه التوصيات صالحة أياً كان سيناريو السياسات العامة الذي قد يعتمده مؤتمر الأطراف نتيجة لهذا التقرير.
    The proportion of the core budget adopted by the COP received for GM operations UN الجزء من الميزانية الأساسية الذي اعتمده مؤتمر الأطراف وتم تلقيه لأغراض عمليات الآلية العالمية
    The national communication should provide information on any other greenhouse gases whose 100-year global warming potential (GWP) values have been identified by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) and adopted by the COP. UN وينبغي للبلاغ الوطني أن يورد معلومات عن أي غازات أخرى من غازات الدفيئة يحدد الفريق الحكومي الدولي المعني بالمناخ قيم إمكاناتها للاحترار العالمي في مئة سنة ويعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Option 2: [Have submitted the last required periodic national communication and be bound by any compliance regime system adopted by the [COP][and/or][COP/MOP]]. UN الخيار 2: [أن يكون قد قدم البلاغ الوطني الدوري المطلوب الأخير وأن يكون ملتزماً بأي نظام فرعي في نظام الإمتثال المعتمد من [مؤتمر الأطراف] [و/أو] [مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف]].
    Examine application of the requirements of the IPCC Guidelines as elaborated by any IPCC good practice guidance adopted by the COP/MOP and the reporting guidelines on annual inventories and relevant decisions of the COP/MOP, and identify any departure from these requirements; UN (أ) النظر في تطبيق متطلبات المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ على النحو الوارد تفصيلاً في إرشادات الممارسة الجيدة للهيئة التي يقرها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ومبادئ الإبلاغ التوجيهية بشأن قوائم الجرد السنوية والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وتحديد أي خروج عن هذه المتطلبات؛
    Proportion of the core budget adopted by the COP received for GM's operations UN اعتماد مؤتمر الأطراف لجزء من الميزانية الأساسية وتلقي هذا الجزء لغرض عمليات الآلية العالمية
    As the COP has not been able to adopt its rules of procedure, the draft rules of procedure will continue to be applied, with the exception of draft rule 42, until the rules are adopted by the COP. UN 13- بالنظر إلى عدم استطاعة مؤتمر الأطراف اعتماد نظامه الداخلي، سيستمر تطبيق مشروع النظام الداخلي، فيما عدا مشروع المادة 42 منه، وذلك إلى حين اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف.
    Procedures related to the establishment and maintenance of a roster of independent experts were adopted by the COP in its decision 18/COP.1. UN وقد اعتمد مؤتمر اﻷطراف اﻹجراءات المتصلة بوضع قائمة بالخبراء المستقلين والاحتفاظ بها في المقرر ٨١/م أ-١.
    The Inspectors believe that such an implementation protocol could be adopted by the COP, as a long-term objective, building upon the lessons that will have been learned in 10 years of experience in implementing The Strategy. UN 42- ويعتقد المفتشون أن بروتوكولاً تنفيذياً من هذا القبيل يمكن أن يُعتمد من جانب مؤتمر الأطراف كهدف طويل الأجل يستند إلى الدروس المستخلصة من تجربة 10 سنوات في تنفيذ الاستراتيجية.
    The SBI requested the Executive Secretary to propose a revised programme budget including a revised staffing table, on this basis, taking into account, inter alia, the budgetary implications of the decisions adopted by the COP at its sixth session, for consideration by the SBI at its fifteenth session. UN 42- وطلبت الهيئة من الأمين التنفيذي أن يقترح ميزانية برنامجية منقحة تضم ملاكاً للموظفين منقحاً على هذا الأساس، واضعاً في الاعتبار جملة أمور منها آثار المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة على الميزانية، لكي تنظر فيها الهيئة في دورتها الخامسة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more